看板 Gossiping作者 OrzJ ()標題 [新聞] 法籍生中文名搞笑「激烈的海胆」時間 Tue Mar 11 10:07:30 2014
法籍生中文名搞笑「激烈的海胆」
近日網上瘋傳一張香港身分證,持有人的中文名字竟然叫做「激烈的海胆」
,惹來網民熱烈討論,大讚名字搞笑又霸氣。蘋果日報報導,雖然有人質疑
圖片是惡搞改圖,但經過一輪網上搜尋後,證實原來真有其人!他是從法國
來港的交換生Humphrey Dupont,現於科技大學讀書,曾參加大專越野賽,跑
步成績單上的中文名亦是「激烈的海胆」,這位「海胆哥」還在個人
facebook加上國語拼音「激烈的海胆」,但對於其中文名字由來,網民卻摸
不著頭腦。
據報導,原來海胆哥來香港後首個星期,在海灘一個碼頭附近不慎曾踩到海
膽,令他忽發奇想,在Google翻譯了「Fierce Urchin」,結果翻譯出的簡體
中文是「激烈的海胆」,他在申請香港身分證時就把有關符號字填在申請書
上,入境處也沒有反對,結果得到這個中文名字。
「激烈的海胆」這個名字除了新奇有趣,更令網民長了見識,皆因有人以為
「胆」是簡體字,因而以為該身分證是改圖。但有網民引用明末撰寫的《正
字通》作考據,指古人早把「膽」字俗寫成「胆」,而非已故中共領導人毛
澤東推行的簡體字運動才出現的產物。
另有許多網民以為,香港身分證只能容納四個中文字,但《人事登記規例》
列明,以中文書寫的名字,「身分證可以只載首六字」,即是如果申請人的
名字如多於六個字,其身分證就未能顯示全名。而英文名字則以40個字母空
間為限。
聯合新聞網
http://udn.com/NEWS/MAINLAND/MAI2/8537480.shtml
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 161.64.134.208
推 b0d:暗示自己是猛烈的腔腸動物3F 03/11 10:09
→ ruqoo:來場激烈的____ 好嗎?6F 03/11 10:10
推 SEASALT:地方的海膽需要______9F 03/11 10:12
→ osuki: 蓋飯10F 03/11 10:12
推 angels:今晚打老虎還比較霸氣!11F 03/11 10:12
推 dotZu:這取名也太煞氣了吧12F 03/11 10:13
推 alwang:好想吃激烈的海膽蓋飯
結果來一盤香腸飯13F 03/11 10:13
推 pozx:霸氣的雞雞 報到16F 03/11 10:15
推 nixon:香港就是比較包容17F 03/11 10:16
推 owlonoak:這裡要澄清一下 海膽不是腔腸動物 是棘皮動物18F 03/11 10:17
推 SinPerson:不知道亞洲人取的英文名看在外國人眼裡是不是一樣好笑19F 03/11 10:18
推 Rsew:じぇじぇじぇ20F 03/11 10:19
推 KGarnett05:看過美國人討論亞洲人英文名字,也是說很多人取妓女才21F 03/11 10:20
--