看板 car作者 dosser (我肚子還有點餓...)標題 [問題] 汽車後照鏡的台語怎麼說?時間 Thu Mar 31 19:25:03 2016
聽老人(50+以上的)都說什麼“媽咕咪阿”
到底要怎麼唸阿
如果逐字用台語唸:拗揪ㄍㄧㄚˋ
會有人聽的懂嗎?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.143.103.18
※ 文章代碼(AID): #1M_GaI28 (car)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/car/M.1459423506.A.088.html
→ korsg: BACK MIRROR 扒褲咪啊(誤)3F 03/31 19:26
推 xxyxx: バックミラー5F 03/31 19:31
推 TalkToMe: 就講後照鏡就好了阿 鄉土劇也一堆這樣的7F 03/31 19:36
推 laieshen: 離合器 苦拉擠,方向盤 含都魯,排檔 gii ah8F 03/31 19:38
推 jeff7691: clutch handler gear9F 03/31 19:48
推 ohmyya: 想也知道不是台語10F 03/31 19:55
推 hcshin: 其實就是"back耳朵"的意思。倒車back念作"巴庫,"耳"的台語文言音唸"逆"(例如順風耳台語是念"順風逆"),耳朵念"逆仔"後照鏡長得像耳朵,往後照就是back,所以是"巴庫逆啊"11F 03/31 20:02
→ DYE: 三樓才是正解14F 03/31 20:07
推 accin: 1F+3F正解16F 03/31 20:08
噓 hcshin: 不好意思紅色明顯,順便借問一下為什麼閃遠燈念成"犀利蓋"18F 03/31 20:17
推 npiemi: 罵庫咪啊,咪啊->mirror19F 03/31 20:35
推 BlueANSI: 我遠光燈都念:敢擬涼架擦目22F 03/31 20:51
→ swjlsc: 就日文 還在扯什麼耳朵23F 03/31 21:05
推 cabom: 不是耳朵喔,英文轉日文再轉台語,3樓說的24F 03/31 21:47
推 skyant: 耳朵讓我想到電視廣告右腦記憶法 XD25F 03/31 22:03
推 flytofish: 哈哈哈,耳朵是自己腦補的吧?XDD不就backmirror的日語發音嗎?27F 03/31 22:41
推 Urus: 咪阿+129F 03/31 22:44
→ KGSox: 2F發音也太不準了吧XDDDDDDDDDDDDD30F 03/31 23:45
推 masashi: ba ku mi 啊(然後mi請尾音上揚並拉長音XD)
吧 哭 迷 啊(這樣更清楚了吧)31F 03/31 23:45
→ Kayusumi: 我家汽車材料,我爸唸八酷咪阿
巴庫膩阿35F 04/01 00:30
推 fred0755: 明明就是膩啊 哪是咪啊 差那麼多37F 04/01 00:43
推 yongx13: バックミラー不是發音咪啦嗎?怎麼變咪阿跟膩阿
原來是台式日文39F 04/01 01:28
→ berryc: 台灣被日本殖民過啊..很多台語就日語發音來的43F 04/01 06:11
--