看板 Gossiping作者 truffaut (Bon Vivant)標題 [新聞] 解釋「天上人間」遭批亂寫 網友:沒錯啊時間 Sun May 14 08:40:22 2017
解釋「天上人間」遭批亂寫 網友:沒錯啊
蘋果日報
https://goo.gl/XU05uf
引自「爆笑公社」
2017年05月14日00:00
國文課對許多人來說最痛苦的,就是要將課文中的字詞「解釋」給背下來,但卻有考卷要
學生解釋李煜《浪淘沙》中「天上人間」的意思,他巧妙的回答「酒店」卻被老師用紅筆
寫上「亂寫」,卻讓許多網友一面倒地表示:「沒有錯啊!」。
一名網友昨天(13日)在《臉書》社團「爆笑公社」貼文,分享一張高中國文的考卷,考
題中的1、2、3皆出自李煜的《浪淘沙》,照片中可見多數的翻譯句子相當正確,但第三
題的「天上人間」,這學生竟妙答「酒店」,老師憤而打叉,並直接在考卷上用紅筆寫上
「亂寫」。而《讀古詩詞網》指出,李煜《浪淘沙》中的「天上人間」應解釋為「今昔對
比,一是天上一是人間」。
許多網友看到貼文後紛紛表示「哪有寫錯...老師不懂啦!」、「這老師絕對不是狼師!
」、「哪裡亂寫了,答案很正確啊」、「老師裝傻喔~」、「老師:你知道的太多了~」
、「沒錯啊,不然是酒店嗎?」,更有網友貼出「天上人間酒店」的照片要他回去證明給
老師看。(即時新聞中心/綜合報導)
引自「爆笑公社」
https://goo.gl/2waccX
網友貼出「天上人間酒店」的照片要他回去向老師證明。引自「爆笑公社」
https://goo.gl/4CUa5F
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.175.29.135
※ 文章代碼(AID): #1P5wTwlb (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1494722426.A.BE5.html
噓 mdkn35: Fucking boring5F 05/14 08:41
噓 ayueh: 報廢7F 05/14 08:43
→ piovoso: 樣的廢文嗎
抄抄抄 抄到自己OP自己都不知道是什麼爛媒體9F 05/14 08:43
推 hmt17: 靠北 2015年同樣一篇 哈哈11F 05/14 08:46
推 LionKing: 蘋果:抄同一張圖賺兩次稿費 潮爽der~20F 05/14 09:05
推 swxx: 哈哈哈,記者的智商…27F 05/14 09:29
噓 ORK: 小時不念書,長大當記者28F 05/14 09:31
推 unknow: 自己op自己32F 05/14 10:11
推 gin10791: 幹你講出來妓者要被抓去辦公室夾蛋惹39F 05/14 11:32
推 selfhu: 難道要寫趴趴趴嗎?40F 05/14 14:51
--