看板 LoL
作者 Tiandai (天代)
標題 Re: [閒聊] 長毛語言包更新完成嗎
時間 Sun Oct 30 17:54:07 2022


lin820504: 就看你有沒有看任何LOL實況啊,光是自稱「主播」我 就覺得充滿支感

老實說這位大大說對了一半
講主播的確是充滿之感的確是被中國影響
但是L大所指的主播 是實況台的台主

在2016年以前
觀眾稱呼實況主的稱呼是「台主」

其他實況圈我不清楚
但個人印象中  主播一詞在LOL實況圈開始流傳的年份大致是2017年
其中國動爆紅佔了很大的功勞  因為大家叫他動主播  而非動台主
此後主播=台主的用法愈來愈廣泛

現在基本上全台灣LOL實況大台 你已經聽不到台主一詞了


但是L大在前一篇文搞錯了一點:
現在討論的是主播檯的主播賽評 不是實況台的台主



英雄登場、聖槍洗禮、永恩、基地、娜美
這些是支語都沒問題
可以聽出長毛算是為了流暢度而不顧支語問題了
老山似乎也因為身體抱恙而話更少 更沒辦法顧及語音包問題
(我真心不懂 團隊合作明明就是台灣從小到大超常講的口語
  為什麼每次都要講成團隊協作)



總之今天的聽感就是LPL分部
老山喉嚨出問題 分析比重比上次T1 vs RNG少
長毛有時候會發現自己支語問題而打斷自己節奏

但老實說  也不能再要求什麼了
主播賽評都快要確診一輪了
再這樣下去 乾脆擺兩顆西瓜在台上 或是聊天室你行你上吧

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.191.149 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1ZNad4-A (LoL)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1667123652.A.F8A.html
piyo0604: 我準備好上主播台了1F 10/30 17:56
samhou6: 其實第一批確診的按時間算也差不多了2F 10/30 17:57
 但是喉嚨可以順利恢復上工嗎 我有點憂心

wayne5992: 以前實況真的沒有人在說主播 都是說台主3F 10/30 17:57
 主播=台主 一定是支語沒錯
 可惜原推文大大搞錯重點

SweetRice: 你今天是不是被當聖火r4F 10/30 18:01
  應該是吧  我太雲了
  以為魟魚只有殺人、吃預示者/巴龍可以變身

sda84225: 日常用語就算了 連專業的技能名稱也用支語這就不行5F 10/30 18:01
 你這心態不對  樓下會有人說

 「語言就是溝通用的 聽得懂就好」 (問題是我聽不懂)
 「吵這個有夠無聊」 (那你進來吵幹嘛 犯賤?)
 「不會自己查?」 (靠邀我玩過台服了還要查喔?)
 「中資遊戲要求什麼?」 (干這屁事 你身上的衣服也是中國製啊)

 剩下的樓下噓文仔補充
IaKoMu: PCS主播台 好歹用台灣翻譯吧 不然跟LPL台灣分部轉播台好了6F 10/30 18:04
y90413: 幫補血8F 10/30 18:05
IaKoMu: 跟*叫9F 10/30 18:05
rabbitball19: 變聖火笑死10F 10/30 18:07
ButterflyBao: 以前遊戲實況主的確都是用台主稱呼,是後來一堆人開始使用主播這個詞,我自己用語也就跟著改了11F 10/30 18:07
bygamantou: y1s1,動主bo對主bo的推行出了很大一份力13F 10/30 18:08
ccccccccccc: 現在連糾正技能名稱都能被喊支語警察 超酷的14F 10/30 18:09
Rolldadice: 聖火是什麼梗ㄚ15F 10/30 18:09
Nielro9721: 超不爽現在風氣被弄的好像一定要知道LPL英雄招式一樣,前面推文說自己要GOOGLE就被說沒玩遊戲==三小16F 10/30 18:11
howard1997: 一直以來主播把技能講對不是基本素養嗎18F 10/30 18:11
alanhwung: 這波咳一個月很正常 而且講話很喘19F 10/30 18:12
howard1997: 怎麼有個大牌的回來語言包錯亂就變觀眾有問題了20F 10/30 18:12
A816: 台主是娃娃機的老闆吧21F 10/30 18:12
sophia810413: 扯那些支不支語的超白癡 講得好笑 有梗管它哪來的22F 10/30 18:13
Sicko: 主播賽評的主播一直都是主播對吧?23F 10/30 18:14
zChika: 唯一支持天代上去播24F 10/30 18:14
 亂講 哪有你支語警察大將軍厲害 

rabbitball19: 主播賽評對岸叫解說 比起這 更多人主播賽評分不清楚25F 10/30 18:16
NerdXiao1021: 娜美是那個LPL選手嗎26F 10/30 18:16
l00bear: 建議主播台畫面上新增一個計數器 每講一次就跳一次 每賽季結算一次27F 10/30 18:16
tofuco: 真的有人叫實況主主播? 不是就是叫實況主嗎29F 10/30 18:18
 你隨便挑一台LOL實況大台  逼比 咪咪蛋 狗輯
 除了叫台主的暱稱以外  每個觀眾都馬叫他們主播
GingFreecss: 反正就是受不了支語警察30F 10/30 18:20
tofuco: 支語警察:zzz不要用中國來的用語好嗎 在遊戲中憤31F 10/30 18:20
GingFreecss: 不爽看別看 聽不懂你家的事32F 10/30 18:20
tofuco: 怒的支語警察:NMSL33F 10/30 18:20
GingFreecss: 在那邊扯東扯西 不想看沒人逼你看34F 10/30 18:20
Mydickisbig: 幫補血 白癡支狗等等會來罵你35F 10/30 18:20
LuciferRT: 是我的問題啊36F 10/30 18:20
GingFreecss: 好笑就好 不想聽去看英文37F 10/30 18:20
rabbitball19: 毛哥你要睡了沒 你睡了我才能發文38F 10/30 18:21
s920081: 支衛兵即將到達39F 10/30 18:22
tofuco: 哦對吼 聊天室都在主Bo主Bo叫的40F 10/30 18:23
Ten6666: 台主變主播應該剛開始是玩哏吧 現在就整個習慣了41F 10/30 18:23
LuciferRT: 兔球先不要42F 10/30 18:23
ww007864: 天帶今天怎麼變聖火啊? 沒跟到==43F 10/30 18:24
 我在聊天室噴:魟魚吃小龍能變身?老山工三小?
 就突然變成聖火了

 是我雲啦 這次我的問題 反正大家開心就好

BC0710: 確診要好其實要一陣子 轉陰也有可能會咳爆44F 10/30 18:24
iovoecu: 隨便挑一台LOL實況不也支言之語☺45F 10/30 18:24
tofuco: 我第一次看到叫主Bo的 是陌生人台46F 10/30 18:25
Ten6666: 其實我記得早期開台都是說實況啊 慢慢就變成直播了47F 10/30 18:25
t810312: 長毛明顯是選了流暢 但老山中國用語問題也很嚴重48F 10/30 18:26
okayllo: 隨便 看看八卦版兩岸早一家親了49F 10/30 18:27
iovoecu: 老山再當選手ㄉ時候就再講ㄌ☺50F 10/30 18:27
 當年AHQ=EDG三隊  老山也是支很多年了
t810312: 老山很有趣 講路西恩 但一配娜米就變盧娜51F 10/30 18:31
Mydickisbig: 沒台灣價值的憑什麼上ptt 啊去虎撲不就好52F 10/30 18:33
PLS1312: 沒差吧 有些詞大陸用語聽起來也蠻順的53F 10/30 18:35
 如果有些用法是台灣沒有中國有 那我會用
 例如雲玩家  我覺得就很貼切好用
 台灣既有用法頂多只能說不懂裝懂  但感覺又有一段距離
 所以其實我不完全反對支語  前提是台灣沒有更好用的用法
pp01220413oo: 重點是長毛好幾個重點會戰都沒注意到 諭示者被偷等54F 10/30 18:38
BwDragonfly: 實況台是台主,賽事台是主播 一整個團隊的"主"播55F 10/30 18:39
pp01220413oo: 對面拿龍魂等等 都沒提到56F 10/30 18:39
 那又是另一個議題了 這篇不模糊焦點就先沒討論惹

BwDragonfly: 實況台台主本人就是頻道的主人57F 10/30 18:39
homeman2207: 你這樣一提,確實以前都叫台主58F 10/30 18:41
s210125: 講主播我覺得還好 可是實況變成直播 就覺得怪怪的59F 10/30 18:45
BwDragonfly: 就有一群網路上自以為 別人是完全反對支語 而到處抓60F 10/30 18:46
s210125: 當然不反對別人講直播61F 10/30 18:46
BwDragonfly: 人的"支語警察警察"62F 10/30 18:46
 我上一篇 兩小時多討論一千多樓的文章 就有一堆這種人啊
※ 編輯: Tiandai (36.229.191.149 臺灣), 10/30/2022 18:49:10
BwDragonfly: 台灣沒有而其他地區有的用詞就會使用63F 10/30 18:48
usoppp: 長毛去支那有溶入支語 回台灣就不用?
感覺是工作專業跟態度的問題64F 10/30 18:49
d86249: 主播哪叫支語 新聞氣象都叫主播  這是語言遷移==
比起主播,"直播"才是支語
你現在講台主,別人還以為你是開娃娃機的
66F 10/30 18:51
BwDragonfly: 台灣有的用詞就不想被其他地區語言取代70F 10/30 18:54
yukiyg: 其實直播也不算支語吧,以前就有在講現場直播,這個就真的是習慣的變化,就算是對岸來的我也覺得還71F 10/30 18:54
BwDragonfly: 明明正常人都是這樣,但只有扯到支語的時候就被攻擊74F 10/30 18:54
zxc7115: 兩個一直確實來確實去 有點煩 偶爾可以改個的確吧75F 10/30 18:56
BwDragonfly: 都懷疑那些人是不是帶有立場 以為反支語就是敵人...76F 10/30 18:56
dominiclin: 說中資遊戲的不要給我開電腦 以為晶片哪來的77F 10/30 18:56
BwDragonfly: 商品跟語言不能扯在一起,那群人就是愛滑坡78F 10/30 18:58
d86249: 確實,玩中資遊戲罵人說支語79F 10/30 18:59
BwDragonfly: 以為別人反支語是因為中國貨都不喜歡,就開始滑坡要反支語的人不要購買零件內有來自中國的商品80F 10/30 18:59
UzInSec: 對面現在都說"解說"吧 台灣是主播賽評82F 10/30 19:00
bluejark: 實況主講主BO其實是統神帶起來的
賽事有主播賽評是台灣運動播報的配置
直播才是中文好嗎 實況是日文用法83F 10/30 19:09
Mydickisbig: 你們這群沒台灣價值的人有資格留言?86F 10/30 19:12
Devenskorte: 玩中資遊戲罵人講支語,支離滅碎的思維87F 10/30 19:14

--