※ 本文為 Knuckles 轉寄自 knuckles.bbs@ptt.cc 時間: 2011-06-18 23:34:21
看板 C_Chat作者 stardoggy (圓香是我的神 QB是俺の嫁)標題 [廢怯] 翻譯整理時間 Sat Jun 18 23:18:33 2011
鹿目まどか 鹿目圓
まどか 圓
暁美ほむら 曉美焰
ほむらちゃん 小焰
美樹さやか 美樹沙耶香
さやかちゃん 小香
佐倉杏子 佐倉杏子
杏子ちゃん 小杏
キュゥべえ 丘比
Incubator 孵化者
仁美ちゃん 小美
ワルプルギスの夜 魔女之夜
Soul Gem 靈魂寶石
魔法寶石(まどか限定)
Grief Seed 悲歎之種
/人●ω●人\ 麻美學姊特區 /人●ω●人\
巴マミ
巴麻美
マミさん
麻美姊
巴さん
巴學姊
ティロ・フィぃナーレ
Tiro Finale
もう何も怖くない
已經什麼都不怕了
みんな 死ぬしかないじゃない あなたもわたしも
大家不就只能一死了之嗎 妳也是我也是
円環の理
圓環之理
--
諸君 我最喜歡Q貝了
看她那柔軟的大尾巴 長長的粉紅色耳朵
閃閃發亮的金色圓環 還有那惹人憐愛的大眼睛
我最愛她了
請把Q貝嫁給我吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.66.123
推 utat:原來不是圓"香"...3F 06/18 23:21
推 enfis:ξ(* >_|)ξq▇▇▇▇▇▇≡ Tiro Finale4F 06/18 23:21
→ lamune:也可以翻成圓香啊...5F 06/18 23:22
→ cloud7515:圓環之理彈幕是怎樣…那名詞很有梗嗎 囧6F 06/18 23:23
推 sawg:恩 兩個不同...orz7F 06/18 23:23
推 RbJ:魔法寶石(まどか限定)←這個是???9F 06/18 23:25
→ Valter:最後在宇宙中那幕 QB提到圓的SG時 字幕寫魔法寶石12F 06/18 23:26
→ gaucher:圓環之理本身沒有梗 但出自麻美口中超有梗的 XD14F 06/18 23:29
推 Valter:不過個人覺得可能是小筆誤就是= =
聽到QB發音應該還是Soul Gem15F 06/18 23:29
推 enfis:還是說因為粉圓是特別的?18F 06/18 23:33
--