看板 C_Chat
作者 veloci85 (迅是迅猛龍的迅)
標題 Re: [廢怯] 完結後的故事,圓焰篇
時間 Thu Dec 22 23:56:27 2011
雖然說是圓焰篇,不過前三頁是五人的藏頭文大會
實驗結果直接註在圖上看起來頗亂
所以這裡另外附上不太可信的註解
#2.5 side:ほむまど id=23761759
http://dl.dropbox.com/u/5909415/pub/23761759/01.jpg
キュゥベえ
君との/友情を/上手く/便宜を図って/餌にした
你我的友情正好作為便宜行事的誘餌
http://dl.dropbox.com/u/5909415/pub/23761759/02.jpg
(沙耶香)
魚/焼き魚/鰹のタタキ
魚、烤魚、半燒鰹刺身
(圓)
魔神の如き/怒号が/過去を縫い返る
如同魔神,恕號將過去重新縫合
(沙耶香)
細波の/闇に溶けし/神の名を受ける
漣漪消溶於黑暗,蒙受神名
(杏子)
奇跡の/余韻が/生まれし/この大地
奇跡的遺響所生的這片大地
(麻美)
マミさん!/ミ…ミンミンゼミ!
麻美姐!ㄇ…鳴蟬!
(沙耶香)
さやかちゃん!/やったー!/風の子だね!
小香!好耶!是風之子呢!
(杏子)
きょ…杏子ちゃん!/良かったねー!/うんうん/これからもよろしくね!
ㄒ…小杏!太好了!嗯嗯,以後也請多指教囉!
(沙耶香)
宛ら……宿/借り……
宛如…寄居蟹……
(杏子)
気分が/良くないし/生まれて来て/こめんなさい
身體不太舒服,誕生在這世上真是抱歉
(圓)
間違いなく/どんな者より/かわいい!
毫無疑問比任何人還要可愛!
http://dl.dropbox.com/u/5909415/pub/23761759/03.jpg
(麻美)
本気で/見る影もない有り様だわ
說真的,這樣子根本就面目全非啦
(焰)
ほんと/無謀だったって言うか/らふプレイ上等過ぎるって言うか
真是,要說這叫無謀呢,還是蠻幹過度呢
(杏子)
今日はもう/これで終わり!
今天就到此為止啦!
http://dl.dropbox.com/u/5909415/pub/23761759/04.jpg
http://dl.dropbox.com/u/5909415/pub/23761759/05.jpg
http://dl.dropbox.com/u/5909415/pub/23761759/06.jpg
http://dl.dropbox.com/u/5909415/pub/23761759/07.jpg
http://dl.dropbox.com/u/5909415/pub/23761759/08.jpg
http://dl.dropbox.com/u/5909415/pub/23761759/09.jpg
http://dl.dropbox.com/u/5909415/pub/23761759/10.jpg
嗯,已經不知道怎麼吐嘈啦 ̄▽ ̄||
新作沙耶香篇已經出了(好快OTZ)
不過看起來字很多,所以應該沒辦法太快完成……
--
戰勝絕望的方法啊…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.27.201.252
※ 編輯: veloci85 來自: 114.27.201.252 (12/22 23:58)
推 stardoggy:乙
迅姐加油 我最近想先處理幾篇F/Z的歲末漫畫3F 12/23 00:00
推 QBian:考據乙5F 12/23 00:01
推 pt56:本系列三篇已收精華區,魔女之夜主持人感謝您的贊助6F 12/23 00:01
推 Ricepaper:剛進來的那瞬間看成藏頭大會(馬上被Tiro Finale)7F 12/23 00:03
推 stardoggy:預計的ゆま讀後感 下 也還沒開始動手 真糟糕8F 12/23 00:05
推 TLdark:藏頭文好有每個人的風格ww 小圓的寢技(誤),讚10F 12/23 00:17
推 QBian:我突然覺得迅姐幫麻美翻譯的部份 好有麻美的風格喔11F 12/23 00:17
→ veloci85:唔,因為原文就已經一整個中二臭的關係吧XD12F 12/23 00:20
推 twenlee:迅姐加油 創意乙 我還以為這無法翻成中文 XD15F 12/23 01:14
--
※ 編輯: veloci85 時間: 2011-12-27 20:27:38
※ 同主題文章:
Re: [廢怯] 完結後的故事,圓焰篇
12-22 23:56 veloci85