看板 movie
作者 kylefan (袖子)
標題 [討論] 為什麼電影都用標楷體?
時間 Sat Feb 10 16:00:43 2018


如題
尤其是好萊屋
電影無論預告或本片
幾乎清一色都用標楷體
請問是有什麼原因嗎

(這篇發這裡可以嗎?還是應該轉八卦)

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.224.129.71
※ 文章代碼(AID): #1QVgQkxR (movie)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1518249646.A.EDB.html
※ 同主題文章:
[討論] 為什麼電影都用標楷體?
02-10 16:00 kylefan.
tkigood: 省錢吧 其他的都要付錢
我比較傻眼的是字幕大多都是無邊框白字
白天或高亮度場景就等著考驗英聽1F 02/10 16:08
CavendishJr: 不然你希望像綜藝節目一樣,關鍵字放大加底色嗎4F 02/10 16:10
devilshadow: 至少要有黑邊啊5F 02/10 16:16
Lovetan: 還是你想要看彈幕字幕?6F 02/10 16:28
hoos891405: 不然你想看華康少女體嗎7F 02/10 16:29
Leaflock: 標楷體讚啊 我看電影字幕一定要標楷體那種字體 不然看不下去8F 02/10 16:33
StarLeauge: 去年猩球崛起3,改用黃色字體,就一整個清楚很多10F 02/10 16:38
Lovetan: 你死了,新細明體!11F 02/10 16:38
StarLeauge: 我猜是因應場景大多雪地的關係,所做的改變,很棒12F 02/10 16:38
alwaysstrong: 簡單清晰 不用額外買版權 還比新細明體好看13F 02/10 16:44
MSme: 水底情深也是用黃字,不過有點小14F 02/10 17:01
joe8112118: 標楷比較順眼 跟論文一樣15F 02/10 17:12
dragon50119: 霓裳魅影也是標楷16F 02/10 17:16
priliona: 水底情深的黃字太粗 有些中間都黏在一起了17F 02/10 17:30
JamesChen: 紅明顯 標楷體超級不適合當字幕 論文那樣做也是錯紅明顯 標楷體超級不適合當字幕 論文那樣做也是錯明體(不是細明體)宋體都比較適合人類閱讀18F 02/10 17:31
AprilxFour: 喜歡標楷體,樓上為什麼不適合啊?21F 02/10 17:43
ianself: 別鬧了,電影字幕一次也才一排,又不是書本22F 02/10 17:49
magic999: 不管什麼字體,沒描邊的最爛...23F 02/10 17:50
ing50606: 還是你想看娃娃體24F 02/10 17:52
love9871230: 普遍接受度高吧25F 02/10 18:00
allenlee6710: 說少女體和娃娃體的是不認識明體和黑體嗎 你們用的手機很可能就是黑體26F 02/10 18:22
ClawRage: 三大字體:細明,標楷,正黑。別用細明體就好28F 02/10 18:27
timyeh1997: 華康少女體如何29F 02/10 18:29
XZXie: 不過電影台字幕選擇的是線條同樣粗細的黑體30F 02/10 19:07
cashko: 我覺得很好31F 02/10 20:01
allenlee6710: http://i.imgur.com/PzZac9b.jpg  有時候是字太大32F 02/10 20:18
Rocketman: 推華康中圓體33F 02/10 20:18
starcry: 黑體才是最易讀的字幕吧34F 02/10 20:22
chenyoung411: 個人覺得是“正式感”?我自己發明的怪詞啦!就標楷35F 02/10 20:55
gakuto: 仿宋體好看又好閱讀36F 02/10 21:11
Huanger: 宋體太細37F 02/10 21:52

--