看板 movie作者 lgng66133 (鋼鐵餅粉)標題 [討論] 《媽的多重宇宙》將於戲院重映時間 Tue Jan 24 23:05:50 2023
https://i.imgur.com/EJ7xUZp.jpg
《媽的多重宇宙》獲得今年奧斯卡獎11項提名
台灣代理片商双喜也發布祝賀貼文 貼文內也說到將於戲院重映
此前北美於七月時已重映過一次
重映的版本加了映前導演引言及片尾8分鐘的花絮
不知道台灣重映會不會播這個版本
但我想大家會比較關注台灣重映版本會不會換新譯版的字幕
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.163.205.230 (臺灣)
※ 作者: lgng66133 2023-01-24 23:05:50
※ 文章代碼(AID): #1Zp_FGll (movie)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1674572752.A.BEF.html
※ 編輯: lgng66133 (203.163.205.230 臺灣), 01/24/2023 23:06:42
→ yulbin98: 昨天MOD看完,想再刷一次了~7F 01/24 23:14
推 dragon50119: 好耶 當初錯過大銀幕終於有機會看了(但旁白鴿版先不要)
是說双喜也可以把其他部伊丹十三也上一上嗎...QQ
(歪樓8F 01/24 23:15
推 smilekrtc: 好讚,推雙喜!好片就是值得上院線推廣給更多人欣賞14F 01/24 23:21
推 Midiya: 換字幕才會考慮去看+117F 01/24 23:24
推 qpr322: 太好了!終於等到了!但分手沒機會了QQ18F 01/24 23:25
→ weiike: 第二波跟風/過譽潮要來了19F 01/24 23:25
推 mnyan0503: 換字幕再考慮 武媚娘王安石真的翻白眼21F 01/24 23:32
推 oldtype: 換字幕+重映版 才會再進戲院喔22F 01/24 23:32
推 yfhao: 新譯字幕真的好很多 我在mod兩個都看過了28F 01/24 23:43
推 sanjan: 換字幕想重看29F 01/24 23:46
推 saz: 當初代理商多挺翻譯 想到那嘴臉就噁心31F 01/24 23:53
→ s7172001: 非移民一代二代看完可能感想也是難看居多 就算看得懂 也無法感同身受那種惆悵那種苦33F 01/25 00:05
--