看板 NBA作者 kyle5241 (Kyle Korver)標題 [花邊] Jimmy Butler: 我保證熱火第二戰會贏時間 Sat Oct 3 07:32:03 2020
https://tinyurl.com/y5mdm6em
Heat star Jimmy Butler guarantees victory in Game 2 of the NBA Finals: 'We're
gonna win'
吉巴:第二戰我們會贏的
心得:
做到的話
爸爸會欣慰的
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.206.5 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VTxXsoJ (NBA)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1601681526.A.C93.html
※ 編輯: kyle5241 (223.136.206.5 臺灣), 10/03/2020 07:32:46
推 Leaflock: 即將帶領熱火三陣,怒捶軟蛋對手!2F 10/03 07:33
推 qpeter: 要帶三陣打敗LBJ+AD了 一戰封神6F 10/03 07:35
→ wmguo: 不要瞎掰好嗎8F 10/03 07:36
→ xin114242: 能破聖衣的場 吉巴可以讓人值得敬佩...9F 10/03 07:37
推 qpeter: 吉巴和LBJ換隊 熱火G2才有可能贏...11F 10/03 07:38
推 ZIQQ001: 輸10分以內 算你贏啦14F 10/03 07:40
噓 matsuwu: 他的話應該要翻成「我們會贏的」這種喊話的意思吧16F 10/03 07:43
推 be5566: 唉 g5都危險了 可能打不到啊18F 10/03 07:46
推 super3b: 吉巴LBJ對調 搞不好熱火今天還真的會贏19F 10/03 07:47
噓 hanslins: 這啥鳥翻譯?一個自我提振士氣的話變成講大話???20F 10/03 07:47
推 worshipA: 真的給士官長贏的話應該會封神21F 10/03 07:48
推 x23602360: 頭號球星當然要這樣講啊 不然要講什麼?! 如果我們26F 10/03 07:53
噓 hanslins: 這句翻成我們會贏的!比較好27F 10/03 07:53
推 aniji: 唉真的很想有個好看的系列賽 希望傷兵盡快恢復32F 10/03 07:55
噓 linyi520: 很難啦!他當LBJ會試探四場嗎?34F 10/03 07:56
推 hugr85: 都開到讓十分 要贏 真的太難 很少看到總冠軍這麼扯35F 10/03 07:56
推 zoutzuur: 15騎士在炸完ki後還連贏兩場迴光返照拉 不過那個帶隊的在對面欸37F 10/03 07:57
→ f1317913: 可惜了 不過熱火這季很棒了39F 10/03 07:57
噓 lin1209: 哪裡有說保證了...48F 10/03 08:01
→ kyle5241: 文章標題就這麼寫啊......50F 10/03 08:04
推 phoenician: 幫原PO推 新聞標題就寫guarantee阿51F 10/03 08:05
推 frank47147: 其實就是盡力打 但實在太難 傷病到這樣 運氣好都難53F 10/03 08:06
噓 uuss: 文章標題寫保證,但JB自己沒講,所以是連續超譯55F 10/03 08:11
→ csebbs: 一定要這樣喊啊 雖然可能性微乎其微56F 10/03 08:11
推 kart: 其實我覺得這樣說很ok啦,可想見熱火這一場賽前氣氛一定很低迷,喊話幫自己加油的fu57F 10/03 08:12
推 kart: 老詹肯定不讓,但是比較擔心其他人...第一場其實就鬆了60F 10/03 08:17
→ madeathmao: 不然要吉巴學DDR,說如果我們有LBJ就會贏了這樣嗎63F 10/03 08:18
→ chocobos: 我看很難....除非湖人隊中標65F 10/03 08:20
推 bakedgrass: 不是中文翻譯的問題,是英文原本標題的問題
但說真的就像上面推文講的,怎樣都得說要贏阿66F 10/03 08:21
→ xin114242: 得像15年LBJ少了KI跟Love那樣去打 真的要很拚72F 10/03 08:24
推 mark0912n: 哪裡有問題 英文原標題就用guarantees了73F 10/03 08:25
→ raku: 可是兩大主將都沒了 怎麼打77F 10/03 08:37
噓 bada: po文的素質不輸記者78F 10/03 08:38
噓 MK47: 原PO台灣記者流超譯79F 10/03 08:39
推 peiqua: 加油...80F 10/03 08:44
噓 IamJJ: 翻譯?81F 10/03 08:44
→ xin114242: 主要是英文記者自己加的 吉巴沒這樣說91F 10/03 08:55
噓 j0928: 鳥翻譯95F 10/03 09:03
噓 liusim: 哪裡保證?96F 10/03 09:03
推 hannocps: guarantee比promise更強烈耶...97F 10/03 09:04
推 qq0526: 贏的話感覺打假球 哈哈99F 10/03 09:07
噓 FCSHSKY: 沒有尬輪提怎麼會翻成保證Zzzzzz101F 10/03 09:08
推 hannocps: 內文吉巴我覺得有這個意思,他說他們早就習慣被看扁,但他們第二戰會贏的,除非他們打得非常完美。噓原po英文的英文也很有趣102F 10/03 09:11
推 xcv591: 我建議把田共105F 10/03 09:12
推 ahadears: 心輔官: 你各位阿!不要怕!衝阿~~~~~~106F 10/03 09:16
推 BET365: 有裸照?108F 10/03 09:18
→ LuckyoPuppy: 難怪士官長說他們今天會贏 呵呵呵呵呵
裁判吹成這樣112F 10/03 09:32
推 TDKnight: 長官話唬爛 有當個兵的都知道 呵呵114F 10/03 09:38
噓 hcrcool: 標題這樣打 心態啊...呵呵 人真是可怕的動物115F 10/03 09:38
推 Mezerized: 這句就真的不是喊話啊 是他真的認為他們會贏116F 10/03 09:41
推 phix: 巴特勒現在只得5分耶 學學老爸吧119F 10/03 09:51
噓 matsuwu: 還不改標題,殺小心態122F 10/03 10:11
→ lexus3310: 在家打電動嗎
電動士官長得一百分沒錯124F 10/03 10:21
噓 GUNDAMJACK: 英文爛到笑,留言有的人也是英文老師應該哭死126F 10/03 10:26
推 kediflower: ......嗯 現在看起來要請巔峰爸爸到場才行惹127F 10/03 10:28
→ heacoun: 人家沒有保證好嗎128F 10/03 10:48
噓 c332008: 想黑士官長也不是這樣 完全超譯129F 10/03 10:50
推 jezz9740: 這就是鄉民多益平均1000的水準138F 10/03 11:44
推 SBIt: 一堆人看不懂英文xD140F 10/03 12:02
推 garfeyXX: 輸了但是對士官長滿滿的敬意#RESPECT144F 10/03 12:22
→ Brucetk: 吉巴這場打的有夠棒,沒什麼好酸的148F 10/03 13:16
推 tsaon: 假消息150F 10/03 14:13
推 verame: 說保證會贏怎麼了嗎 引啥戰??151F 10/03 15:41
噓 matsuwu: 真的非常噁心的翻譯,造謠別人很高興?
是說就是這種爛翻譯充斥在討論區,有夠噁心。如果今天是Ki然後就釣一堆人開始跟著喊。看不懂做這些事情到底在幹嘛152F 10/03 15:57
--