看板 NBA作者 c27932589 (bloodyblues)標題 [情報] Rookie Ladder Week 11時間 Fri Jan 6 10:32:39 2023
https://www.nba.com/news/kia-rookie-ladder-jan-4-2023-edition
1(-)
Paolo Banchero
20.9 PTS 6.7 REB 3.9 AST
2(-)
Bennedict Mathurin
17.3 PTS 3.9 REB 1.4 AST
3(
4)
Keegan Murray
11.6 PTS 3.8 REB 0.8 AST
4(
3)
Jaden Ivey
15 PTS 4.0 REB 4.0 AST
5(-)
Jabari Smith Jr.
12.1 PTS 6.9 REB 0.9 AST
6(
7)Jalen Williams
11.7 PTS 3.6 REB 2.7 AST
7(
6)Jalen Duren
7.3 PTS 8.4 REB 1.0 AST
8(
9)Walker Kessler
6.8 PTS 6.5 REB 0.6 AST
9(
T10)Jeremy Sochan
8.9 PTS 4.7 REB 2.4 AST
10(
8)AJ Griffin
10.3 PTS 2.3 REB 1.0 AST
11(
T10)Andrew Nembhard
8.0 PTS 3.1 REB 3.8 AST
12(N/A)Tari Eason
8.3 PTS 5.4 REB 0.8 AST
心得:中間斷了很多週沒PO,不過Banchero除了受傷那段時間外都穩居榜首;Mathurin跟Mu
rray因為球隊戰績而有加分,Ivey則是撞牆很嚴重,個人覺得Kessler跟Duren略被低估
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.35.7 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1ZjuX9Rs (NBA)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1672972361.A.6F6.html
推 SC30mvp: 只要健康 板橋人穩到不行1F 01/06 10:33
→ jyekid: 馬刺梭哈有機會第二隊2F 01/06 10:34
→ xrayxrayxray: J. Williams 也嚴重被低估吧,怎麼會輸給 Murray4F 01/06 10:35
推 same60710: Banchero挺穩的吧 不突然受大傷的話5F 01/06 10:35
推 Jimimy: 不過板橋羅聖誕節後的三場很鳥 不過這兩場又恢復了6F 01/06 10:36
→ GodEyes: 人家的名字就不是唸板橋羅11F 01/06 10:46
推 Kazmier: Zion名字也是一堆天才念錫安或吉翁啊
一堆亂念12F 01/06 10:48
→ cidcheng: 錫安就真的寫成是Zion啊,這個沒問題吧16F 01/06 10:51
推 Grammy: 呃 zion本來就是錫安啊 Zion National park17F 01/06 10:52
→ Grammy: 半瓶水響叮噹~19F 01/06 10:52
→ Kazmier: 他的名字就不是這樣發啊 十分之一瓶水
響不出聲 呵22F 01/06 10:53
推 jyekid: 也是一堆天才把John念約翰 欸?24F 01/06 10:54
推 willyhsuan: Zion翻錫安是因為希伯拉的Tzion念起來比較像錫安25F 01/06 10:54
→ jyekid: 光Celtic洋人就有兩種唸法26F 01/06 10:55
→ willyhsuan: 基本上在其他拉丁語系語言 zion也比較像錫安27F 01/06 10:55
→ Kazmier: Hachimura是應該翻作哈吉穆拉28F 01/06 10:55
→ jyekid: Giddy也有人打及弟 還有法鼓山31F 01/06 10:56
推 Phatmen: Zion翻錫安的道理跟John翻約翰、Isaiah翻以賽亞一樣但某些人把Banchero翻板橋羅絕對不是這個道理32F 01/06 10:57
→ ls61412: 這有啥好糾結發音 名字被改歪的球員很多啊39F 01/06 11:08
推 ODFans: 發音讓我想到國民黨和法鼓山 我是覺得沒什麼好糾結當大家都知道是誰 就當成一個梗看41F 01/06 11:20
推 coox: 賽恩開大撞過來了44F 01/06 11:28
推 Myosotis: Johnny Davis 也叫做 約翰尼戴維斯 而非 強尼戴維斯47F 01/06 11:35
推 TVXFQ: 說板橋羅知道是他就行了 誰跟你說是因為音一模一樣51F 01/06 11:38
推 landlice: 板橋羅怎麼聽都比板開羅親切多了不是嗎?52F 01/06 11:40
推 NightElf: JSJ現階段憑什麼贏Jdub…53F 01/06 11:43
推 kazureyesean: 叫他板橋羅才能說他是新北之光啊
不然雲林之光C羅的原文跟西螺差更多54F 01/06 11:44
推 PeterHenson: 都有Randle綽號叫紅茶了 糾結板橋羅會不會太好笑57F 01/06 11:55
推 matsuwu: 板橋羅的對照應該是 國民黨、法鼓山
稱呼這種東西... 現在這版都山x山x的叫哀...
板橋羅真的還好吧XD60F 01/06 11:59
推 MK47: 確實 起碼板橋羅是中性詞XDDD63F 01/06 12:00
→ matsuwu: 日本人也是直接叫 久美子64F 01/06 12:00
推 Inori0912: 都叫adebayo鬼父了 這還好吧==65F 01/06 12:33
推 ZIDENS: 金塊Cancar美國主播都聽過至少四種念法了
美國人可以不會唸斯洛維尼亞文 台灣人不能不會唸英文嗎== 本人沒抗議沒差吧66F 01/06 12:39
推 nash1001: 有紅茶這個例子 板橋羅很正常了69F 01/06 12:50
推 rbking21: 其實應該是義大利文?
八卦是美國人也會念錯Banchero的發音70F 01/06 12:51
推 ZIDENS: 阿肥的例子我覺得比較詭異
普遍知道阿肥77的C不是念C是7的音
但還是會把J念成J不念Y72F 01/06 12:54
→ rbking21: 是啊 綽號還叫joker也沒看到美國正義小超人在抗議照板上魔人的邏輯 他綽號該叫Yorker 叭叭!75F 01/06 12:59
→ ZIDENS: 是這樣沒錯但我想說的是美國人念Jokich滿蛇頭虎尾的你都知道C不發C了為什麼J還發J啊!77F 01/06 13:03
推 matsuwu: Joker都官方綽號了79F 01/06 13:04
推 akko76815: 鐵疼 泰坦 坦圖 坦圖姆 : 你們在爭什麼?81F 01/06 13:07
--