看板 NBA作者 fred23 (jazz)標題 [花邊] 八村壘教湖人隊友簡單日文時間 Sun Apr 13 19:39:48 2025
https://m.youtube.com/watch?v=PQbmEllLPxA
小弟雖然我本身N1有合格過
但八村教的其他一個phrase我也不會XD
就是「七転び八起き」
中文意思類似是「不屈不撓」
但八村教的其他單字
我相信大家都會XD
然後我覺得「幫你詹」的日文
是講得最標準的XDD
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.239.92.43 (香港)
※ 作者: fred23 2025-04-13 19:39:48
※ 文章代碼(AID): #1d-wA6h3 (NBA)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1744544390.A.AC3.html
推 turnpoint: 這個板會的日文可能大部分來自某種動作片1F 04/13 19:41
推 kl50365: 老詹講日文好有喜感XDDDDDD4F 04/13 19:42
→ kl50365: 為什麼77那麼羞澀,跟場上噴裁判觀眾對手也差太多了8F 04/13 19:44
推 bye2007: 八村壘戴眼鏡看起來很有知識份子的感覺 XDD9F 04/13 19:45
→ thewtf: 八神日文說的真好10F 04/13 19:45
推 wylscott: 七轉八起意思是跌倒七次站起來八次 不屈不撓14F 04/13 19:50
推 yniori: nanakorobiyaoki~想說什麼很大,Oki~15F 04/13 19:52
推 tedandjolin: 七転八起☆至上主義! 旋風管家OP2, by KOTOKO16F 04/13 19:53
推 wwf1588: 講些動漫台詞年輕球員還比較有共鳴17F 04/13 19:54
推 blgame: 尖尖哇嘎奶20F 04/13 19:58
推 kobe9527: 八村大學才去美國的…他母語就日文當然講的好24F 04/13 20:02
推 YellowTiger: 77不愧會講多國語言 講日語很快上手
幫你煎也很會講25F 04/13 20:03
推 hcl00: 八村大學才去美國28F 04/13 20:06
推 u9596g12: 七転び八起き也太難 = =31F 04/13 20:13
推 rahim: 八村就在日本長大的,日文當然好33F 04/13 20:22
推 mmk: 七転び八起き=跌倒七次,爬起來八次 看起來像嘲諷36F 04/13 20:29
推 selamour: 都用手指滑轉七次了 第八次還是依然雄風再起 對吧王桑?37F 04/13 20:29
推 Yan964: 笑死 直接猜 傳給rui46F 04/13 20:36
推 EMSOK: 太子肯定看過很多動畫片 發音滿好的48F 04/13 20:43
推 s955346: 中間插一個根本不太會用的詞 有夠哭XD49F 04/13 20:54
推 XAMAS: 這年紀玩很多有日文的遊戲吧52F 04/13 21:06
推 Frobel: 中間有一句歌詞瞬間大家都會了53F 04/13 21:09
推 matsuwu: 推文應該是故意想發反串文吧?54F 04/13 21:09
推 yugowolf: young~~mayday~~~來 連續唸10次55F 04/13 21:12
推 ayuro: 竟然有77 我記得之前看沒有 看來更新了XD56F 04/13 21:19
→ Yancy0727: Knecht好好笑,每一個都很認真在唸但都唸錯XD59F 04/13 21:35
推 xxMIGxx: 7次總亞軍?是不是偷臭62F 04/13 21:41
推 s21995303: 七転び八起き是算很難的了 難度不要跳那麼多啊XDD63F 04/13 21:43
→ cool34: pasukure 這個我會---傳給我(流川楓講的)64F 04/13 21:44
推 Ahri123: 幫你煎應該有看動漫啦 跟其他人對比很明顯65F 04/13 21:44
→ cool34: 老詹日語腔調不錯耶 講口泥己挖還不錯聽66F 04/13 21:45
推 pighong: 應該說八村英文也講得很道地耶68F 04/13 21:47
推 swatch790513: 八村去Gonzaga的時候英文還不太好 他有說過隊友用饒舌歌幫助他練英文69F 04/13 22:01
推 bye2007: 七転び八起き 不是簡單日文吧71F 04/13 22:11
推 ohmyya: 幫你煎是不是看日本動畫長大的73F 04/13 22:43
推 dynamo: 八村厲害是他現在英語這麼溜吧,成年才去美國74F 04/13 22:59
推 chouyuu: 那句話不是人生大起大落的意思喔?75F 04/13 23:09
推 DR1KI2: 教馬鹿!!76F 04/13 23:22
推 baychi999: 七轉八起看本子常有阿(X
八村的母語是日文 是他的英文學得快又好比較驚訝77F 04/13 23:27
推 erwin33121: 看到這成語第一個想到旋風管家OP2 笑死XDDD82F 04/14 00:05
推 tmac713: 用外來語的方便處是就算變成日文,聽發音還是猜的出原本英文單字84F 04/14 00:36
推 Js1233: 七轉八起我知,看謎片就知(逃)90F 04/14 09:14
推 ac197: 想到旋風管家op+191F 04/14 09:52
--