看板 Gossiping作者 hgfck (hgf@NCKU)標題 Re: [新聞] Do You Hear the People Sing? 台語版震撼人心時間 Sun Jul 28 23:26:20 2013
製作了臺語字幕、臺語歌詞華語翻譯字幕跟英文原版字幕的對照影片
http://youtu.be/K9Dnt_rsHSI
歡迎鄉民流傳
為什麼特別會有華語翻譯字幕呢
因為未必所有臺灣人都講臺灣話
在臺的港澳學生也滿多的
想說寫華語字幕讓更多族群也能看得懂囉!
臺灣加油…
最近的臺灣真的讓人很心痛
八月三號站出來展現人民的意志!
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.27.53
有另外的網友將 One Day More 搭上臺灣最近許多讓人失望的社會議題的照片製成 MV
http://youtu.be/b2jqIH906BI 也歡迎散佈
推 orze04:不會台語的應該比不會英語的少5F 07/28 23:28
推 Tenging:推!!!!!!!!!!!!!!!12F 07/28 23:30
推 tpkgo:good17F 07/28 23:32
推 cjepj:推 Will u give那句是疑問句 中文用"你可有決心"可能好點?21F 07/28 23:33
臺:你敢有決心付出一切 團結一心作伙行?
華;你有決心付出一切 團結一心一起走嗎?
EN: Will u give all u can give so that out banner may advance?
都是疑問句
不過華語的「嗎」被斷句放到下句了
推 Killebrew:大家快練習一下,當天現場大合唱一定很震撼!!24F 07/28 23:34
※ 編輯: hgfck 來自: 114.40.27.53 (07/28 23:36)
推 miq:好用心!!!28F 07/28 23:34
推 Abyss:太屌了33F 07/28 23:36
推 jiejar:推一個!!!34F 07/28 23:36
→ shyyo7589:那天唱這首搞不好可能有外媒報導 全世界就知道台灣多X島38F 07/28 23:38
※ 編輯: hgfck 來自: 114.40.27.53 (07/28 23:39)
推 sillywhoever:好厲害!! 詞和歌聲都讓人驚艷!
讓我也想參與了! 希望這次能真的改變些什麼!!41F 07/28 23:39
推 cjepj:感謝回覆 我的想法是盡量照台語的字數 不過各人有各人考量43F 07/28 23:40
推 BMay:最大的參與就是803大家凱道上見啊!44F 07/28 23:41
推 hhtj:遊行的時候 幾十萬人合唱一定很感人49F 07/28 23:45
推 AAPL:推!好精美50F 07/28 23:47
推 GHIBLI:支持多語言字幕,歌詞好感人!!!52F 07/28 23:47
推 qazwsxyu:聽了都想去了,有種革命的熱血感53F 07/28 23:48
→ GHIBLI:希望8/3時 主辦單位帶動大家合唱這一首 不限語言!!54F 07/28 23:48
推 iopbnm014:之前上課時老師花很多在述說悲慘世界,很慶幸當時有認真現在聽起來特別有感觸56F 07/28 23:49
推 mirais:這版本太強大了60F 07/28 23:52
推 turgnev:革命需要一首歌,現在歌已經出現了。感染力倍增。66F 07/28 23:59
※ goodjeff:轉錄至看板 Militarylife 07/29 00:01
推 ejpink:太棒了!!!70F 07/29 00:10
推 yisdl:推推76F 07/29 00:13
推 ffgordon:有誰可以放到大陸的影音網站嗎? 人在大陸聽不了> <"82F 07/29 00:26
推 curly7:喜歡這個版本!! 推!!83F 07/29 00:26
--
※ 同主題文章:
Re: [新聞] Do You Hear the People Sing? 台語版震撼人心
07-28 23:26 hgfck.