看板 SNSD
作者 amei22887 ()
標題 [閒聊] 少女時代語錄
時間 Sat Aug  4 17:27:36 2012


前不久在韓站sosiz看到有人整理少時成員們到目前為止所講過很有意義的話
如果讓大家在出道5週年前夕看到這些應該會更有感覺吧~
於是就PO上來讓大家看了!
細細品味她們說過的話 會讓人很驕傲我們喜歡的偶像真的是非常棒>///<

(以下文字按照成員排序 和sosiz排序稍有不同)

少女時代深厚的友誼 她們的真心,名言,語錄集

少女時代
SONE..我們是一體的..不論何時何地 一直愛你們 謝謝你們

太妍
曾經也有過這世界上只有我們9個人的時候

互相相愛的人是不會對對方說抱歉的話

可是 關係親密的人之間 真的會有不需要言語的那種時候
因為很難用言語來表現那樣的情感 所以就靜靜的待著
和謝謝你、我愛你那樣的話很類似的感覺

因為活著辛苦所以是活著^^科科科科 很好笑吧?所以加油!!

不用看電視 我們孩子們本身就是綜藝^^


能和我愛的人一起睜開眼睛 閉上眼睛 真的是一件很幸福的事



我的座右銘是跟隨我的心~
這樣的話以後不但不會後悔
遇到開心的事,不開心的事也能不害怕的接受

下坡的路要走得漂亮,到結束都要是漂亮的
希望我們少女時代下坡的路能走得比任何人都還要漂亮
很享受現在的樣子 希望以後不管什麼樣貌都能以享受的心去面對


還有...一直在我身邊讓我不會倒下 總是讓我更堅強 跟我在一起的8姊妹們..
我們之間還需要說什麼話嗎?..我愛你們 永遠一起吧


想跟媽媽說 雖然您先離開了我 卻帶給我8個姊妹 謝謝媽媽和天父

以對互相的信任和愛這樣無比熱情的心來到這裡的感覺真的很棒

應該是我們要用舞蹈和歌聲做為給大家的力量
但反而從大家那邊獲得力量 真是抱歉

只要想到有我們9個這樣的家人 我就一點也不覺得孤單了

笑容是會傳染的

今天是我的日子~

To give is to recieve!♥  給予就是擁有

7這個幸運數字...不知不覺在我的腦海中 變成了幸運數字9..



孝淵
能讓我們這樣相識,讓我們9個人成為一個團體 真的很感謝上天...!



Yuri
因為9個家人把我們凝聚的更緊密 讓我們跳得更高吧

想對8個朋友說 非常非常感謝我們這樣8年都在一起 因為有你們才有現在的少女時代
真的真的很感謝 我們一起努力吧 撒郎嘿 孩子們

Jessica你是溫暖的冰山

謝謝你們給了我們難以握住卻閃亮繽紛的回憶做為禮物 還是謝謝你們
希望我的真心能真正的傳達出去


最後不是有一起牽手問候的部分嘛 其實那時候因為高跟鞋的關係重心不太穩
就因為有互相牽著手讓我堅持住不會跌倒 希望能像這樣一直相互扶持走下去

即使歲月流逝,想起今天這樣的日子 就會覺得有少女時代真好對吧?


判斷這是否是藝術之前 我認為我在走的這條路就是藝術
藝術的範圍和界限雖然難以判斷
但我覺得如同我們生命中呼吸一般有影響力的情感就是藝術





徐玄
我們9個人凝聚在一起的話 什麼都不會害怕


對歐逆們能說的話除了謝謝之外好像沒有別的了
Yoona歐逆,Tiffany歐逆,Jessica歐逆,Sunny歐逆,太妍歐逆,秀英歐逆,Yuri歐逆,孝淵歐逆
真的很謝謝你們 我愛你們

最後的勝者是善良的人

還有..命運般交織在一起的8位歐逆們~!9個人凝聚在一起的話 什麼都不會害怕!!
就像走到現在這樣一般 互相信任互相扶持 我們會更幸福
會為喜愛我們的大家製造更多的幸福~!

--

譯:amei22887@PTT_SNSD

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.46.111.89
alian616:感謝整理!!!!!! 我們也不論何時何地 一直愛你們 謝謝你們1F 08/04 17:35
r50824:推!!!!感謝妹大翻譯!!T_T....少女時代我愛你們TAT!!!!!!!!!2F 08/04 17:42
changyenlin:推!謝謝翻譯!!!!3F 08/04 17:42
evilvens:謝謝姐姐翻譯!!!4F 08/04 17:46
weiwilliam:(淚目  感謝翻譯  :D  看照片好有感覺5F 08/04 17:48
Joba07:看到太妍那句話 突然想到愛情雨裡面電影那句台詞6F 08/04 18:06
AnYC:推!!! 一直再搜尋這類的語錄TAT 謝謝7F 08/04 18:29
ki01277:感謝整理!!8F 08/04 19:09
ekin325:推一下!!! 感謝整理!9F 08/04 19:30
peter84121:感謝整理翻譯阿~~~愛少女們果然是這輩子最正確的選擇~10F 08/04 19:31
eric860720:推推! 感謝翻譯!11F 08/04 20:03
mowchi:TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT感謝妹大翻譯T-T12F 08/04 20:24
badseedct:看了 又感動到想哭了.....13F 08/04 20:26
flyingkid:感謝整理!!!!推阿  眼睛裡那只是汗14F 08/04 20:58
doggy2009:果然喜歡少時是正確的選擇TTTTTTT 感謝整理!15F 08/04 21:02
FanTU:孝淵那邊是不是少了秀英阿......感謝整理!!!少時我愛你們!!!16F 08/04 21:15
※ 編輯: amei22887       來自: 114.38.215.202       (08/04 21:38)
jkxazure:感謝上帝!!!!!!感謝翻譯感謝整理!!!五周年快樂ya!!!17F 08/04 21:42
mike6696:撒朗黑優SNSD:)18F 08/04 21:51
shivaeye:嗯..19F 08/04 22:19
opopzzieric:推整理!!!!!!!感謝!!!!!20F 08/04 22:25
heyall:推推~~謝謝辛苦的翻譯~~~遇到少女時代才是我們最幸福的事:)21F 08/04 22:46
brhoill:感謝整理(淚)22F 08/04 22:49
Onuris:感謝整理QAQ23F 08/04 23:21
ohsee:搭配出道曲會爆淚!!24F 08/04 23:30
egria34:感謝分享~25F 08/04 23:59
MinJun5566:感謝整理26F 08/05 00:15
sinsia:感謝整理~27F 08/05 21:51
decencyix9:感謝整理!!28F 08/06 00:19
hscoldblue:感謝分享!!29F 08/06 02:44

--