看板 StupidClown作者 reality6699 (酸民就是孬種)標題 [眼殘] 韓劇【隧道】時間 Thu Apr 6 09:59:11 2017
聽朋友說最近有齣韓劇非常好看,中文譯名叫作【隧道】。
劇情是在描述連續殺人案件和時空穿越,二話不說立刻上網點擊平常追劇的網站。
奇怪的是,頁面刷新好幾次,找了半天始終找不到【隧道】這齣韓劇.....
http://i.imgur.com/nM2pt6u.jpg
後來,注意到其中有個名字似乎怪怪的(⊙ˍ⊙)
嗯....終於找到【隧道】這部韓劇了.....囧rz
http://i.imgur.com/oScpgRb.jpg
繃康?這是什麼翻譯啦XDDDDD
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.70.125.156
※ 文章代碼(AID): #1OvQ3ngw (StupidClown)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1491443953.A.ABA.html
推 crayon123: 太白癡了XDDDD有在追大力女子 推樓上4F 04/06 11:04
推 yu820224: 這翻譯有點強 融入台灣的在地元素 我給87分XDDDD8F 04/06 12:13
推 yuyu91918: 繃康也太好笑XDDD 我還找了一下才發現10F 04/06 12:41
推 ygbb: 哈哈 應該是怕被抓到會被下架吧XD11F 04/06 12:51
推 fat111: 可以轉笨板XD13F 04/06 12:56
你還想轉到哪裡去?XDD
※ 編輯: reality6699 (219.70.125.156), 04/06/2017 13:07:48
推 Maroonbean: 幫樓樓樓樓上轉笨版 等等 這裡好像已經是笨版了!!17F 04/06 13:17
推 hyukd: 我快笑死哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈19F 04/06 13:27
推 curry562: 哈哈哈,很樓上的是想轉去哪裡20F 04/06 13:31
推 crystalgreen: 步步驚心是 一步一驚 IU好美麗
舉重選手金福珠是 聖經柱赫來舉重XD 很多都超好笑23F 04/06 13:42
推 YshinT: 這篇100分 內文跟推文都有笨25F 04/06 13:44
推 vanessahu: 有人可以翻譯上面的韓劇原名是哪幾齣嗎XD
爸爸好奇怪和爸爸我來服侍你 這片名@@?27F 04/06 13:55
v大,這兩部的片名沒有錯喔XD
推 fcz973: 推薦韓國電影<隧道>也很好看29F 04/06 13:56
推 cathair: 快笑死哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈32F 04/06 14:00
推 hh800315: 只有我覺得 爸爸好奇怪 金科長 對就是那樣 比較好笑嗎33F 04/06 14:11
※ 編輯: reality6699 (219.70.125.156), 04/06/2017 14:14:38
推 baone: 推13樓XDDDDD35F 04/06 14:33
→ diiky: XDDD38F 04/06 14:50
推 h880354: 這篇跟推文都滿滿的笨味十足41F 04/06 15:17
推 nitaelle: 哈哈哈哈哈真是貼切的翻譯XDDDD44F 04/06 15:29
推 harehi: 推文純正笨版人46F 04/06 15:53
推 QNI: 「對,就是那樣」 到底是怎樣??47F 04/06 16:05
推 s32132f: XDD 超好笑的啦49F 04/06 16:35
推 chumimi1024: 舉重妖精還翻聖經柱賀來舉重咧!害我也曾找不到哈哈哈哈
*赫52F 04/06 17:17
推 arbun: 爸爸好奇怪
對 就是這樣55F 04/06 17:17
推 meige: 蹦康哈哈哈58F 04/06 17:34
推 flora1210: 對就是那樣 真的到底是哪樣XDDDD 隧道的翻譯太有本土味了XDDD62F 04/06 17:53
推 xxpin: 哈哈哈哈哈哈66F 04/06 18:14
推 zoe2263: 繃康XDDDDDD67F 04/06 18:27
推 myer: 蹦康哈哈哈哈哈哈哈笑死68F 04/06 18:54
推 wedsxc: 崩康哈哈哈哈哈73F 04/06 19:14
推 nelly0702: 不是說要幫轉笨...等等這裡已經是笨版XD77F 04/06 19:33
推 xiahjoe: 要轉本版的那樓比較笨XDD78F 04/06 19:44
推 GuanYingWang: 崩康XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD83F 04/06 20:25
推 optute: 哈哈太好笑了吧XD84F 04/06 20:44
推 AoiCC: 內容推文超笨哈哈哈哈哈86F 04/06 21:00
推 jen122: 繃康XDD 神翻譯專業翻譯XDD87F 04/06 21:02
推 ccm25: XDDD 這篇好精采89F 04/06 21:18
→ roybaboon: 對就是那樣 是怎樣啊?
你最近看什麼韓劇嗎? 對就是那樣。 我問你看哪部韓劇嗎? 對就是那樣。 靠北喔我在問你你一直那樣是怎樣?想吵架嗎?90F 04/06 21:23
推 findice: 自體發光辦公室我也找了一下XD95F 04/06 21:37
推 ac5202: 這翻譯好猛啊96F 04/06 21:38
推 ILY520: 繃康哈哈哈哈哈哈笑死97F 04/06 21:53
推 lovejkv: 笑到肚子痛哈哈哈 哪招99F 04/06 21:54
→ jwshyu: 沒直接音譯成"踏挪" 就很好了100F 04/06 22:23
推 tytyuio: 笑慘 某樓 真。笨版人101F 04/06 22:33
推 faxy: XD110F 04/06 23:55
推 pigoon: 笑翻耶 看幾次笑幾次111F 04/06 23:55
推 ohmypan: 爸爸好奇怪 阿姨好會哎113F 04/07 00:08
推 tsming: 其實如果笨到新的高度是可以到升級過的笨版發文的114F 04/07 00:10
推 jiaij: 笑死XDDDDDDD117F 04/07 00:20
推 yusakana: 後勁超強超好笑XDDDD125F 04/07 01:41
推 oockd: 推文根本神助127F 04/07 02:37
→ cvoa1026: 我很認真找隧道 結果是繃康是怎樣www128F 04/07 06:28
推 sdjh18: 我懂…哈哈哈…當初我也找很久欸!132F 04/07 09:25
樓上是認真魔人嗎?我是貼截圖並不是在內文附上連結網址!
※ 編輯: reality6699 (219.68.123.90), 04/07/2017 10:48:13
推 yapic: 對,就是那樣134F 04/07 10:53
推 tunahaha: 蹦康XDDD 還好不是比康135F 04/07 11:18
推 acsmm: 推翻譯也推13樓笑死我138F 04/07 11:51
推 namoy: 蹦康www139F 04/07 12:21
推 yababi: 蹦康讓人印象深刻XDDDDDD140F 04/07 12:28
推 pennylins: 當時也找不到 切換臺語馬上找到XDDD144F 04/07 14:00
推 carpout: XDDDDDDDDD151F 04/07 23:52
推 suchiachi: 蹦康XDDDDDDDDDDDDD152F 04/08 00:04
推 Bimatow: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD154F 04/08 02:23
推 kruzin: 幹笑死我了 好貼切的台語翻譯XDDDDDD158F 04/08 14:33
推 Ferrero0212: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD161F 04/08 21:58
推 woka: 蹦康 哈哈哈哈哈哈哈哈哈162F 04/09 05:56
推 yozhen: 快笑死XDD163F 04/09 10:43
推 Wedison: 推文笨得好可愛 這麼可愛一定是男的吧!XD165F 04/09 17:07
推 bensolo: 變韓劇版版標啦XDDDDDD166F 04/09 21:01
推 sovia: XD168F 04/10 07:10
推 alishaH: 後勁好強 笑爛XDDDDDDD169F 04/10 08:55
噓 winter0723: 噓原po回文,L大也只是提醒就被罵正義魔人,原來看盜版還能這麼振振有詞170F 04/10 08:58
推 Louina: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈176F 04/11 09:18
--