看板 StupidClown作者 HeavenPig (天堂豬)標題 [無言] 姊姊英文不好就說中文吧....時間 Mon May 15 21:23:52 2017
看到大家最近英文討論的很熱烈
我也來發一篇出賣姊姊.....
我的鞋子不少,為了方便搭配衣服都放房間
要出門時再拎下樓換上
而且那陣子我有在巨X美語上課
姊姊就喜歡用英文跟我對話想練習
那天照慣例我拎著新鞋下樓
正巧姊姊也在客廳,她一看到我的鞋就說
。
。
。
。
「Oh! I like your shit......」
「Oh! I like your shit......」
「Oh! I like your shit......」
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.65.83
※ 文章代碼(AID): #1P6QlgZr (StupidClown)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1494854634.A.8F5.html
推 Hans14: XD KFC5F 05/15 22:13
推 ohmypan: 阿鬼 妳還是說中文吧6F 05/15 22:54
推 ballcat: 姐姐:我就像妳的屎!!8F 05/15 22:59
→ noonee: 老美的話 有時候年輕人口語是會這樣講啦
就回他 no shit 就好了9F 05/15 23:08
推 a33446034: Two girls one cup11F 05/15 23:19
推 YoLen: 三樓讓我笑超久XDDD14F 05/15 23:42
推 vaper: 所以姐姐是蒼蠅?? like your shit??17F 05/15 23:51
推 trfee1: 三樓xDDD21F 05/16 00:24
推 whathefuc: 這是反諷喔 意思就是 原來是狗屎啊我還以為是鞋子呢22F 05/16 01:01
推 asikry: oh i like you AAAA. SHIT!23F 05/16 01:22
推 Kayaisreal: 其實這樣說也是正確的喔,在口語化的英文當中很常這樣使用shit這個字24F 05/16 05:53
推 mihono: 姊姊圖呢??27F 05/16 09:37
看推文才想到,確實在電影中好像聽過這樣的話 XD
只是依照姊姊的英文程度,她不會這樣用(她講中文連粗魯話都不太講)
她很明顯是要講"Shoes"~在脫口說出"shit"的時候還有拉長音(Shi...)
因為她知道她講錯字了,還在想怎麼轉回來,可惜她沒成功 XD
※ 編輯: HeavenPig (114.27.42.112), 05/16/2017 10:13:44
推 AngeLucifer: 認真說, 文法上她沒說錯啊XDD
shit這字反而常常用在"好東西"或"厲害的東西"上
好比說"this is some shit"是在說"這東西很不錯"30F 05/16 10:38
→ vaper: 要用口語來解套,那什麼都通了...口語是沒在管文法的35F 05/16 11:25
推 AngeLucifer: 不只是文法, 那是慣用語的問題, 就像我們講屌這個字一樣會有南轅北轍的意思36F 05/16 11:26
→ vaper: 這很是很明顯的說錯...38F 05/16 11:27
推 main1207: 真的嗎?shit shit 妳...40F 05/16 12:03
推 sibom: 姐姐應該也會喜歡米妮派喔~43F 05/16 13:39
--