看板 NSwitch
作者 ryoma1 (熱血小豪)
標題 Fw: [閒聊] 英國週銷:《薩爾達傳說 禦天之劍HD》登頂
時間 Tue Jul 20 21:51:51 2021


※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1WzjJmZs ]

看板 C_Chat
作者 ryoma1 (熱血小豪)
標題 [閒聊] 英國週銷:《薩爾達傳說 禦天之劍HD》登頂
時間 Tue Jul 20 21:51:41 2021


英國盒裝遊戲銷量排名:《薩爾達傳說 禦天之劍HD》一路爬至頂峰
把《FIFA 21》給擠掉了。

《薩爾達傳說 禦天之劍HD》上週五在任天堂 Switch 上推出之後,就上升到英國盒裝遊
戲零售排行榜的首位。該作是第4款在這個地區奪得榜首位置的《薩爾達》遊戲(繼
Switch 上的《薩爾達傳說 織夢島》、GameCube 上的《薩爾達傳說 風之律動》 和 N64
上的《薩爾達傳說 時之笛》),其銷量比之前發行的《薩爾達傳說 織夢島》高出 1.3%


在本週排行榜的其他地方,《F1 2021》 位居第2,與上一代作品相比,盒裝銷售量下降
了 30%。 《拉捷特與克拉克:時空裂縫》也從上週的第1名一路跌至第 10 位,跌幅達
80%,而 《魔物獵人物語2 ~破滅之翼~》銷量下降 68%,直接跌出前10名。



本周銷售前10名下面可找到完整清單:

1.《薩爾達傳說 禦天之劍HD》
2.《F1 2021》
3.《FIFA 21》
4.《瑪利歐賽車8 豪華版》
5.《集合啦!動物森友會》
6.《當個創世神》(Switch版本)
7《超級瑪利歐3D世界+狂怒世界》
8.《俠盜獵車手V》
9.《瑪利歐高爾夫 超級衝衝衝》
10.《拉捷特與克拉克:時空裂縫》

https://www.gamereactor.cn/media/55/legendzelda_3525593_1200x675.png

情報來源:
https://www.gamereactor.cn/news/271893/

--

喔喔~這次天劍HD英國也挺捧場的呢

當年通過Wii雙截棍的試煉

這次重溫體感就駕輕就熟

中文翻譯也算是挺到位的

10年過去再次重玩仍然充滿樂趣

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.62.160.156 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1WzjJmZs (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1626789104.A.8F6.html

※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: ryoma1 (61.62.160.156 臺灣), 07/20/2021 21:51:51
AquaSKY: 縱容!1F 07/20 22:03
srwcc: 俠盜獵車手V..................2F 07/20 23:00
sxxs: 到底誰還沒買馬車8......3F 07/20 23:00
acero: 瑪車八,日本上上周八千套,上周八千套,這周也八千套…4F 07/20 23:07
grayair: 馬車8說不定都是綁著機子一起出售才有機會這麼高5F 07/20 23:35
ke5566: 我也是這週才買馬車8...orz6F 07/20 23:38
cloudwolf: 馬車8到底有多好玩???7F 07/20 23:41
DM1984: 馬車八我當初是買主機就買了 還有薩爾達8F 07/21 00:00
MADAOTW: 到底是說大師還是主人其實還是有機翻的痕跡在9F 07/21 00:01
ryoma1: 對...那段沒翻成主人真的大扣分10F 07/21 00:11
AbcPig: 沒玩過Wii原作,難怪林克被叫大師我覺得怪怪的,原來是master翻錯…11F 07/21 00:18
martha: 我對「大師」這個翻譯感到困惑不已,希望可以熱修改掉...13F 07/21 00:18
gmbad: 入手ns一年多的我也還沒買馬車8 ,還在猶豫中,可能幾周後就會貢獻銷量14F 07/21 01:23
xxx60709: 請問你是我的大師嗎(X16F 07/21 01:40
wshevssam: 都不修正的欸17F 07/21 01:45
zombsu: 一直叫大師 林克法號 夢X18F 07/21 01:59
strlen: GTAV到底還有誰還沒買?19F 07/21 02:04
isaka: NS銷量快9000萬,馬車才3000多萬,很多人還沒買啊20F 07/21 02:17
ku399999: 馬車一開始練單機真的普 朋友沒練 不同次元也不好玩
練完一部分150cc後打積分欲罷不能 順便賭貝克撇車21F 07/21 02:28
HHiiragi: 從背景設定來說翻大師沒問題 但維持Master原文最理想
畢竟大師劍本來就是女神劍 天劍林克用過後才改稱大師劍但林克一拔劍就被就大師確實不合理 應該做個區隔
等到故事尾聲女神劍經過OOOO正式成為大師劍後
再來叫大師比較合理 翻譯大概也很苦惱23F 07/21 03:17
rockmanx52: Master Sword一開始被翻成大師劍本來就不太好
但翻「禦主劍」又很日式中文28F 07/21 03:40
nintenblo: 我倒覺得大師沒有問題,不是因為劍,而是女神的預知
(林克就是未來的勇者)。叫主人?又不是主僕關係,
劍靈只是個體不是奴隸。30F 07/21 06:47
deray: 林克大師 法號夢遺33F 07/21 06:49
wenwen: 安心信賴的GTA V ,到底還有誰沒買34F 07/21 07:14
Carrarese: GTA V好玩!想不到在NS版也能看到35F 07/21 07:46
henryyeh5566: 這種單純HD化賣高價還能賣這麼好是否是粉絲縱容(?36F 07/21 08:09
RockZelda: 跟奴隸什麼的沒關係,遊戲就是玩Master有著「主人」與「大師」的雙關
大師之劍的含義大概可追溯到初代的魔法劍,給劍的老人說過只有大師(Master)可以使用這把劍,所以後來眾神出現Master Sword後,多半都是以大師、主宰這翻譯居多時之笛3D官中也就順理成章翻成「大師之劍」
但是和時之笛3D同年發售的天劍卻給了另一種解釋,也就是主人(Master),畢竟像法伊說過My Master意思上總不會是「我的大師」意思
法伊是女神創造的劍靈,她和林克確實是訂下契約的主僕關係,所以以劇情起源論來說,大師之劍原本含義應該是「主人之劍」沒錯37F 07/21 08:17
gekisen: 翻譯成大師不就是為了對應開鋒後的大師之劍嗎 沒這麼難理解吧49F 07/21 08:42
JoeGibsonJr: 何去51F 07/21 08:43
gekisen: 一些功夫片不也稱師傅或是老師或是熟練者為大師嘛  我覺得沒有很衝突啊52F 07/21 08:46
lunkk: 如果GTA5出NS版本 我還真的會再買一片XDD54F 07/21 08:52
rockmanx52: 阿福也是叫蝙蝠俠「Master Bruce」啊 跟奴隸無關55F 07/21 09:00
wwa928: 翻譯也要看邏輯跟脈絡,master本來就有這兩種意思,但遊戲開始沒多久就被稱作大師是真的滿突兀的56F 07/21 09:32
eyeter: GTA5到底還有誰沒買QQ58F 07/21 09:36
dreamcube: 黑色洛城是不是賣不好?好像黑色洛城後,R星就沒有作品在NS了~ 淚59F 07/21 10:04
js0431: 什麼派對遊戲都沒有馬車八好用
如果有了NS不能沒有馬車八61F 07/21 11:14
info1994: 小孩會長大啊 人家R級耶63F 07/21 11:36
gameguy: 不就是重製版的嗎,剛好配合英國已經解封了的大買氣吧64F 07/21 11:46

--