看板 TaiwanDrama
作者 kauosong (如何一少年,匆匆已白頭)
標題 Re: [LIVE] 斯卡羅 EP1、EP2    公視六21
時間 Sun Aug 15 02:46:14 2021



不是影響觀賞樂趣

裡面清朝官員不一定是講北京官話

當時清朝 官員有講北方官話與南方官話兩大系統

像劇中 台灣道 吳大廷跟台灣鎮總兵 劉明燈
兩人皆出身湖南 劉明燈甚至是張家界 土家族人

基本上兩人之間講話不應該是用北方官話。
極大可能是講南方官話系統的西南官話


不過戲劇嘛。  不影響大家觀影樂趣


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.128.136 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1X60zuFr (TaiwanDrama)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TaiwanDrama/M.1628966776.A.3F5.html
※ 同主題文章:
Re: [LIVE] 斯卡羅 EP1、EP2 公視六21
08-15 02:46 kauosong.
※ 編輯: kauosong (114.32.128.136 臺灣), 08/15/2021 02:46:54
Tina2255: 恩。大家以前看古裝劇會這麼講究嗎?唐朝也不能講現在的國語了(我開玩笑啦!)斯卡羅一劇呈現的語言種類好強大1F 08/15 02:50
apteekki: 是呀 熱門陸劇哪一部有考究官話?3F 08/15 03:07
dan310546: 不然至少也老國音一些4F 08/15 03:25
Q00863: 三國都講北京話看得好出戲 戲劇爽就好5F 08/15 07:50
bkj123: 看對岸拍戰國,膝蓋還好好的就被叫孫臏啦,還不是照拍6F 08/15 08:28
nolimits: 那湖南人講話腔調大概就像宋楚瑜那樣嗎7F 08/15 08:57
maskwearer: 我父母就是被中國古裝劇影響以為只要是中國古代就是說北京話8F 08/15 10:13
bnwhr: 你講得有道理 不過獎北京話算是比較接近 以你的標準陸劇除了清末民初 其他朝代都在亂講話
講到三國 可以麻煩去陸劇版建議一下 出師表別用北京話念
斯卡羅的語言是有下過苦心的 周厚安訪問有說150年前的腔調10F 08/15 10:19
mark11422: 我看到當下也是在想 應該不是所有大陸派來官員都是講標準北京官話吧?但我想這就像劇中船員英語也很標準一樣就是戲劇設計的一環
總之實際上古代沒有電視傳播跟統一教育系統下 官場上彼此講的官話所帶的鄉音腔一定比現代想像的還要重很多~14F 08/15 10:44
pommpomm: 中國的朝堂劇東西南北各路官員也一律一口標準華語呀
真要講究可能就真的陷入考究輪迴出不來了  xd
起碼劉明燈這英文口音就太優秀了,他的英文家教值得高薪聘請 XD19F 08/15 10:53
mark11422: 相信原Po會有這種好奇是因為既然劇中對閩南語客語用詞有考究 對英語也有英美系之分 故當看到清朝大陸外派官員時也會有著他會用哪種口音的期待~23F 08/15 10:55
kauosong: https://youtu.be/jQe8EFY1W7E
中國七大官話系統差別26F 08/15 11:10
bnwhr: 對閩南語客語英語有考究應該是台灣很這方面人才 而且觀眾很多熟這幾種語言的 所以腔調差別讓我們感受更深
除了原住民語我聽不懂以外 其他語言我都聽得懂28F 08/15 11:46
njnjy: 其實當時的北京百姓並不是講官話
原來的北京方言比較接近南京話
也就是明朝遷都北京帶來的官話系統
湖南也有分成西南官話 湘語 瓦鄉話31F 08/15 12:16
pchuang: 阿罩霧風雲裡面的官話好像就不是北京話?35F 08/15 12:52
tinmar: 語言除非是很明確有運用不妥或錯誤的
不然觀眾不會在乎
電影Troy就講英文 不是希臘文
會很怪的是場景在英國 但英國人角色全是美國口音
這就無法有理由說是沒人會講英國口音來搪塞
然後 若是背景是清代台灣 自然還是希望本省族群是講台語畢竟講台語這件事在現在不是劇組無法克服的36F 08/15 12:58
sincocosin: 無聊43F 08/15 13:10
lupins: pchunag大指的是不是《疑霧公堂》(公視新創電影)?
《疑霧公堂》裡,張哲豪飾演的凌定國 帶特別的粵語口音XD同是以霧峰林家為背景的《阿罩霧風雲》是電影
張哲豪演得很好~https://youtu.be/YEtyIOx6-mI?t=228644F 08/15 13:30
holyice02: 熱門古裝陸劇,因為中國政府相關政策的關係,完全無法考據及呈現,對應朝代的官話,只能統一使用現在所謂的普通話,也蠻可惜的。
阿罩霧風雲中,歷史還原的場景,演員沒台詞,只有做定格動作而已吧,是不是記到別部戲去了?48F 08/15 15:03
lupins: 《阿罩霧風雲》下集 部分場景裡演員有講台詞啦~53F 08/15 15:21
holyice02: 感謝lupins大的補充,可能是大多場景,演員都未講台詞,就誤以為上下兩集,演員都無台詞了,不好意思。54F 08/15 15:29
also500: 同意耶,看劇時也有想到官員的腔調問題56F 08/15 16:05
flowersuger: 也太考究XD一律把它當被同化、畢竟同一官場,演員演很到位就夠了!這部戲很棒57F 08/15 16:35
albuca0603: 真的是這樣,不過歷史劇真得難作,真要考究到底沒一部歷史劇合標準了,所以架空劇好作。59F 08/15 17:02
bibo188: 板規A61F 08/15 19:32
lovegensokyo: 要演員還去學西南官話也太為難人了啦,你看什麼雍正王朝他們演滿人官員也沒講滿語啊62F 08/15 20:44
mark11422: 其實演員去模仿學習西南官話應該會比學客語排灣語還要容易一些 同是官話的大分支下 聲調跟用詞改一改
所以現在看韓國歷史電影出現講滿語的滿人覺得潮爆了XD64F 08/15 21:59
lupins: 也推滿語XDD ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 雖然聽不懂67F 08/15 22:21
albuca0603: 從小到大一堆清宮劇我也沒聽他們講滿語,然後很漂亮的滿文書法也沒看到???68F 08/15 23:03

--