看板 joke作者 kiba226 (小赤膀:P)標題 [翻譯] Ryan Higa - 網路上的討厭鬼們時間 Sat Mar 2 03:49:50 2013
嗨...這次Ryan這集真的超級 超級 無敵 酸!
相信都是酸民的大家一定很愛!!
因為真的超中肯啦!!!
http://youtu.be/klZlYNJoAR0
拜託看一下~我翻好久Q_Q
喜歡就訂閱我吧!
-
以下是落落長的註解們:
** Acronyms: 縮寫字,取每個單字的開頭作為縮寫,所以我才用注音來翻譯
** LMFAO: 美國知名音樂團體,代表作
http://youtu.be/KQ6zr6kCPj8
** 那個STFU…就因為外國人覺得獨角獸很夢幻…
** Fish for compliments: 不擇手段想得到讚美
** Selena Gomez: 美國知名歌手
** Troll 我翻成小白,但是更精確的意思應該打LOL的人會比較清楚吧哈哈!
** Comic Relief: 一個國際性的慈善組織
** 以下選一些比較需解釋的用語來解釋
YOLO: You only live once
SWAG: 沒什麼意思 反正就類似很潮之類的
Cool story, bro: 覺得你講話很無聊,要諷刺你
Mad bro: 類似 你最厲害啦
Toast: 毀了爛了 之類的
That's what she said: 這個有點色啦,
反正就是例如"哇!好大喔!" 你就可以接 "那是她說的~"
Cray: 類似 瘋狂 的口語
Legen(wait for it)dary: 影集<How I met your mother> 中 Barney的口頭禪 很紅
Nobody got time for that: 表示你廢話太多他懶得聽
What is air: 笑得太爽無法呼吸的時候會這樣說
Do you even lift: 在健身房,瞧不起對方覺得對方很遜的時候會用
** Hashtag (#): 台灣比較少見,
Twitter跟Instagram常用,簡單來說就是標籤一些詞彙啦
** Hot pockets: 其實不是餡餅啦,但是台灣沒這個東西…
** 綠豆湯女出處:
http://www.facebook.com/cherngs.y
** 鍵盤饒舌歌手: 這…鄉民應該懂的^_<
** MySpace: 曾經瘋靡一時的社群網站,如今以沒落
** Cutaway: 在電影這個領域指旁跳鏡頭,
指從原來的鏡位、人物或動作切出,攝影機很快又切回原畫面。
-
這時間PO文好像也不會有人看 哭哭
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.131.23
推 laidon:有些事情我有時會幹~4F 03/02 06:55
推 zsp7009:哈哈哈哈哈 這有點好笑 DX8F 03/02 08:48
推 cs853:長知識13F 03/02 10:13
推 ysanderl:最後看得出來他被江南要求訊息煩死了 XD22F 03/02 11:17
推 alansher:GOOGLE "ain't nobody got time for that"23F 03/02 11:22
--