看板 movie作者 alljerry04 (Jas)標題 Re: [討論] 超人:鋼鐵英雄全新預告!!!時間 Wed Apr 17 16:49:13 2013
http://www.youtube.com/watch?v=pN8gPlCKbXA 自翻中文字幕
http://www.youtube.com/watch?v=6E_3Xk3s3H8 台灣華納版
這次比官方版晚是因為早上有課><
台版翻 直接翻"不如就叫你超人吧" 把預告片故意這樣編排的梗都破壞了= =
Jor-El:再見吾兒
我的希望與夢想伴你而行
Lara Lor-Van:他會變成棄兒
他們會殺了他
Jor-El:怎麼會
他對他們來說將會像神一樣
Jor-El:假使有位孩子夢想成為超出社會預期的人
假使有位孩子渴望成為更偉大的存在
Mother:我的小孩就在巴士之中
他看到克拉克到底做了些什麼
Jonathan Kent: 孩子,你就是答案
回答了我們在這宇宙中是否孤單
Clark Kent: 我不能只是繼續假裝是你的兒子就好了嗎
Jonathan Kent: 你就是我的兒子
我不得不相信你被送到這裡來是有意義的
就算這將耗盡你的餘生
你也有義務去找尋這意義為何
Lois Lane: 要怎樣找到花費一生掩蓋自己存在痕跡的人
對某些人來說,他是守護天使
對某些人來說則是像鬼魂一般,如此神秘
Jor-El: 你會給予人們可以為之努力的理想
他們會在你身後追逐
他們會踉蹌
他們會跌倒
假以時日
他們會與你一起沐於陽光之下
假以時日
你會幫助他們達成所望
Zod: 相信你的孩子會平安無事?
我會找到他!
Superman: 我父親相信...
假使世界知道我的真實身分
他們會拒絕接納我
他深信...這世界還沒有準備好
你認為呢?
Lois Lane: S代表什麼意思
Superman: 這不是S
在我的家鄉,代表希望
Lois Lane: 在這就只是S
那...超—
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.82.88.162
※ 編輯: alljerry04 來自: 111.82.88.162 (04/17 16:50)
→ neo5277:翻譯有沒有愛 果然還是重點啊2F 04/17 16:54
推 sunny1991225:華納一開始的翻譯也很搞笑,Jor-El在原文並沒有強調小孩子要被送去的地方被叫做什麼,上面又住了誰,
結果中譯直接就翻成地球和地球人,哇咧......3F 04/17 16:56
推 onetwo01:官方有些翻譯不夠傳神,但修辭不用太優美,否則也怪怪的..8F 04/17 17:13
→ hdpig:我正在做文字特效說= =" 晚點我也上傳我自己做的@@9F 04/17 17:17
→ hdpig:因為上Optical Flare的軌道調整花了一點時間...13F 04/17 17:25
推 NANJO1569:翻的好優美~~~推一個!^^ 最愛超人了~14F 04/17 17:25
→ alljerry04:我完全不會用特效QQ
那個是用Adobe做的對嗎15F 04/17 17:26
推 EricXD:感謝大大翻譯19F 04/17 17:47
推 ncyc:官方翻譯有的時候要考慮到普羅大眾的接受度20F 04/17 18:07
推 sunny1991225:可是樓上,官方翻譯是連基本文法和文意都有問題囧
我不覺得那可以用「普羅大眾」來解釋21F 04/17 18:07
推 ingemisco:那我想普羅大眾的接受度果然挺高的。XD23F 04/17 18:09
推 NANJO1569:我想問:當Lois想講Sup..超人的時候,為何被消音了?@@24F 04/17 18:11
→ sunny1991225:「you're the answer to are we along in the universe」被翻成「你是人類在宇宙並不孤單的答案」
後面那一句到底是什麼鬼中文lol25F 04/17 18:11
噓 rex9999:開場How宜翻成:何以見得? 不是:為什麼…29F 04/17 18:26
噓 noruas:有點過度翻譯了30F 04/17 18:27
推 fasthall:我覺得那個How指的是"人類要怎麼殺了他"31F 04/17 18:29
→ onetwo01:那兩個噓的人無視就好,老套了33F 04/17 18:30
→ onetwo01:預告跟戲院版不一定一樣,我覺得不用看得太嚴重...
應該是說,不一樣的機率更高點36F 04/17 18:33
→ sunny1991225:更何況從預告你也無法得知Jor-El是否知道那顆星球
上的人自稱什麼、怎麼稱呼他們的星球
再者,在那種情調的配樂下講出這種意涵的話,實在有38F 04/17 18:34
推 fasthall:照這樣講的話 他也不會斷言他會成為星球上的神41F 04/17 18:36
→ sunny1991225:點...煞風景
那句「他對他們而言會跟神一樣」比較像是一種期許而不是斷言42F 04/17 18:36
→ fasthall:這樣講也是有道理 不過他真正的意涵沒看過片中的context也是無法確定...... 所以就等上映各自解讀囉45F 04/17 18:38
→ sunny1991225:再來就是這種理解還關乎到整個脈絡,從後半的一些台詞以前之前釋出的前導預告,Jor-El的遺言都是充滿希望和期許的,實在不像是在擔心自己的兒子會不會被
某個星球上的原住民「宰掉」47F 04/17 18:38
推 clubee:覺得是how是"怎麼可能殺的死"51F 04/17 19:24
推 iifays21:也覺得HOW是"怎麼殺?'的意思。雖然不知道為什麼喬會知道他兒子在別的星球上身體強度會比較強XD52F 04/17 19:30
推 akaolu:好讚喔!!!!終於可以洗刷之前版本的壞印象了54F 04/17 19:37
推 sleepyrat:其實他本來要說"How~~洨咧"....後面被消音55F 04/17 19:46
推 krara:感覺很讚的一部片@@56F 04/17 19:49
推 pttnowash:目前好像真的沒有啥演員可稱得起superman這個角色57F 04/17 19:51
推 dchris:記得有些版本會說超人爸事先調查過地球,確認他們和氪星人58F 04/17 19:51
→ pttnowash:基奴李維最接近了 tom cruise則太老太矮了59F 04/17 19:51
→ dchris:長得夠像,卻比氪星人弱上N倍,才放心把超人送過去60F 04/17 19:52
推 onetwo01:我原本也以為HOW是"誰能殺得了"的意思..62F 04/17 20:01
→ onetwo01:Jor-El應該是沒擔心過他兒子會不會被殺掉,那句how比較像是在回應媽媽的疑問,我覺得這跟是期許或是斷言並不牴觸只是因為他應該很確定地球上沒人強得過他兒子,至於怎麼知道的就要看電影了64F 04/17 20:41
推 drcula:氪星理論上比地球進步N年,搞不好早研究過地球了68F 04/17 20:50
→ drcula:應該是地球沒任何物質能傷到他,他又不需要呼吸氧氣71F 04/17 21:42
→ kinnsan:我覺得那句how 咬著下一句的"神" 的確比較像是"怎麼殺?"老爸都這麼篤定這孩子到那個星球去會變成神了 人怎麼殺神?74F 04/18 01:08
推 MSme:也許在電影裡面兩句沒有連在一起阿76F 04/18 01:21
推 meidoku:有個建議,你自已上傳的自翻字幕預告最好用字幕貼死的方法盡量別用YOUTUBE外掛字幕,有些的平板與手機的看不到77F 04/18 15:49
--
※ 同主題文章:
Re: [討論] 超人:鋼鐵英雄全新預告!!!
04-17 16:49 alljerry04.