看板 Gossiping作者 cutsadh ((閉關!))標題 Re: [問卦] 有沒有日文沒創意的八卦??時間 Sun Jan 6 00:48:32 2013
依你這樣說,那慘了。
暗示、意訳、演出、大熊座、温度、概算、概念、概略、会談、会話、回収、改訂
、解放、科学、化学、化膿、拡散、歌劇、仮定、活躍、関係、幹線、幹部、観点、間接
、寒帯、議員、議院、議会、企業、喜劇、基準、基地、擬人法、帰納、義務、客観、教
育学、教科書、教養、協会、協定、共産主義、共鳴、強制、業務、金婚式、金牌、金融
、銀行、銀婚式、銀幕、緊張、空間、組合、軍国主義、警察、景気、契機、経験、経済
学、経済恐慌、軽工業、形而上学、芸術、系統、劇場、化粧品、下水道、決算、権威、
原子、原則、原理、現役、現金、現実、元素、建築、公民、講演、講座、講師、効果、
広告、工業、高潮、高利貸、光線、光年、酵素、肯定、小熊座、国際、国税、国教、固
体、固定、最恵国、債権、債務、採光、雑誌、紫外線、時間、時候、刺激、施工、施行
、市場、市長、自治領、指数、指導、事務員、実感、実業、失恋、質量、資本家、資料
、社会学、社会主義、宗教、集団、重工業、終点、主観、手工業、出発点、出版、出版
物、将軍、消費、乗客、商業、証券、情報、常識、上水道、承認、所得税、所有権、進
化、進化論、進度、人権、神経衰弱、信号、信託、新聞記者、心理学、図案、水素、成
分、制限、清算、政策、政党、性能、積極、絶対、接吻、繊維、選挙、宣伝、総合、総
理、総領事、速度、体育、体操、退役、退化、大気、代議士、代表、対象、単位、単元
、探検、蛋白質、窒素、抽象、直径、直接、通貨収縮、通貨膨張、定義、哲学、電子、
電車、電池、電波、電報、電流、電話、伝染病、展覧会、動員、動産、投資、独裁、図
書館、特権、内閣、内容、任命、熱帯、年度、能率、背景、覇権、派遣、反響、反射、
反応、悲劇、美術、否定、否認、必要、批評、評価、標語、不動産、舞台、物質、物理
学、平面、方案、方式、方程式、放射、法人、母校、本質、漫画、蜜月、密度、無産階
級、目的、目標、唯心論、唯物論、輸出、要素、理想、理念、立憲、流行病、了解、領
海、領空、領土、倫理学、類型、冷戦、労働組合、労働者、論壇、論理学
中國有學者統計,日語來源的現代漢語字彙快八百個,而且還在增加中,如暴走族、援交
、少子化、人氣等都已成為日常生活一定用到的字眼,包括你內容中就一堆日本現代漢
語。語言是漢字沒錯,但字彙可不是,是日文漢字的創意,更賦予新的意思耶,這樣你也是
偷呦。
如果算進從中國古籍中借用但意思變不一樣的漢語,那就更多了。
http://freett.com/nandon/lunwen1.htm
※ 引述《LoLoLuan (若無其事)》之銘言:
: 日文整個來說就是偷
: 發音偷中國字 漢字也是根本偷中國字
: 就連一些語彙根本也偷外國字
: 像打工就打工 還偷德文Arbeit
: 可樂餅偷法語 Croquette
: 啤酒偷荷蘭語 Bier
: 有沒有日文從頭到尾就是偷的八卦
--
董智森:PTT鄉民那些垃圾大學生不要臉!每天講東講西!有人要對號入座我也沒辦法!
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.123.80
※ 編輯: cutsadh 來自: 59.104.123.80 (01/06 00:49)
推 Brad255:用清末的翻譯會崩潰吧超不白話的1F 01/06 00:49
噓 Kouson:出處?這不是你親自歸納的吧3F 01/06 00:49
廢話,你以為這是在寫論文嗎?還出處勒。
要的話我就給。
→ Brad255:還得跟日本借詞彙 才能發展....4F 01/06 00:50
※ 編輯: cutsadh 來自: 59.104.123.80 (01/06 00:52)
噓 lpboyboy:拿漢字拼湊而已 又沒什麼多了不起9F 01/06 00:53
那你幹嘛用。
※ 編輯: cutsadh 來自: 59.104.123.80 (01/06 00:55)
推 Bonescythe:照LP boy的說法 夢遺家不過是幾個男女湊在一起的演出憑什麼值得我們納稅人付出上億10F 01/06 00:56
推 lpboyboy:漢人不能用漢字拼湊的詞嗎? 那日本先別用漢字再說吧12F 01/06 00:57
那憑什麼日本人不能用漢字?
話說回來,號稱中國人的人,又有幾個是真漢人?
重要在在那是人家改了、創造的新漢字用語,這麼有骨氣,那你可以不屑用。
※ 編輯: cutsadh 來自: 59.104.123.80 (01/06 01:01)
→ sasamotorena:日本沒否認阿 你咧 怎麼一直用她發明的字
嫌棄別人 就自己發明13F 01/06 00:59
推 tokyoto:事實就是近代中國西化的慢 新詞彙產生沒人家快 又沒能力自己造新詞 所以就"拿"了一堆人家的來用15F 01/06 00:59
噓 lpboyboy:你拿中國人發明的漢字拼湊完 再叫人別用 搞不搞笑阿?17F 01/06 01:02
搞笑的是你吧,明顯就來胡說八道的。漢字是中國沒錯,字彙用語是人家創的耶。我是叫
你可以不屑用這些字彙,可沒叫你不用漢字嘿,兩者差別可大了。
那是日本人拿去拼湊的的嘿,可不是我。而中國也是用的很開心,你不感激人家發揚漢字
就算了,嫌棄認為沒啥,那就自己發明,OK?
※ 編輯: cutsadh 來自: 59.104.123.80 (01/06 01:08)
→ sasamotorena:重點是中國人沒拼出來 你能把LP男孩推廣出去嗎
譬如某種人符合某條件就可以叫lp男孩18F 01/06 01:04
推 iamcnc:樓上 不用叫他別用 是用了別裝不知道 還笑別人21F 01/06 01:05
→ lpboyboy:漢字都給日本偷學去了還叫人別用 打人還喊救人阿22F 01/06 01:07
偷? 那你有少塊肉嗎? 偷學?人家光明正大派人來中國學的耶。
原來學語言後拿來建立自己的語言叫偷學,你真厲害。
→ iamcnc:也不是偷學啊 我的車牌有英文也不是偷學的23F 01/06 01:08
→ lpboyboy:日本人應該用日本字阿 怎麼會用漢字 這不是偷學是什麼25F 01/06 01:09
還亂阿,日文就是漢字轉化來的,人家也沒否認。日文裡的組成也包含有漢字,不會有人
因為它有漢字部分就說它不是日文。
※ 編輯: cutsadh 來自: 59.104.123.80 (01/06 01:14)
→ iamcnc:我用日本貨也不覺得我是偷用26F 01/06 01:10
→ lpboyboy:日本人才要感激偷學到漢字吧 不然哪有機會給你造詞阿27F 01/06 01:11
→ iamcnc:但是我A片是有偷下載日本的 沒辦法~28F 01/06 01:11
推 LoLoLuan:平片假名也是偷漢字的啦 夠guts不自己造字?29F 01/06 01:12
平片假那一個不是日本人自己造出來的? 你解釋一下
→ lpboyboy:先有字才會有詞 有因才會有果 千萬別倒果為因阿對阿 連假名也是偷漢字的 真這麼行就該自己發明才對30F 01/06 01:12
莫名其妙。
不要再丟臉了好不好,日文就是日本人發明的,但他的基礎很多是來自漢字。
這就跟英文也不是憑空跑出來的一樣。
※ 編輯: cutsadh 來自: 59.104.123.80 (01/06 01:21)
→ higamanami:後來的新詞 中國人反到去學日本也是事實
別以為造詞很容易 中國人就不會創直接去抄33F 01/06 01:16
推 loungelover:這不是傳說中的LP男孩嗎? 看到日本這兩字馬上發瘋
比逗貓棒還有用 中國人感情真脆弱35F 01/06 01:17
噓 lpboyboy:造詞很簡單吧 了解意義 再把字拼湊而已 毫無難度可言37F 01/06 01:18
喔,但慘酷的是,使用現代漢語的人,用的一堆字彙是日本人創的,這是現實情況。
看到日本兩字讓你很不爽嗎? 那拜託你快使用文言文吧。
→ higamanami:事實就是 中國人去學日本人創的詞
既然簡單怎麼不發明自己的38F 01/06 01:19
現代漢語並非都是日本人發明的,但關鍵重要的字彙,都是源自日本所創,像科學兩字。
使用頻率嚇死人的高。
→ minoru04:不讀書不可恥 可恥的是急著推文怕大家不知道他沒讀書40F 01/06 01:20
→ lpboyboy:學又如何 拿來照用而已 根本還談不上學的程度41F 01/06 01:20
※ 編輯: cutsadh 來自: 59.104.123.80 (01/06 01:25)
→ lpboyboy:總不能說 連日本兩個漢字 都不給日本用是吧 呵呵43F 01/06 01:21
推 vatog:這麼簡單幹嘛還去用別人造的? 中國人跳針起來真可笑44F 01/06 01:21
推 pvn:物理、化學、經濟 這些修虎門的中文都是從日文漢字拿來的47F 01/06 01:23
→ loungelover:已經到了毫無理性可言 好像小孩子一樣叫鬧 我就是贏啦48F 01/06 01:23
→ pvn:沒辦法 日本比較早西化囉49F 01/06 01:23
→ pvn: *學門51F 01/06 01:24
→ lpboyboy:漢字詞 漢人拿來使用是天經地義 日本根本不用驕傲52F 01/06 01:24
誰跟你說日本人驕傲了? 他們創這些字彙是因應自身的需要,反而是中國當時覺得好用,
就給他引進使用了。中華文化圈使用漢字是很平常司空見慣的事,現在好了被說成是偷,
我就問了你少塊肉了嗎? 反而你還用的很開心呢!
如果漢人使用是天經地義,那照理說這些字彙也應該是中國人來創,更天經地義吧,
但是卻沒有,那為什麼呢??
※ 編輯: cutsadh 來自: 59.104.123.80 (01/06 01:30)
推 loungelover:覽趴男孩 大中國主義糞青無誤 活在自己的世界裡
別人去其他國家討論區是去學習他國觀點的55F 01/06 01:26
→ lpboyboy:沒中國 日本都要退化到繩文時代 幾個造詞有何好說嘴的57F 01/06 01:27
這種沒有XX就會XX的歷史假設問題,是歷史很糟的人才會設定給別人,或者拿來解釋自己
說的是對的人,最常用的方式啦。
→ loungelover:覽趴男孩是跑來宣揚國威 想洗腦別人 又被打臉 超可憐58F 01/06 01:28
是他自己打自己臉。有人宣揚漢威到把幫你發揚漢字文化的民族也給打成黑五類了呦
※ 編輯: cutsadh 來自: 59.104.123.80 (01/06 01:33)
→ lpboyboy:日本西化的比清朝早阿 這就是原因 沒什麼特別的59F 01/06 01:31
推 albb0920:你跟他認真就輸了,明顯是來亂的60F 01/06 01:32
→ higamanami:呵 這樣也是中國當時文字可能比較進步 如此而已61F 01/06 01:33
文字沒有在比誰進步的啦,倒是有演化問題。
如果小篆沒變,我們現在就是使用小篆。
※ 編輯: cutsadh 來自: 59.104.123.80 (01/06 01:35)
--