看板 Gossiping作者 cccooler (嘻嘻酷樂)標題 [問卦] 請問哪一個簡體字最莫名其妙時間 Fri Jul 26 01:30:28 2013
簡體字很醜
相信大家都有共識 這篇不討論美醜
大家覺得簡體字裡 哪一個字最莫名其妙
我個人覺得是「么」
正體字裡「老么」的「么」
到了簡體字竟然變成「什么」的「麼」 連讀音都變了
用軟體簡繁轉換也變不回來
版上有很多26想當鍵盤台灣人
在「么」這個字上最容易漏餡 (其他常見的還有「發」「髮」「乾」「幹」)
另一個我覺得莫名其妙的是「硅」
化學元素「矽(Silicon)」
到了中國變成了「硅」 同樣連讀音都變了
這大概也是唯一一個 簡體字比正體字筆畫多的一個字吧XD
大家覺得還有哪些簡體字很莫名其妙的呢
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 14.156.207.177
推 orze04:發是古字...4F 07/26 01:31
感謝orze04提供資料 長知識!
推 FMANT:絕對就是戰鬥的战斗了 每看必笑 笑得抖不停10F 07/26 01:33
→ orze04:要罵簡體字前也先做點功課...11F 07/26 01:33
沒有罵阿 要罵得大家之前也都罵到爛了 這篇純粹交流、討論
→ wa88:工廠 工厂13F 07/26 01:33
→ FMANT:戰鬥機更是絕品 战斗機 顫抖的機器14F 07/26 01:34
→ typepeter:你以為共匪效法的太平天國發明的殘體,會有多少字正確?16F 07/26 01:34
推 hotsuma:叶(寫)->葉 ????19F 07/26 01:37
叶 滿糟糕的 最關鍵的草字頭都沒了 不知這字怎麼發明的
→ ccucwc:葉的簡體字我根本看不懂 "口十"23F 07/26 01:39
→ typepeter:无 這個字是還好 因為無的古字這麼寫無誤26F 07/26 01:45
→ Microscft:網路一大堆簡體轉正體的文章 字都沒改 內容完全莫名其妙28F 07/26 01:46
→ Microscft:每次看到"頭發"我就一肚子火 幹智障喔發什麼發30F 07/26 01:47
噓 orze04:原本就是頭發32F 07/26 01:48
推 mc12355:革了中國文化 又自稱中國人33F 07/26 01:49
推 Scion:mango5566: 马,超莫名其妙,根本是白痴XD35F 07/26 01:52
推 Anail:明明是皇后卻會被轉成皇後,後面卻被轉成后面36F 07/26 01:52
+1
→ Microscft:還原本就是頭發咧 你國小國語老師這樣教的嗎
orze04快去跟國小國語老師道歉啦 丟臉38F 07/26 01:52
推 hhtj:頭發咧 那怎麼解釋髮上半部的象形義啊 發你媽啦 幹林阿陸仔40F 07/26 01:56
推 uice:釣出來了? 自我感覺良好的支那人…41F 07/26 01:57
→ cccooler:mango5566: 马,超莫名其妙,根本是白痴XDDDDDDDDDDDDDDD马 超像丐的42F 07/26 01:58
推 ZanFu5566:他不是mago5566嗎 啥時候變成mango44F 07/26 02:01
推 uice:「影後」.........XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 后?後?46F 07/26 02:02
推 cypresschiu:硅不是簡體字啊...它好像還比矽早出來
當初取硅也是要唸ㄒㄧˋ 但後來都誤讀了
最後就將錯就錯47F 07/26 02:02
在下廣東佛山葉問(超威) 在下广东佛山叶问(整個弱掉XD)
→ cccooler:营也很怪 營硬要改成草頭营 營火不是適合火字頭嗎
改成营沒道理阿 火的筆劃也沒多少52F 07/26 02:10
其實我覺得 尘 不錯 滿直覺的
※ 編輯: cccooler 來自: 183.23.12.143 (07/26 02:22)
※ 編輯: cccooler 來自: 183.23.12.143 (07/26 02:23)
推 jorz:笋(筍) 看起來好像箏...57F 07/26 02:24
對對對!還有 笋 怎麼看怎麼怪 沒辦法跟 筍 聯想在一起 明明筍的筆劃也很少阿
※ 編輯: cccooler 來自: 183.23.12.143 (07/26 02:28)
推 JamesHsuan:因為當初26文盲實在太多,加上執政喜歡羅馬拼音
為了提高識字率只好搞這殘體化,所以一堆字意都扭曲59F 07/26 02:26
推 tom91002:看推文看到頭皮發麻 簡體字真是有夠醜
头61F 07/26 02:31
头 也很怪沒啥道理 雖然說 頭 好像也沒啥道理XD
※ 編輯: cccooler 來自: 183.23.12.143 (07/26 02:36)
推 storyf66014:佗.... 每次在中國的網站看到周杰佗 都以為是 陀 = =63F 07/26 02:35
推 ming1227:想到中國交換生看不懂ㄏㄏ 最後忍不住問我廠廠是什麼意思65F 07/26 02:38
廠廠XDDDDDDDDD
→ tom91002:頭有道理啦 頁(ㄒㄧㄝˊ)就是頭的意思 而音從「豆」66F 07/26 02:39
長知識!
※ 編輯: cccooler 來自: 183.23.12.143 (07/26 02:40)
沒身體的羊
※ 編輯: cccooler 來自: 183.23.12.143 (07/26 02:43)
推 ergotech77:小弟姓干,就是豆干的干,曾因簡體字被邊檢恥笑。那年去上海世博,在浦東機場入境時,邊檢問:你是干XX還是幹XX?很得意洋洋地把台胞證還給我還用恥笑地眼神目送69F 07/26 02:46
推 tom91002:樓上的兰很能夠跟叶匹敵 都是毫無邏輯的簡化72F 07/26 02:47
龙 草書演變過來的 也算有道理啦 簡體字很多都是草書楷化的
※ 編輯: cccooler 來自: 183.23.12.143 (07/26 02:49)
推 Dulcia:塵本意應該是鹿群奔跑時揚起的塵土,而不是小小的土
所以塵的簡字也怪怪的75F 07/26 02:51
尘 不認識的時候會想到 尖
※ 編輯: cccooler 來自: 183.23.12.143 (07/26 02:54)
→ Dulcia:中華的「華」簡字一開始我也很難把它跟華聯想在一起77F 07/26 02:56
我又想到一個
「淨」 -> 「净」
「沖」 -> 「冲」
「涼」 -> 「凉」
我的天啊!超莫名其妙的!!!
好好沒事 三點水要改成兩點
差那點是有差多少 是有沒有那麼懶阿
要改還不是全改
「用清涼的河水沖洗乾淨」 -> 「用清凉的河水冲洗干净」
有的三點有的兩點
不是增加小學生認字的混淆嗎?
※ 編輯: cccooler 來自: 14.221.203.119 (07/26 03:07)
※ 編輯: cccooler 來自: 14.221.203.119 (07/26 03:08)
推 inyei:中國古代造字部首的智慧被他們毀於一旦 科科79F 07/26 03:08
推 jorz:可以google "宋元以來俗字譜" "簡化字溯源" "標準行書範本"80F 07/26 03:11
感謝!我有空會看看
我知道簡體字當初也是由一堆專家、學者共同商討制定的
最後會這樣改而不是那樣改 一定有它的道理
這篇的目的主要不是要探究簡體字來由 沒那麼嚴肅
也絕對不是要嘲笑、謾罵
是希望大家從我們正體字使用者的角度
第一個直覺去看簡體字
有哪些字是你覺得非常怪 怪得莫名其妙的
一起分享交流^^
※ 編輯: cccooler 來自: 14.221.203.119 (07/26 03:20)
→ jorz:比較能客觀評價俗字(手頭字)81F 07/26 03:12
推 Darfine:@storyf66014 尤,本意:小龍83F 07/26 03:28
推 i9100:後后古語有通. 我覺得最莫名其妙的是 广(廣) 厂(廠) 兰(蘭)84F 07/26 03:39
推 leadertae:簡體字也是有傳神的 "马"無腦就是其中一例85F 07/26 03:41
→ papaganono:发达国签订广场协议见闻录 传递时势 书写实际经过86F 07/26 03:44
要找到一串話 每個字都有簡體字 也不容易
→ papaganono:全部只用簡體字寫作 台灣人看了會抓狂
但難度頗高 不准用正簡相同的字的話87F 07/26 03:44
推 ErinChu:要不要看一下之前 mago5566 這傢伙在 #1HxMCXfu 的推文?他說要幹洪家姊姊被狂噓
完全符合他自己說的「超莫名其妙,根本是白癡」89F 07/26 03:47
※ 編輯: cccooler 來自: 14.221.203.119 (07/26 03:53)
推 jorz:找茬(碴)、生蚝(蠔) 不在簡化字總表上 但感覺也很怪92F 07/26 04:05
→ iamcnc:矽這種元素符號八成是後來創的 珪素/硅素則是日文漢字有的拿元素符號來戰檢體字是相當自打嘴巴的行為
這代表不在意字是怎麼創的 而是看不慣不同的表示法93F 07/26 04:34
關於矽與硅的由來 下一篇LoveyouLin 已經給了完整的答案了
謝謝指教
※ 編輯: cccooler 來自: 14.221.203.119 (07/26 05:08)
推 EvilPrada:樓上沒知識就少丟人現眼 矽是早年的中國化學學會創造來替silicon的中文名稱定調的 中共的確是為了簡字問題改回硅 連讀音都改成ㄍㄨㄟ96F 07/26 05:10
推 wwwsky:是誰 大陸人唸是"隨" 好像台灣國語99F 07/26 07:01
推 MirageAngel:<(≠‵皿′)=o|▅▆▇◤<(≠‵皿′)=o|▅▆▇◤瘸簡體100F 07/26 07:40
→ iamgyfan:簡體這種垃圾根本失去中文字的意義103F 07/26 09:12
→ dumbki:赵→就一個〤 鬼才猜得到是趙趟越趕超起趨… (正解是趙)104F 07/26 09:48
推 Tetralet:很多... 比如說 佔占 余餘 借藉 傑杰 克剋 准準 出齣105F 07/26 11:18
推 evil0108: 硅真的超愚蠢的,不知道中國造字者化學是不是讀的太差..跟silicon的音完全打不著邊...106F 07/26 11:52
噓 zuiko:國防部的通訊兵又上來擾亂109F 07/26 13:03
推 Joey818:头算是俗體字 不是簡体字 台灣日本時代民間就有在用111F 07/26 13:24
推 ipspro:挑釁的‘釁’ =挑衅 我當初是想成半條命 HALF LIFE112F 07/26 14:41
推 Ruthcat:从业人员,當初只念得出兩個字,完全不能理解前面兩個字113F 07/26 17:52
--