看板 terievv
作者 terievv (terievv)
標題  標題  [問卦] 有沒有Russia翻譯成俄羅斯的八卦
時間 2015-08-24 Mon. 18:36:25
看板 Gossiping
作者 wahaha2 (哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈)
標題 [問卦] 有沒有Russia翻譯成俄羅斯的八卦
時間 Mon Aug 24 15:39:18 2015
Russia 念起來類似羅西亞
為什麼中文翻譯成俄羅斯呢
像是Belarus 翻譯成白俄羅斯
音還蠻接近 我可以接受
但是Russia明明就差很遠呀
有沒有Russia翻譯成俄羅斯的八卦
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.33.77.57
※ 文章代碼(AID): #1LsiefVu (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1440401961.A.7F8.html
→ zeze: 露西亞1F 08/24 15:39 
推 LKJS: 熱射(台語)9F 08/24 15:40 
→ ppthi: ㄖㄨㄚ ㄒㄧㄚ10F 08/24 15:40 
→ echomica: 你覺得Germany聽起來像德意志嗎?13F 08/24 15:40 
→ toshizo: 先打嗝再念Russia14F 08/24 15:40 
→ tw77769: YouTube Ikea15F 08/24 15:41 
推 zhifang: 下一篇:有沒有Germany翻譯成德國的八卦16F 08/24 15:41 
噓 hosen: 因為Russia 是英文發音,但俄羅斯又不是英國人17F 08/24 15:41 
推 b9910: Deutsch才示德意志的原文.  German是日耳曼18F 08/24 15:41 
推 Hamao: 露希雅19F 08/24 15:41 
推 vuvuvuyu: 下一篇:有沒有Paris翻譯成巴黎的八卦20F 08/24 15:41 
→ CrackedVoice: google russia 俄羅斯 翻譯 為什麼 就有的答案= =21F 08/24 15:41 
→ hosen: 就跟German 我們叫德國是一樣意思24F 08/24 15:42 
推 F16V: 哈啦修25F 08/24 15:42 
推 LIONDODO: 有沒有japan翻譯成日本的八卦27F 08/24 15:42 
→ F16V: 我都唸Хорошо~29F 08/24 15:43 
→ rex9999 …
噓 rex9999: 有沒有China不翻譯成支那的八卦?31F 08/24 15:43
 噓 netio: 月經文32F 08/24 15:43 
推 sellgd: Google 為什麼Russia會變成「俄羅斯」 蠻曲折的36F 08/24 15:44 
推 langeo: 有沒有china不能翻譯成支那的八卦38F 08/24 15:44 
推 notea: 日本不就nippon40F 08/24 15:44 
推 Leeng: 提示:蒙古人42F 08/24 15:44 
→ sellgd: 羅剎 是佛經中的惡鬼 現代當然不用44F 08/24 15:45 
→ widec: 明明是         羅煞46F 08/24 15:45 
→ widec: 在中國元明朝時稱俄羅斯族為「羅斯」或「羅剎國」。48F 08/24 15:46 
推 tws80531: 有沒有john翻成約翰的八卦49F 08/24 15:46 
推 killla: Germany翻成珍瑪莉,能聽嗎?50F 08/24 15:48 
→ smalltwo: Germany要怎翻也是翻成珍馬尼...怎會是馬力51F 08/24 15:49 
推 F16V: 翻成這麼多好了52F 08/24 15:49 
推 Joey818: 因為經過蒙古語翻譯的關系53F 08/24 15:49 
推 Satoman: 約翰是拉丁文發音吧54F 08/24 15:49 
噓 dogmax: ypaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!(突擊55F 08/24 15:49 
推 mathrew: China 要翻成支那56F 08/24 15:49 
推 zipizza: 霹靂卡霹靂拉拉波波莉娜貝貝魯多58F 08/24 15:51 
推 vespar: 就羅剎國阿60F 08/24 15:51 
推 kning: 熱死了61F 08/24 15:51 
推 Gnome: 俄羅斯= O+羅斯[=露西亞的暱稱,Pycb音羅斯)],O音是因為蒙古語不准R音直接出現在字首才加上去。65F 08/24 15:55 
推 RoxanneLi: 有沒有the Netherlands翻成荷蘭的八卦68F 08/24 15:57 
→ sellgd: Salmon 鮭魚 在日本殖民過的香港 也和台語一樣稱三文魚
因為大麻合法,所以稱為 幽冥 (nether) 之地69F 08/24 15:57 
→ coolron: 羅剎國跟音譯那個沒有直接關係啦,自己去google71F 08/24 15:58 
→ sellgd: 因為統治過台灣,老二長度平均較長 所以台灣人稱虎爛國
所以後來稱 Holand72F 08/24 15:58 
推 Gnome: 補充:白俄羅斯(6eΛapycb)是意譯=6eΛa-白色+pycb羅斯。如果是直接音譯,應該翻成 別拉羅斯74F 08/24 16:01 
噓 g7a7n7: 理組不EY77F 08/24 16:01 
→ mdkn35: 不然要翻譯成 魯蛇啊 這樣嗎78F 08/24 16:02 
推 winiS: 紐死藍,昆斯藍,愛死藍。奧死托洛伊亞啊啊啊啊86F 08/24 16:07 
推 newtyper: 瑪莉珍能變身戰神 超強 很符合德國形象啊87F 08/24 16:13 
推 Tenging: 原來要加個O字才是正解88F 08/24 16:14 
→ akway: 日:露西亞 清:羅剎 中共:祖國 台:戰鬥民族89F 08/24 16:15 
噓 all0pha765: 下一篇 為什麼Greece翻成希臘
winiS大 澳洲是嘔死吹李呀吧90F 08/24 16:15 
推 novtern: 文組難得可以嗆理組,好好把握啊!94F 08/24 16:18 
推 farmoos: 事實上台灣知道的China是英文。反而不是發支那(多了ah的音)。大多數其他語言反而偏支那。95F 08/24 16:28 
推 Khadgar: 位啥奧地利不要翻成東領地97F 08/24 16:29 
推 atana: 德國不是用Germany翻的99F 08/24 16:32 
噓 sscck5: 上面還有人在俄國美國 笑死人103F 08/24 17:02 
看板 Gossiping
作者 hugh509 ((0_ 0))
標題 Re: [問卦] 有沒有Russia翻譯成俄羅斯的八卦
時間 Mon Aug 24 15:46:06 2015
※ 引述《wahaha2 (哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈)》之銘言:
: Russia 念起來類似羅西亞
: 為什麼中文翻譯成俄羅斯呢
: 像是Belarus 翻譯成白俄羅斯
: 音還蠻接近 我可以接受
: 但是Russia明明就差很遠呀
: 有沒有Russia翻譯成俄羅斯的八卦
因為你學的是英文...
Russia        Россия
Germany       Deutschland
Japan         日本(霓虹)
而不是當時照著當地語言翻譯的國名
台灣、歹丸、太萬
--
 sense8  
http://i.imgur.com/tJK5lyq.png
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.118.186.96
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1440402369.A.DD6.html
推 F16V: 哈 啦 秀1F 08/24 15:46 
推 Leeng: 所以你還是沒解釋到為什麼會有俄  走開啦換下一位2F 08/24 15:46 
推 slimak: Poca 波卡4F 08/24 15:48 
推 tjtjtj: Привет5F 08/24 15:48 
推 b9910: 不對喔 歐洲人稱台灣 Formosa ...6F 08/24 15:48 
→ b9910: 台灣二字是清朝命名8F 08/24 15:49 
噓 Aquari: "霓虹"個鬼啦...日本是"你碰"啦 音調氣勢差很多好嗎9F 08/24 15:49 
推 LIONDODO: 我都叫大員,唸起來跟台灣有90%像10F 08/24 15:50 
推 PRME: Россия   google 發音真的是俄羅斯耶12F 08/24 15:51 
推 Js1233: 我都摸大元的
所以說是因為我們唸的是英文,該國自稱可不是這麼叫的13F 08/24 15:51 
推 zeze: 日本是 日本(nippon)15F 08/24 15:52 
推 b9910: Россия聽起來像 "嘟略血"16F 08/24 15:53 
→ zeze: 日本會變成J開頭 好像是北京話的日發音成Jhi的關係17F 08/24 15:53 
→ smalltwo: pocomo..念起來就像寶貝球(誤)18F 08/24 15:54 
→ zeze: 當時的西方人 直接採用中國發音 這讓有些現在日人不滿
他們覺得自己國名應該是  Nippon19F 08/24 15:54 
推 sellgd: 俄語應該是羅斯 歐是蒙語的文法附加21F 08/24 15:55 
→ winky1: 哈哈可憐的日本,去中國化失敗23F 08/24 15:59 
推 F0314: 日本唸尼碰跟尼鬨都算正確24F 08/24 15:59 
噓 gyman7788: 所以你是解釋了一根屌啊?不懂裝懂就閉嘴乖乖旁邊打手26F 08/24 16:09 
別這麼激動,大家都看懂你看不懂...你看不懂...                 乾我屌事?XD
※ 編輯: hugh509 (122.118.186.96), 08/24/2015 16:13:31
推 aiguo: Oros翻成俄羅斯有錯嗎?31F 08/24 16:23 
→ alkahest: Россия 用google語音去聽真的好像俄羅斯33F 08/24 16:37 
推 all0pha765: 會看不到嗎? 斯拉夫字母做成的顏文字在PTT不都能正常34F 08/24 16:46 
推 lmu0837: 老一輩日本都說倪鬨35F 08/24 16:56 
→ gomi: Deutsch => 德意志36F 08/24 17:14 
推 andrewjet: 唉 板上真的很多沒有文化水平的來秀下限,夠無言37F 08/24 17:59 
看板 Gossiping
作者 capitalofz (KY)
標題 Re: [問卦] 有沒有Russia翻譯成俄羅斯的八卦
時間 Mon Aug 24 16:17:35 2015
"俄"(發音近似O)是蒙古語的定冠詞
然後斯拉夫人其中一個分支羅斯人( Русь )
是俄羅斯文化最早進入亞洲與中華文化接觸的族群
此後滿、漢承襲蒙古人的習慣和腔調
稱呼 Россия為 俄羅斯或俄國
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.142.247.214
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1440404258.A.D0B.html
→ g7a7n7: 理組又聽不懂這種高深的東西8F 08/24 16:20 
※ 編輯: capitalofz (223.142.247.214), 08/24/2015 16:22:39
推 slex: 毆螺絲~!10F 08/24 16:21 
看板 Gossiping
作者 Gnome ()
標題 Re: [問卦] 有沒有Russia翻譯成俄羅斯的八卦
時間 Mon Aug 24 16:22:35 2015
※ 引述《wahaha2 (哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈)》之銘言:
: Russia 念起來類似羅西亞
: 為什麼中文翻譯成俄羅斯呢
: 像是Belarus 翻譯成白俄羅斯
: 音還蠻接近 我可以接受
: 但是Russia明明就差很遠呀
: 有沒有Russia翻譯成俄羅斯的八卦
--
俄羅斯= O+羅斯[=露西亞的暱稱,Pycb音羅斯)]
,O音是因為蒙古語不准R音直接出現在字首才加上去。
白俄羅斯(6eΛapycb)是意譯=6eΛa-白色+pycb羅斯。
如果是直接音譯,應該翻成 別拉羅斯。
[註] 支Chi那na=新Si浪na=[字根]Sino-
比俄羅斯更誇張就是China,不管音譯還是意譯,都八竿子打不著全翻成「中國」。
[英]China[音:拆哪];[法]la Chine[音:拉 信呢];
[德]das China[音近:打死 支那]←德國不理性,暴民。
[註](果然有人抗議XD 這裡的Chi音同英文的he,
但最近的音是台語虛底的虛那個音)
但為了強化記憶,決定維持用支那這個發音。
          ˇ
[俄]KNTAN[音:起代]=契丹
(N要倒過來寫)    /ki/
以上,一點陋見,歡迎更正。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.175.203
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1440404559.A.370.html
推 Leeng: PTT可以打俄文2F 08/24 16:23 
          怕有些版本不能顯示看不到XD
              很妙吧XD
→ Leeng: 阿爾泰語系有一個習慣 就是L/R不能放字首4F 08/24 16:24 
推 tjtjtj: Привет5F 08/24 16:24 
噓 capitalofz: 不對吧 百靈油上面China oel就直翻中油6F 08/24 16:24 
→ Leeng: 所以有一說韓語也是源自阿爾泰語系...7F 08/24 16:24 
       媽樂爹次!歐秦~哈RRR拉秀!
         撕巴系剝~>"<
推 Scarugly: 俄語稱契丹是因為俄羅斯地區與中華文化區的交流是藉北亞游牧民而輾轉得知,在女真和蒙古之前,契丹是北亞最大的一股勢力。10F 08/24 16:34 
日語的支那 有一說是從梵語的Cina經佛教流入日本
梵語Cina來源有各種假說,其中有人說來自 秦 or 晉 (!?)的音
跑到拉丁文又變成了Sinae。
德語的China根據Wiktionary是寫來自「秦」朝。
推 a032100: 以前中原上面確實有個契丹國17F 08/24 16:48 
推 amovie: 支那 China 來源是印度與佛教  再傳歐美與日本
支那這個名字 還被法國用在東南亞殖民地  叫印度支那18F 08/24 16:49 
   我這不是註明了嗎?XD          ㄏㄧ ㄋㄚˇ 我都念 シナ
推 SemiAuto: 補充ˊ一下China荷文發音是 吸納21F 08/24 17:17 
             Vielen Dank!/(Veel Dank!?) 祖國萬歲 >//<!
※ 編輯: Gnome (1.171.175.203), 08/24/2015 17:24:15
→ earldunn: 我記得SINO來源也是秦朝23F 08/24 18:08 
看板 Gossiping
作者 trousersnake (我的靈魂是誰)
標題 Re: [問卦] 有沒有Russia翻譯成俄羅斯的八卦
時間 Mon Aug 24 16:51:36 2015
※ 引述《hugh509 ((0_ 0))》之銘言:
: ※ 引述《wahaha2 (哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈)》之銘言:
: : Russia 念起來類似羅西亞
: : 為什麼中文翻譯成俄羅斯呢
: : 像是Belarus 翻譯成白俄羅斯
: : 音還蠻接近 我可以接受
: : 但是Russia明明就差很遠呀
: : 有沒有Russia翻譯成俄羅斯的八卦
: 因為你學的是英文...
: Russia        Россия
: Germany       Deutschland
: Japan         日本(霓虹)
: 而不是當時照著當地語言翻譯的國名
: 台灣、歹丸、太萬
這非常簡單阿 俄羅斯是由蒙古語OPOC 音譯來的 ( P發r的音,C發s的音 )
清朝稱呼俄國也常用羅西亞 這個直接音譯俄文的詞
但俄文的發音是比較類似 ra si 亞 , 因為俄文的O在非重音發阿的音
至於俄國稱呼中國為ㄎ一˙ ㄊㄞˋ 一˙
是從韃靼語來的  耶律大石創建的西遼
西洋史對他們的稱呼就是Hara kitay
八卦是蒙古人稱呼中國是講ㄏ一ㄚ˙ ㄊㄚˋ ㄊ˙  這詞打哪來的
就有待30cm鄉民解惑了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.123.14
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1440406301.A.954.html
推 Llingjing: Хятад Hjatad依然是契丹的音變9F 08/24 17:02 
經你一提醒我才發現我記錯字了XD
※ 編輯: trousersnake (123.192.123.14), 08/24/2015 17:05:59
--
※ 作者: terievv 時間: 2015-08-24 18:36:25