看板 Gossiping作者 cLOUDDEAD (喝醉酒的靜雲...)標題 [問卦] 外國人看小說的腦袋是不是有什問題?時間 Mon Nov 28 01:08:55 2016
http://www.novelupdates.com/series-ranking/?rank=popular
看看美國網路小說界的狀況是被修真小說占據........
白人懂什叫些修真嗎?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.133.71
※ 文章代碼(AID): #1OEnCfYu (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1480266537.A.8B8.html
→ arsun: 召喚td1231F 11/28 01:09
→ prog: 這次不錯4F 11/28 01:09
→ obov: 右邊那兩葛是女的嗎6F 11/28 01:10
→ arsun: 最右邊那個奶好小7F 11/28 01:10
推 sx4152: 那美國人會看港漫嗎 功夫更猛8F 11/28 01:10
好向有人翻唐家三少的改編漫畫
→ oldbear: 當作魔法就沒問題了,反正都無法解釋9F 11/28 01:10
推 ihateants: 就跟感覺奇幻很潮一樣,外國人大概也是覺得中國人寫的11F 11/28 01:11
→ y2k500077: 台灣的男女市場也認為洋腸比較好 我想問問肥宅們 為何12F 11/28 01:11
→ ihateants: 修真小說跟輕小說一樣練級變強開後宮很好看13F 11/28 01:11
反正幕光之城都能紅,看來他們的品味也是...
好像是用音譯...XD
※ 編輯: cLOUDDEAD (115.43.133.71), 11/28/2016 01:15:17
→ oldbear: 洋腸比較好是因為垃圾作品不會有人想翻譯,已經過濾過
相較於中國小說,自然水準比較高16F 11/28 01:14
→ ccmail: 為啥左邊的奶要打碼,其他的不打碼?18F 11/28 01:15
※ cLOUDDEAD:轉錄至看板 C_Chat 11/28 01:18
推 yuechen: 不知道西方人對盜墓筆記、鬼吹燈之類作品的想法是啥20F 11/28 01:21
※ cLOUDDEAD:轉錄至看板 CFantasy 11/28 01:24
推 jjvh: 築基,金丹,元嬰這些要怎麼翻?Small Baby嗎XDDD21F 11/28 01:29
推 u06gji4jo3: 看來有生之年可以看到好萊塢拍飄邈之旅了。
請問旋照、開光、融合、心動、靈寂、元嬰、
出竅、分神、合體、渡劫、大乘,英文怎麼翻譯?22F 11/28 01:29
→ oldbear: 就寫中文就變成東方神秘符號25F 11/28 01:42
--