看板 Gossiping作者 cycutom (cycutom)標題 [問卦] 學日語時,不要去背漢字對應的片假名?時間 Thu Jan 19 17:15:54 2017
直接看到漢字,就要直接想到這漢字的音
別去背漢字對應的平假名
是不是這樣?
各位日文達人們的看法?
-----
Sent from JPTT on my Asus K01Q.
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.124.227
※ 文章代碼(AID): #1OW8FC2z (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1484817356.A.0BD.html
類似你這樣,就是別管漢字的片假名
※ 編輯: cycutom (114.137.124.227), 01/19/2017 17:18:57
噓 syldsk: 日本人、二人、人5F 01/19 17:17
推 pierreqq: 漢字的注音跟...為什麼有片甲名?6F 01/19 17:18
改好了
背單字中
※ 編輯: cycutom (114.137.124.227), 01/19/2017 17:19:24
※ 編輯: cycutom (114.137.124.227), 01/19/2017 17:20:07
※ 編輯: cycutom (114.137.124.227), 01/19/2017 17:20:42
訓讀還是直接記它的音啊
山 ya ma
推 zeyoshi: 學久了自然看了就會唸了 我是比較傾向閱讀時字句也要順便唸一次的那種12F 01/19 17:23
推 liaon98: 因為先有語言才有文字 正常母語學習也是先會講才會寫
甚至有時候會講不會寫 像台語,客語就是這樣14F 01/19 17:24
→ pierreqq: 我是每次看都忘了怎麼唸 結果一查跟注音有87%像16F 01/19 17:25
→ k62300: 我只知道不拉甲18F 01/19 17:26
※ 編輯: cycutom (114.137.124.227), 01/19/2017 17:29:09
推 ccc73123: 泥棒にお金を盗まれた 這種的你就念不出來了啊19F 01/19 17:28
代官山 這例子更好吧?
※ 編輯: cycutom (114.137.124.227), 01/19/2017 17:30:25
推 ccc73123: 直接記他的音跟看平假名背有啥不同?20F 01/19 17:31
兩者要花的功夫還是有差。。。。。。
只記音比較直覺輕鬆
推 sixpoint: 百舌鳥三個字的讀音是もず兩個音 七五三念做しめ21F 01/19 17:32
推 qr1348: 長久以來絕對是不好啦 最好是背一背 不然你怎麼打日文字?22F 01/19 17:32
※ 編輯: cycutom (114.137.124.227), 01/19/2017 17:34:30
→ sixpoint: 還有雪崩 日文是なだれ 黄昏是たそがれ 這種完全不能拆字的漢字表示你記了也沒用25F 01/19 17:34
推 ccc73123: 人間 人類 一人 恋人 念法都不一樣你不看平假名怎麼背?27F 01/19 17:34
噓 yuetsu: 這是反串吧28F 01/19 17:38
推 waloloo: 寫作友誼唸成ㄅㄟˋㄆㄢˋ30F 01/19 17:42
→ IPMer: 用注音的話 打字很容易打不出來 因為你的發音就是錯的 如果你是說記羅馬拼音的話就沒關係。想用音來記是因為你對平假名還不熟吧32F 01/19 17:45
→ jerry1919: 寫拼音反而看比較慢跟以前學注音一樣35F 01/19 17:48
推 liaon98: 本來就是記音啊 難到你講華語腦袋會先繃出注音不成37F 01/19 17:49
推 ue28: 不知道要建議啥,多花時間練習吧38F 01/19 17:53
→ IPMer: 覺得這篇都在炫耀自己會的字彙很多一樣...39F 01/19 17:54
→ lulocke: 現在就看山還不是山的階段40F 01/19 17:59
--