說到聲優
東離劍遊記....應該可以讓霹靂公司覺醒一下....
小說與漫畫不一定要 動畫化
布袋戲化也是一種方式... 重點在成本分攤與利潤分享的契約設計
如果日本男女聲優願意學習台語
通過日本輕小說或漫畫選擇布袋戲化的配音工作也能賺到台日市場
而日本聲優配音員訓練學校也可以考慮到台灣設立據點
教日本人學習台語 只需20世紀初日本人治台時那一套的現代詮釋版就夠了...
然後 最重要的重點是 到濁水溪以南的台灣縣市.....
不管是雲林霹靂工廠還是高雄軟體科技園區 都是配音員公司進駐到好地方...