顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 lecheck 轉寄自 ptt2.cc 更新時間: 2014-07-22 18:02:07
看板 ZZZZZZZZZZZ9
作者 ZZZZZZZZZ9 (Z9)
標題 Fw: [XD] 咕嚕 v.s. 凱薩 (中文字幕 by machine139
時間 Tue Jul 22 00:00:27 2014



作者: machine139 (Nick) 看板: joke
─────────────────────────────────────

https://www.youtube.com/watch?v=W7iMzABqg6s
咕嚕 v.s. 凱薩 (中文字幕 by machine139) - YouTube
原始影片:  最近上映的「猩球崛起:黎明的進擊」大獲各界的好評! 然而你知道嗎? 《魔戒三部曲》裡面的「咕嚕」、《猩球崛起系列》的「凱薩」以及《金剛》裡面的「金剛」都是由同一人演出的! 他就是 Andy Serkis http:...

 



原始影片:
https://www.youtube.com/watch?v=1686AGAxdeA
Andy Serkis Channels Gollum & Caesar The Ape - YouTube
CONAN Highlight: The master of motion capture acting improvises a "Lord of the Rings" meets "Planet of the Apes" conversation. More CONAN @

 



最近上映的「猩球崛起:黎明的進擊」大獲各界的好評!

然而你知道嗎?

《魔戒三部曲》裡面的「咕嚕」、《猩球崛起系列》的「凱薩」
以及《金剛》裡面的「金剛」都是由同一人演出的!

他就是 Andy Serkis
http://www.imdb.com/name/nm0785227
Andy Serkis - IMDb
[圖]
Andy Serkis, Actor: Rise of the Planet of the Apes. He was born Andy Serkis on April 20, 1964, in Ruislip Manor, West London, England. He has three sisters and a brother. His father, an ethnic Armenian named Serkissian, was a Medical Doctor working abroad, in Iraq, and the Serkis family spent a lot  ...

 

有些人可能會誤以為只是配音,但實際上都是他經由「動態捕捉」的技術演出來的

所以肢體、動作,甚至是聲音都是出自於他

最驚人的是,他都沒有使用變聲器!

讓我們一起來欣賞他的精湛演技吧!

--
hsiaoyoshye: 麻煩這系列的請到政黑或其他地方討論好嗎?這裡是八04/27 00:40
lrfnc:                                                    仙04/27 00:51
headiron:                                                 樂04/27 00:52
victorshu:                                                園04/27 00:57

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.67.240
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1405865498.A.B87.html
MotoDawn:前面有人翻過了  不過還是有看有推1F 07/20 22:12
cclemon777:有看有推2F 07/20 22:14
原來有人翻過了嗎?? 我剛剛有先特地搜一下標題關鍵字

只看到有人分享原始連結而已,抱歉 orz
caesar12:友看有推3F 07/20 22:18
※ 編輯: machine139 (36.231.67.240), 07/20/2014 22:20:01
ramboxdog:推4F 07/20 22:24
homeshawn:Gollum, is , funny5F 07/20 22:29
muds:前面翻過是併在不同篇,關鍵字搜不到正常6F 07/20 22:51
ccbearxp:還是給推7F 07/20 22:59
xgodtw:還要酸助理主持XDD 我也不知道他到底是幹嘛的XDDD8F 07/20 23:12
shadow77727:推9F 07/20 23:13
cheapfilm:你們翻的剛好可以補足對方的錯誤處…10F 07/20 23:22
yeiloud:太強了!!11F 07/20 23:36
dunhill10:沒看過,感謝翻譯12F 07/20 23:38
gunny2205:這樣他不小心感冒怎辦 @_@13F 07/20 23:51
ysanderl:不曉得他會不會三不五時就用咕嚕聲打電話去鬧朋友 XDD14F 07/20 23:53
a8110062000:太讚了15F 07/21 00:05
SmilePeace:強!16F 07/21 00:25
cmelo1515:太猛啦!!17F 07/21 00:39
yuk1389:超好笑 哈哈哈18F 07/21 00:39
iamnotanape:讚!19F 07/21 00:53
w9:good20F 07/21 00:57
hsiao810512:太強拉XDD21F 07/21 01:09
iloveben75:強者XDDD22F 07/21 01:35
ElrosHsun:翻過的人PO在電影版 也感謝原PO翻譯 Andy真的超神23F 07/21 01:53
ElrosHsun:一開始我以為他只是演員 沒想到連聲音都直接配
xczh:XD25F 07/21 02:44
k03004748549:本版#1JoG5KAJ26F 07/21 03:17
BRIANKUO:OP27F 07/21 04:31
alexjeter:XXD28F 07/21 07:30
Cruel2:推XD29F 07/21 08:49
vance6313:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD30F 07/21 09:09
MAYDAYJJ:好棒!!31F 07/21 11:00
maxkyc:咕嚕一開始應該是說 I am on conan,不過後面在講32F 07/21 11:42
maxkyc:Andy(the other guy)這邊就翻對了 前面別人翻錯
rles5566:xD34F 07/21 11:51
thegod13:原來就是他演得  還以為是超強模仿  因為他媽的一模一樣35F 07/21 18:05
maderfucker:潮猛der36F 07/21 18:12
cbr0627:XD37F 07/21 21:59
h569:我媽跟我看到傻眼XDD38F 07/21 23:11


※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc)
※ 轉錄者: ZZZZZZZZZ9 (1.171.5.151), 07/22/2014 00:00:27

--
※ 看板: whatla 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 70 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇