顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-06-16 12:30:57
看板 NSwitch
作者 chirex (請叫我大魔道士)
標題 [情報]  Dio Chan Switch天外世界評測介紹
時間 Tue Jun 16 00:00:33 2020


活久见,2020年还能看到这水平的移植?!Switch天外世界评测介绍

觀看次數:21,742次‧2020年6月15日

https://www.youtube.com/watch?v=RKN6sKbTfv4
 


"一部从头到底看不到诚意的作品,正因为游戏本身还不错,

加上发售前这次维塔士负责移植的铺垫,

更让最后的实机表现像是一场毫无诚意的敷衍和体验上的灾难,

这游戏Switch版,千万别买!"



本來還想說入手來玩看看swtich版的,

雖然說我有PS4跟PC了,

但我最近都在玩swtich比較多,

真的可以隨身玩掌機太方便了。



只是看到評價被噴得這麼慘,

還被人講成千萬別買,倒是頭一次見@@


我還是繼續玩我的乳刃2好了…






--
 我還沒說完吶~~      夠多了夠多了,回家吃藥了啦~!
                                          \        /
                                                 ○
                                         ︵ \○╱/|
                             . . ﹎ ﹍﹍ ╱ ̄﹚╱>


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.118.3.38 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1UvvictK (NSwitch)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1592236838.A.DD4.html
hipposman: 覺得內文統一繁中會比較好1F 06/16 00:17
因為YT上的內文跟標題就是寫簡體中文,為了尊重原作者,所以一字未動。
※ 編輯: chirex (122.118.3.38 臺灣), 06/16/2020 00:21:04
CVTaihouKai: 也許簡中會先被噴2F 06/16 00:21
chirex: 查了版規,沒寫得有禁止簡中的規定,倒是有禁修改轉錄內3F 06/16 00:27
chirex: 文的規定,如果有人會因為簡體字而噴這篇文章,那是那個人
chirex: 的問題,不是我該去負責的。
Ampharos: 撇除口音 其實Dio的影片評論得還蠻不錯的6F 06/16 00:36
shadowalien: dio感覺是重度玩家 但都說自己休閒7F 06/16 00:46
bestadi: 我喜歡他快嘴 連介紹周邊產品都很實際 XDDD8F 06/16 01:09
whitefence: 超喜歡Dio Chan的分析9F 06/16 01:19
whitefence: 關於Switch效能的問題,極客灣有刷成Android去評測
whitefence: 在他們介紹手機性能的那一個影片裡有
whitefence: 結果是Switch的性能比很多主流手機芯片都還差
darkflare: 這類遊戲不是都應該買steam版裝MOD玩嗎13F 06/16 01:29
isaka: 不就地瓜x1嗎,不用特地刷成安卓也知道吧14F 06/16 01:34
isaka: 但是一般手機散熱硬限制在那就是不可能跑啥大型遊戲
cliffwun1027: 這款steam還沒上16F 06/16 01:53
linisthebest: Wryyyyyyyyyyyyyy17F 06/16 02:17
w2n7ug7un: 這款XGP爽爽玩就好18F 06/16 02:50
aoe7250350: Dio他算是重度玩家 很多遊戲他幾乎衝首發 並且馬上就19F 06/16 03:11
aoe7250350: 全破遊戲了 算是挺肝的一位
jin062900: 噓某樓的芯片21F 06/16 03:53
leamaSTC: 為什麼要講這麼沒常識的話 還以為很了解效能呢...22F 06/16 04:08
deray: channel啦幹23F 06/16 06:31
philip81501: 手機這麼貴…24F 06/16 06:39
SHR4587: X1主要是強在繪圖運算,而且有散熱器的狀況下NS幀數比較25F 06/16 07:24
SHR4587: 穩定。
AirRider: 尊重原作者,你轉錄也沒問,啊ptt使用者你怎麼沒想到要27F 06/16 07:29
AirRider: 尊重?
Tabrith: 覺得簡中難以閱讀29F 06/16 07:44
frankmito: 遊戲本身是挺不錯的30F 06/16 07:54
js0431: 呵呵31F 06/16 07:55
seedage: Dio的影片轉錄不用問,只是不要亂改就好他有說過32F 06/16 08:01
qq1030: 很多遊戲都簡中啊,還不是真香玩下去XD33F 06/16 08:04
busters0: 常看他的影片 打爆台灣一堆評論油土伯34F 06/16 08:16
g5566: ptt使用者不需尊重35F 06/16 08:21
p4585424: 韭菜上甚麼youtube36F 06/16 08:21
goodevening: 他好評很寬鬆了 說差的應該是真的很差37F 06/16 08:26
tom11725: 最常聽到他會提醒觀眾遊戲價格不穩定38F 06/16 08:27
tom11725: 他們中國陶寶市場水貨價格是多群魔亂舞啊…
bonarno1: 這外國文字難以閱讀...40F 06/16 08:29

他影片字幕也是簡中啊,難道還要叫我幫他重上字幕嗎?
※ 編輯: chirex (111.82.21.25 臺灣), 06/16/2020 08:32:55
j620178: 有人分享英文文章被噴難以閱讀嗎?41F 06/16 08:31
CTPig: 英文沒翻譯也是會被噴阿 原po上個翻譯就沒事了42F 06/16 08:40
wenjon: 轉載英文或日文沒事  但總有人看到簡體字就玻璃心掉滿地43F 06/16 08:41
wenjon:  雖然我也不喜歡簡體字    但明顯地差別歧視真的可撥
leamaSTC: 全日全英也會被噴吧 之前就戰過一次 還是大家忘記了XD45F 06/16 08:42
leamaSTC: 忘了哪個大大轉文懶得翻譯被噓 氣到直接刪文
leamaSTC: 可能有些人只看自己想看的歧視吧
a3831038: 簡轉繁這麼簡單....48F 06/16 08:43
簡單喔?那你去幫忙把影片的內建字幕轉成繁中好嗎?
你認為很簡單,但我不會。
jacky7744111: Kono DIO Da!!!49F 06/16 08:48
※ 編輯: chirex (59.125.46.247 臺灣), 06/16/2020 08:54:12
a3831038: 是是是,連影片介紹的簡體轉換都不會,為難你了50F 06/16 08:58
a3831038: 你那麼會尊重原作者何不也尊重一下這邊的使用者,下面補
a3831038: 一段繁體簡介如何?

我不認為有那麼多人會因為看到簡中就跳腳,我不用特地為了少數人而服務。

就像我跟中國人傳訊息,我也不會去把繁中轉成簡體。
※ 編輯: chirex (59.125.46.247 臺灣), 06/16/2020 09:04:45
moneytom: 傳訊息是特定對象,也不是公開,這也能類比,呵呵53F 06/16 09:09
antony0310: 慘體字比繁體更...54F 06/16 09:11
isaka: 老實說看簡體我沒差,但有人提醒了還這種態度...55F 06/16 09:12
我上面就有說了,我也去查了版規,沒規定一定要用繁體中文字。

如果有人要因為這種事而忽略這篇文章轉錄的用意,而只著重是不是繁體中文字,

那是他們的問題,不是我該負責的。

我分享的用意只是想交流電玩訊息。有人要扯到意識形態或是簡中過敏,

我也沒辦法。

要噓就噓~
※ 編輯: chirex (59.125.46.247 臺灣), 06/16/2020 09:15:07
intertional: 我是發售第一天就買了,不知道大家的評斷標準是什麼56F 06/16 09:12
intertional: ,又或是我很容易滿足,之前玩過巫師3,再來對比天外
intertional: 世界,畫面不就應該這樣嗎!!犧牲畫質換方便性很值得
intertional: 吧
這作者比較不推薦的原因,畫質我認為還是擺在其次,因為主機效能極限就是如此。

他覺得你遊戲畫質都犧牲成這樣了,結果偵數還是不穩又嚴重卡頓,

這他無法接受。

另外一款生化奇兵合集跟巫師3他就滿推薦的
a3831038: 巫師3畫面比這好很多吧60F 06/16 09:13
是說他評價巫師3的優化比較好,我是沒玩過switch版,

但PS4版的巫師3讀取時間真是爛得一匹…,而且你袋子東西多了,

就會開始lag,結果我PS4 年度度買了真的只能用來作紀念的,

後來又跑回去玩PC版。


結果他講一講,又害我想入switch版了,畫質差點也無妨,

順就好了。
※ 編輯: chirex (59.125.46.247 臺灣), 06/16/2020 09:18:27
Playonenight: 補血61F 06/16 09:18
aguia: 遊戲版有人分享有趣的東西不是很好嗎?戰繁簡有什麼意義?62F 06/16 09:19
aguia: 看不懂就自己去簡轉繁呀!
※ 編輯: chirex (59.125.46.247 臺灣), 06/16/2020 09:22:59
a1234567289: 幫補血  一堆新警察64F 06/16 09:25
princeyu: 太多被政治操弄手法洗腦的人 已經失去判斷能力65F 06/16 09:44
kukuma: 苟且退讓的結果就是文化的侵蝕與腐敗66F 06/16 09:47
會因為簡中就被侵蝕與腐敗的人,是那個人的問題吧?

何況這天外世界還是個美國遊戲,Swtich也是個日本遊戲主機。

那日本跟歐美甚至韓國的文化不就侵蝕得更嚴重?

那怎麼沒人有反應被侵蝕????
※ 編輯: chirex (59.125.46.247 臺灣), 06/16/2020 09:52:08
leamaSTC: 之前那位貼日文的大大刪文時有這麼多有判斷能力的推文幫67F 06/16 09:48
leamaSTC: 忙講話就好了...真可惜
那篇?我沒跟到就是了。
yangmie: 他的介紹節奏真的是目前看過最乾淨俐落的69F 06/16 09:48
我本來都是看羅卡的,結果YT推薦給我他的影片,

我是覺得他影片是真的簡潔明快,評論不拖泥帶水,而且資訊很實用的。

只是他打遊戲跟上片的速度也太快了吧?
Syoshinsya: 玻璃心的部分也很一家親其實 XDD70F 06/16 09:50
※ 編輯: chirex (59.125.46.247 臺灣), 06/16/2020 09:52:47
※ 編輯: chirex (59.125.46.247 臺灣), 06/16/2020 09:55:04
Syoshinsya: 現在問題就在也沒有硬性規定,不過如果有了,但嚼青不71F 06/16 09:53
Syoshinsya: 滿意也還是會出征吧,越來越可悲了 XDDD
Syoshinsya: 我!礙台灣!聽我的!
darkflare: 黑曜石的優化技術還真的有點遜 之前玩POE也是偶爾會掉74F 06/16 09:54
darkflare: 幀
leamaSTC: 這樣也有人能上鉤 可憐...76F 06/16 09:55
fredbrown: 我也有訂閱他的頻道不用您費心77F 06/16 09:55
leamaSTC: 別鬧啦羅卡...78F 06/16 09:55
我說"他"的影片,指的是Dio Chan啦……
※ 編輯: chirex (59.125.46.247 臺灣), 06/16/2020 09:56:43
icedvd: 我覺得貼原文的原因很合理 幫你補血79F 06/16 09:56
leamaSTC: 我是說你怎麼會看羅卡的...80F 06/16 09:57
因為我開YT搜尋switch評測,他跳出來的影片就有六支是羅卡的啊。

我怎麼知道?問YT吧XDDD

我是看了羅卡後,YT又給我推薦其它的頻道。

我是覺得Dio Chan、小寧子還有一個叫皮卡的還不錯啦。



※ 編輯: chirex (59.125.46.247 臺灣), 06/16/2020 10:01:21
princeyu:81F 06/16 10:06
princeyu: 翻譯不是義務把 有翻譯很好 沒有也有補上心得不是嗎?
leamaSTC: 反正不管有沒意見 別像Syoshinsya那樣自爆就好了XD83F 06/16 10:10
PikaKing: 幫補血 dio的影片真的蠻不錯der84F 06/16 10:13
tom11725: 羅卡影片以量取勝,自己沒有能相關知識85F 06/16 10:15
tom11725: 就用簡單的開箱等影片去用每日影片賺流量
tom11725: 這點從原PO來看的確很成功
tom11725: 不過還是想說原PO幫人宣傳影片宣傳頻道
tom11725: 沒錢拿有惹一身罵也是辛苦了
SHR4587: 這篇比起轉文更像是心得分享吧?90F 06/16 10:16
chirex: 我只是單純分享,原本我是很期待這片的swtich移植版的91F 06/16 10:17
SHR4587: 話說這遊戲這麼慘其實大致上也有個底了,有玩過這遊戲PC92F 06/16 10:20
SHR4587: 版的大概都能理解為何會這麼慘,當然不是說推這種東西出
SHR4587: 來就應該,只是說還是有個極限在地,也許就如這位所說的
SHR4587: 不如不要推出還比較好。
fighter306: 看簡體就崩潰的是有什麼事嗎?不就是一個外文96F 06/16 10:22
kukuma: 那被噓文也沒必要一個一個回啊 有什麼事嗎 不就是幾則噓文97F 06/16 10:27
連回文也有事@@?
※ 編輯: chirex (59.125.46.247 臺灣), 06/16/2020 10:34:24
jackyown: 玩個遊戲也能扯到意識形態 生活是有多政治啊98F 06/16 10:47
sisa0430: 我也覺得戰簡體沒意義,自己不要用就好99F 06/16 10:47
jackyown: 那ID要不要連署都改成繁中呢?100F 06/16 10:47
smallla: 辛苦你了,版上魔人太多,這也好跳針偏離重點我也真不懂101F 06/16 10:48
jackyown: 而且原po補的理由很合理 噓的人真的是政治狂魔 有點可怕102F 06/16 10:48
smallla: 不用太在意,任粉就是太多奇怪玻璃心了103F 06/16 10:48
smallla: 那些玻璃心版友們也沒看他們對日文英文遊戲這麼暴怒
jackyown: 真希望這些魔人把心力放到漆彈上面 看英日文真不舒服105F 06/16 10:52
linisthebest: 我不做人類啦 啾啾106F 06/16 10:52
MrBushidou: 要不是DIO用對岸用語和簡體字幕,我還以為他是台灣人107F 06/16 10:55
smallla: 我相信這些魔人都沒有玩漆蛋吧 畢竟沒有繁體字他們都會108F 06/16 10:55
smallla: 內心很受傷
gully: 不會就別發文110F 06/16 10:55
aboutbaw: 多謝分享 幫補血111F 06/16 10:57
deray: 皮卡是盜片仔好嗎!!! 影片來源都是國外 加上配音字幕112F 06/16 11:01
loverxa: 看玻璃心碎就推113F 06/16 11:02
hydra6716: 分享還要被嘴也是笑死114F 06/16 11:02
hongo: 羅卡才是真的輕度玩家 感覺什麼都不懂...115F 06/16 11:13
william90279: 真假皮卡盜片嗎?原本還滿愛看他的說116F 06/16 11:13
這我真的不知道了。我要去google一下。
a3831038: 又有一個上鉤,呵呵117F 06/16 11:13
※ 編輯: chirex (59.125.46.247 臺灣), 06/16/2020 11:14:19
smallla: 皮卡講話的方式我就沒辦法 太假high了118F 06/16 11:14
kkoman: 這世道政治正確很重要...唉119F 06/16 11:15
jhkujhku: 你怎麼會以為英日文不會被噓? 看到外文沒翻譯本來就要120F 06/16 11:16
jhkujhku: 有被噓的準備了
alice23148: 幫推 本來也很期待switch版可以帶著玩的 現在看來還122F 06/16 11:32
alice23148: 是買PC比較好一點 我是可以接受畫面因效能而簡化 但
alice23148: 不能接受這樣的順暢度 唉 可惜了這麼一款好遊戲啊QQ
henryhuang17: 一些畫質取向的除非萬不得已,不然真的買ps pc幀數125F 06/16 11:36
henryhuang17: 穩多了,玩起來也舒服。想玩這款可以去試用xbox ga
henryhuang17: me pass
isaka: 皮卡嚕就被抓到好幾次把國外影片翻成中文就變自己的128F 06/16 11:38
ohha0221: 這年頭連貼文都要被審查用字了嗎 XD129F 06/16 11:53
parker1913: 幫補血 我不爽中國 但就事論事 原po放簡體到底哪裡有130F 06/16 12:10
parker1913: 問題?
waynoct: 不覺得原post有什麼不妥,某些人玻璃心跟對岸有得比呵呵132F 06/16 12:17
pophitjazz: 幫補血,呵呵。133F 06/16 12:18
jimmylily: 幫補血,原po就引用「國外」語言了,有什麼不可以,而134F 06/16 12:18
jimmylily: 且他自己心得是用正體中文

--
※ 看板: Switch 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 54 
※ 文章分類: 天外世界
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇