顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-06-14 19:42:08
看板 DigiCurrency
作者 sjerrysss (Jerry)
標題 [閒聊] 幣圈是不是特別喜歡用中國用語?
時間 Mon Jun 14 16:59:48 2021


小弟最近才在研究虛擬貨幣
對這領域說真的很不熟悉
不過就是有空會多吸收一點相關知識

我發現這圈子內的臺灣人
不論是在YouTube、Instagram還是書本
都特別喜歡用中國用語
甚至還有直接用簡體中文的

前陣子(疫情爆發前)
在金石堂看到一本虛擬貨幣投資相關的書
作者是臺灣人
也同時是某某虛擬貨幣協會的理事長
書本是用繁體中文寫的
但內容滿滿的中國用語
像合同、視頻、質量...這類的

是因為中國的資訊比較多嗎
所以漸漸被影響
還是有其他原因
讓圈內人都特別愛用中國用語?
大家也都是看著滿滿中國用語走過來的嗎?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.195.86.111 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Wnng6Al (DigiCurrency)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/DigiCurrency/M.1623661190.A.2AF.html
john371911: 中國資訊的確較多。他們先翻譯的外來語我們也可能沿1F 06/14 17:01
VONeternal: 丸了,糕點2F 06/14 17:01
john371911: 用。已有的其他詞我會自行轉換。3F 06/14 17:01
看到許多連轉換都懶的. .
startera: 所以我周圍覺青朋友對幣圈很不屑(笑4F 06/14 17:02
可是可以賺錢耶
b777300: 這個時代各種用語混搭很正常,用久就習慣了5F 06/14 17:03
就是看了很不習慣
不過本板的情況好很多
as920909: 交易所的關係吧6F 06/14 17:04
幣安太強大嗎?
DarkerDuck: 你知道比特幣其實是中國用語嗎??台灣本來叫做位元幣7F 06/14 17:04
DarkerDuck: https://case.ntu.edu.tw/blog/?p=14771
DarkerDuck: 幣圈中文資訊的確大量來至於中國,所以很多資訊直接抄
【數位時代】位元幣-重現淘金熱,誕生中的新時代貨幣 (上) | CASE報科學
[圖]
■ 虛擬的位元幣,搖身一變躍上現實世界! 撰文│陳文楠 在文章開始之前,先看看以下幾條資訊 : 1.三年升值五萬五千倍的貨幣 從網路專欄有物報告「漲得比房地產更快的資產」的這篇文章中,我們首先發現了位元幣第一個引人注意的特質。以下是文章中提到的概念 : 2010年5月22日,有一個人在網路上自稱他用 ...

 
原來是這樣
真的漲知識了!!!
※ 編輯: sjerrysss (123.195.86.111 臺灣), 06/14/2021 17:09:01
midorisan: 挖礦的支語也用很兇,現在的國中國小生也是b站支遊大量10F 06/14 17:10
midorisan: 接觸支語,你該擔心這個
SamuelLuo:  原來每天都在使用中國語12F 06/14 17:10
SamuelLuo:  幸好這裡沒有支語警察
Akitsukineko: 支言支語14F 06/14 17:10
gohow: 領先者可以主導15F 06/14 17:19
tint: 高端16F 06/14 17:20
psee: 政府大力支持高端疫苗  支語警察無所適從17F 06/14 17:21
mid9ht: 幣圈的展業大部分都在中國18F 06/14 17:26
DarkerDuck: 其實我大部分也都直接用英語啦,就不會抓支語了19F 06/14 17:28
cocabell 
cocabell: 後知後覺(青)的人越多越好 呵呵20F 06/14 17:29
amaoli: 不爽就不要買21F 06/14 17:30
price20: 幣圈這個詞 也算吧= = 哪邊文化輸出多 就用哪邊 很正常22F 06/14 17:45
price20: 只有玻璃的人 才會在意用什麽詞
price20: 10幾年前 他們還不是被台港輸出文化 都在迷我們
[圖]
littlefish1: 要小心的不是中國用詞 是中國交易所26F 06/14 17:51
littlefish1: 都是成年人了 用詞能分辨即可
littlefish1: 倒是比較擔心國中小的抖音世代
littlefish1: 不只用詞  連智商都丟了
DarkerDuck: 抖音真的不知道在幹啥的,蠢蛋進化論真實版30F 06/14 17:53
ScottBrooks: 看不懂英文的註定只能看中國的31F 06/14 18:06
ScottBrooks: 國小生的狀況真的可怕
baroque3: 這邊不是八卦版  沒那麼多支語警察33F 06/14 18:07
baroque3: 哈美哈韓哈日哈中,時代一直變,台灣一直是被牽著鼻子
baroque3: 的那個
dastard123: 那本書應該主要是寫給中國人看的 市場比較大36F 06/14 18:29
john371911: 中國也有產出一堆迷因圖、梗,我也會用。37F 06/14 18:37
ohmypig: 問題是人家就是領先我們太多了..38F 06/14 18:44
Ceferino: 很多人大概覺得出個唐鳳,台灣在軟工就是世界強國吧39F 06/14 19:06
psee: 唐鳳從資料庫塞車到現在疫苗預約系統生不出來  已看破手腳40F 06/14 19:17
tint: 中國用語我是覺得沒什麼 畢竟同語系分開會有不同用詞發展41F 06/14 19:20
tint: 但中國簡體字化後 消掉上百個原有中文字這是讓人不太能接受
tint: 一堆字都是原本不同字義的存在 被合併後消失
somanyee: 幾個大間交易所介面都是用簡體中文思維去做的,習慣就44F 06/14 19:26
somanyee: 好
eric19990726: 所以從什麼年代的中國用語才是中國用語可以解釋一下46F 06/14 19:28
eric19990726: 嗎
eric19990726: 啊怎麼不去反美國用語== 平常都不會講ok、sorry之
eric19990726: 類的嗎

--
※ 看板: DigiCurrency 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 16 
作者 sjerrysss 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇