顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-05-24 11:40:11
看板 Gossiping
作者 yc0304 (yc0304)
標題 Re: [問卦] 中國歷史為何要承認元朝的地位?
時間 Fri May 24 01:11:15 2019


先說這篇漏洞百出的文章可以得到這麼多推,令我感到不可思議

我大學是學電腦的,所以中文英文都只有高中程度

但我都能原 po 文章的一堆問題

在下面推精闢、優文、中肯的鄉民,到底是真的無知,還是裝傻?

※ 引述《I95D (  )》之銘言:
: 你問這問題好奇怪,基本上不要問中國人為什麼
: 這種討論是沒有必要的
: 因為中國人腦袋實際上沒有一套操作的邏輯
: 就跟中文一樣
: 中文為什麼是全世界最難的語言

首先,中文是世界最難的語言,是西方世界的觀點

語系不同學起來當然比較難,而且恐怕最難的地方在寫字

而不是文法

: 因為中文可以說是一套
: 幾乎沒有文法、沒有邏輯的語言系統
: 「你這樣肛我,好帥氣!」
: 「你這樣肛我,好不帥氣!」
: 加了否定詞  依然在肯定

這個我想了一下,以前高中背單字的時候

也有好幾個很困擾我

priceless 無價、非常昂貴
欸?爲什麼 price(價格) + less(缺乏)會是非常昂貴,而不是價格很低?

invaluable 寶貴、極有用的
欸?爲什麼 in(否定) + valuable(有價值的)不是沒價值的意思?

更有趣的事情來了

valueless 不值錢的、無用的

它們的規則在哪裏?

可能可以解釋,但絕對不明顯

: 「你打我幹嘛?」
: 「你幹嘛打我?」
: 疑問詞位置   隨便擺都沒問題

這我以前也有疑問,爲什麼 why 後面要倒裝, how come  後面不用?

: 「老師,他打我」===>意思是自己被打
: 「老師,他給我打」==>加上被動語態,意思還是自己被打

第二句我看不太懂,如果單純是現代中文的話,意思是我打他

如果你是把臺語的ㄍㄚ跟「給」混在一起,那更是大錯特錯

ㄍㄚ我不知道有沒有對應的漢字,但是它更接近於「把」或是「將」的意思

: 你看,他把我的車弄成什麼樣子了
: 你看,他給我的車弄成什麼樣子了
: ==>這台車是他給的?那到底誰弄的?

這個跟上題一樣,把漢字跟讀音搞錯,泄漏了原 po 的語言水平

順帶一提,自然語言在語法上很難不出現歧義

舉個我很喜歡的英文例子

I touch a girl with a flower.

是「我用花碰了女孩」還是「我碰了帶着花的女孩」?

就連程式語言在設計語法的時候,都要非常注意這種問題了

何況是人類在交談中自然產生的呢?況且這種歧義也不致命

因爲透過上下文或是補述,就可以明瞭意思



: 語言是大腦運作輸出的結果
: 不具備邏輯的大腦就會創造出
: 不具備邏輯的語言
: 你硬要說中文有邏輯
: 大致上規則只有一個
: 就是「我爽」
: 我爽這樣用就這樣用
: 「你」或「他」爽不爽
: 都不重要
: 近代重要思想家魯迅認為
: 中國文化就是「吃人」的文化
: 魯迅認為所有中國歷史、中國書籍
: 都藏著兩個字
: 但你在封面、內頁都找不到
: 這兩個字就是「吃人」
: 重要的是「我爽」、最重要是對自己有利
: 會不會危害到其他人,這不是重點
: 重要的是對自己有利
: 所以文革時可以批鬥自己的父母、批鬥自己的老師
: 只要對自己有利
: 把父母、老師弄死 都不算什麼
: 這叫「吃人」
: 語言邏輯上的「我爽」
: 轉變到大腦上的思考邏輯就是
: 「對我比較好」
: 至於對你好不好?
: 不關我的事
: 中國人為什麼要四處偷技術?
: 因為這樣對我比較好
: 對你不好?關我屁事
: 中國人為什麼不願意公平貿易?
: 因為這樣對我比較好
: 對你不好? 關我屁事
: 中國人抗議日本在教科書記載「進出中國」。
: (其實日文「進出」就是「進軍」的意思)
: 但不願意贈送汗血寶馬就被滅國的大宛國
: 中國人在歷史課本上就不寫「侵略大宛國」
: 而是寫
: 「平定」大宛國
: 「平定」這詞基本上是更過份了
: 難道日本敢在歷史課本記載二戰期間「平定中國」嗎?
: 南京大屠殺改成「平定南京城」
: 這像話嗎?
: 蜀漢一直出兵侵略曹魏
: 人家日本「進出中國」不行
: 諸葛亮「六出」祈山就用的很順手
: 文化本是互相感染、互相吸收
: 女真和蒙古人滅了中國、殖民中國
: 只用了一點中國的東西
: 你就說人家漢化、是中國人、是中國朝代
: 中國人學英文、講美語、穿西裝、穿旗袍、拿唉鳳、用微軟、
: 看好萊塢大片、吃蒙古烤肉、看SOD
: 用別人的文化更多
: 但中國人卻又不說自己被美化、被日化、被蒙化、被女真化了

被「西化」這個詞是常用的

: 日本在東北建立滿州國
: 日本人比起蒙古女真  顯然漢化更深
: 但突然中國人又不承認日本滿州了
: 中國人說那是「偽滿」
: 西方諸國請慈禧幫忙處理義和團在中國侵擾外國人的惡行
: 慈禧不幫忙
: 反而還寫封「向萬國宣戰書」
: 中國歷史記載卻變成八國聯軍「侵略」中國
: 「中國一點都不能少」
: 可是提到比台灣大幾百倍的唐努烏梁海時
: 中國法院卻告訴你「中國人民無權知道國家領土範圍」
: 所以中國人是沒有邏輯的
: 你只要後面加個「對我比較好」
: 就能解釋萬物了
: 李慶安為什麼叫大家當中國人,自己卻偷偷當美國人?
: 因為這樣對我比較好 對你們不好?關我屁事
: 你看似矛盾、奇怪、不能理解的事物
: 其實是一樣的東西
: 一邊是反美、堅持中國夢的年輕人
: 一邊是偷辦綠卡,想移民美國的中國人
: 你明顯感覺到這是立場鮮明對立的兩位年輕人
: 一個反美、一個愛美
: 一個愛中、一個反中
: 但你錯了
: 從頭到尾根本都只有一個人

這個前提就錯了,我相信這兩種思想同存的中國人比例還是很少的

只是中國人太多了,有極小的比例,整體就不少人了

: 你覺得很奇怪  認為這不合理
: 感覺欠缺邏輯、充滿矛盾
: 那就要回到開頭我跟你說的中文語言邏輯
: 你好帥氣   VS  你好不帥氣
: 外國人會認為這一定是
: 肯定句 VS 否定句
: 這是鮮明對立、相反意思的兩句話
: 但精通中文的你
: 會告訴外國人
: 其實都是肯定句
: 就像你剛才看到的那兩位年輕人
: 你沒辦法解釋  因為這欠缺正常邏輯
: 「因為我們中國人爽 我們中國人喜歡這樣用就這樣用」
: 這是唯一可以給的說法
: 你確實只能這樣告訴外國人
: 但基本上   這不算解釋
: 就好像你問牛頓「蘋果為什麼往下掉?」
: 牛頓:「因為蘋果爽喔~~~~」
: 哥白尼:「地球繞著太陽轉是因為地球爽喔~~~」
: 可是幹他媽的絕對不會有人認為這叫做「解釋」
: 但無論如何
: 你只有這個「解釋」
: 所以重點是要中國人爽
: 你們爽不爽?不重要
: 中國為什麼一直強調台灣是血濃於水的同胞,卻又一直霸凌台灣?
: 中國為什麼要說元朝、清朝是中國的朝代?
: 「你長的好高又好矮」
: 「妳的臉好大又好小」
: 我這兩句話並沒說錯
: 你不能說我語句矛盾
: 什麼叫做人長的好高又好矮?
: 臉好大又好小?
: 到底是高還是矮?到底是大還是小?
: 你的盲點在於
: 你用一般正常人的思維、正常的邏輯架構
: 來思考我那兩句話
: 所以你認為「好大好小、又長又短」這種話是錯的
: 但我要告訴妳
: 我沒錯
: 而是你的前提就錯了
: 你拿IOS軟體裝到安卓手機上,還說奇怪怎麼不能安裝
: 解釋的重點在於
: 端看哪個對我好、哪個對我有利益、哪個可以讓我爽
: 今天我喜歡長一點好,他就是長的
: 明年生日我覺得短一點好,他就是短的
: 懂?

假設就一堆漏洞,後面就不評論了

最後我想說,寫出這種沒邏輯反智文章的人,才是中文世界的恥辱

貶低自己正在使用的語言,還覺得好棒棒?

因爲你討厭中國,就跟着討厭自己在用的中文?

要論證外文比中文優越的,我可以奉陪討論,但是麻煩來個有點水準的人。

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.143.140
※ 文章代碼(AID): #1SvjGr_H (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1558631477.A.FD1.html
Iamidiots: 中文難學本來就是公認的,連用漢字日本人都覺得中文難1F 05/24 01:14
Cger: PTT D卡化2F 05/24 01:14
a1091100075: 放心 不會有多少人理你的3F 05/24 01:14
AnifalaKeiko: 頗精闢 給讚4F 05/24 01:14
kevin6693: 幫補血5F 05/24 01:15
Iamidiots: 其實要論證中文好還是英文好很簡單,假設一輩子只能學6F 05/24 01:16
dannioabc: 覺青會用腦才奇怪吧XD不用期待有人跟你戰,因為他們根7F 05/24 01:16
dannioabc: 本沒人有知識,只會亂吠而已
Iamidiots: 一種語言,請問是學中文的多還是英文,高下立判9F 05/24 01:16
z79527: 我們英文沒有中文好,所以上一篇屌炸天!10F 05/24 01:16
Iamidiots: 請問你是拿毛筆寫字還是原子筆,如果是後者是不是代表11F 05/24 01:17
Iamidiots: 毛筆爛,請問是這樣比的嗎
radiodept 
radiodept: 覺青會無視這幾篇打臉文,繼續躲在那篇自慰13F 05/24 01:18
StillAtNight: 推14F 05/24 01:18
Iamidiots: 請問中國人學英文,可是西方人學中文的甚少15F 05/24 01:19
dannioabc: 覺青一直說噓的人發一篇打臉啊,結果沒人來看,笑死人16F 05/24 01:19
a41141234: 這篇不錯 我看那篇還在反省是我有錯嗎?怎那麼多推17F 05/24 01:20
Sorge: 曬棉被;曬太陽。18F 05/24 01:21
Iamidiots: 連中國人自己都不用毛筆了,可不可以說園子筆比毛筆19F 05/24 01:21
Iamidiots: 優越

中國人學英文,並不是因爲英文簡單

而是因爲優秀的教科書、最新的論文都是英文寫的

如果中文的論文數量變成世界第一,那美國人恐怕也得學中文

所以不能以此說明英文比中文優越

arceus: 老外結論是中文文法簡單 讀寫難 日文文法極難 難到有些人21F 05/24 01:23
arceus: 認為日文更難學 光主動受的規律就有差了
arceus: 哪個好? 當洋人最好 其他都是沾光 所以當黃人的要...
Iamidiots: 日文中文都算艱澀的文字,英文相較之下都簡單太多24F 05/24 01:25
moike22: 推,比較喜歡你的邏輯25F 05/24 01:25
mazznia: 人家也只是用中文特有語法來說明彰顯很多中國人思考邏輯26F 05/24 01:25
Iamidiots: 要跟英文比簡易度,中日文都沒得ˊ比27F 05/24 01:25
mazznia: 的矛盾 又不是真的再戰中文28F 05/24 01:26

那我指出英文也有一樣的問題,難道就彰顯了英美人的思考邏輯?

xup6y3ru04: 推這篇29F 05/24 01:26
dannioabc: 他就是在戰中文啊...30F 05/24 01:27
Iamidiots: 我記得有篇報導講到中文的學習時間幾乎要是英文兩倍31F 05/24 01:27
mazznia: 你看內文戰中文邏輯多還是戰中國人想法邏輯多就好32F 05/24 01:27
dannioabc: 講中文沒邏輯跟文法沒看到?33F 05/24 01:28
mazznia: 有看到 但底下跟著戰中國人邏輯 你也當沒看到呀34F 05/24 01:29
Iamidiots: 胡適提倡白話文時,也有人抹黑他貶低文言文,中文的35F 05/24 01:29
dannioabc: 我看起來是戰中文邏輯多啊,低能自爽文就不要硬拗了好36F 05/24 01:29
dannioabc: 不好
doraemon8709: 幫補血38F 05/24 01:30
Iamidiots: 良劣當然可討論,難道使用中文就不可以批評中文39F 05/24 01:30

可以批評中文,但希望不要原因是來自討厭中國人

dannioabc: 戰中國人我沒意見,戰中文真的就是秀下限40F 05/24 01:30
capsspac: 前面那篇斧鑿痕跡可深的呢41F 05/24 01:30
mazznia: 那你高興就好 就如同該文被戰的中國人 你爽就好42F 05/24 01:31
kbten: 推。想戰語言的,先去旁聽大學中文系的聲韻學,保證你收穫43F 05/24 01:31
dannioabc: 要戰可以,拜託專業一點,那篇會讓學術界吐血44F 05/24 01:31
kbten: 滿滿45F 05/24 01:31
Iamidiots: 為何不能戰中文,西方國家從拉丁文演變到各自文字時46F 05/24 01:31
PeterHenson: 根本上你只要嘴中華文化管你論述對或錯 在八卦板就會47F 05/24 01:32
※ 編輯: yc0304 (61.230.143.140), 05/24/2019 01:34:13
PeterHenson: 被認為優文阿48F 05/24 01:32
Iamidiots: 也是滿滿論戰,誰說不能站中文49F 05/24 01:32
pikakami: 英文困難度其實滿低的50F 05/24 01:33
kbten: 就漏洞百出啊,以管虧天,以蠡測海51F 05/24 01:33
dannioabc: 可以戰,拜託專業一點聽不懂?52F 05/24 01:33
moike22: 拿中國人的邏輯來論中文是真的超狹隘。真的像上篇說的那53F 05/24 01:33
moike22: 樣,中文早就不能拿來溝通了好嗎,誰知道你想表達什麼
mazznia: 47樓開大絕就不要秀下限了 說服要用理 你也可以發文來說55F 05/24 01:33
mazznia: 明中華文化的好呀
dannioabc: 一篇沒有專業度的文,被覺青推爆XD57F 05/24 01:34
Sinreigensou: priceless valueless意思相反確實很有趣呢58F 05/24 01:34
capsspac: 中文不能拿來溝通 那請問你現在推文用的是什麼語言?59F 05/24 01:34
s92111: 我覺得放棄書法有點可惜60F 05/24 01:34
※ 編輯: yc0304 (61.230.143.140), 05/24/2019 01:36:53
kbten: 覺青就是反智啊,失智列車61F 05/24 01:35
PeterHenson: 他那篇根本詭辯 講真的 胡適魯迅開幹的文章都強多了62F 05/24 01:35
kbten: 日本韓國很重視書法63F 05/24 01:35
moike22: 回c大,我意思不是中文不能溝通,我是說如果中文像上篇講64F 05/24 01:36
moike22: 得那麼糟的話
dannioabc: 如果覺青連語文學都要開戰場,真的是沒救了66F 05/24 01:37
※ 編輯: yc0304 (61.230.143.140), 05/24/2019 01:39:51
nfish: 八卦版智障化...67F 05/24 01:37
IdontCareToo: 你這樣反駁他沒用,他那篇這麼多人推,是因為文筆好68F 05/24 01:38
IdontCareToo: ,以「爽」字貫通全文,不認同也看得很過癮。你要反
IdontCareToo: 駁他,要用自己的邏輯解釋最初文章的疑問。
arceus: 這裡就中國相關恨板 實力強弱跟人種比較相關 干語言屁事71F 05/24 01:39
Sadan: 中肯72F 05/24 01:39
arceus: 用英文的國家非白非黃都超廢 中日語言前二難的實力完勝73F 05/24 01:40
max111111: 那篇應該不是真的這樣認為吧74F 05/24 01:41
PeterHenson: 把中文比喻成屎一樣 結果用屎的文字來戰也是蠻有趣的75F 05/24 01:41
braveitout: 補血 會有覺青來噓76F 05/24 01:42
dannioabc: 哈哈,樓上讓我想到統促黨遊行77F 05/24 01:43
※ 編輯: yc0304 (61.230.143.140), 05/24/2019 01:44:42
capsspac: 所以就說韓導文學不分藍綠嘛78F 05/24 01:45
Sinreigensou: 八卦吱吱為了反中都會變失智列車啊79F 05/24 01:45
aa01081008tw: 說白了就是反中而已..很多87論調都會有人叫好XD80F 05/24 01:47
mazznia: 看到75樓那種回覆我還以為來到政黑 這種為反而反的說法81F 05/24 01:47
richardz: 最妙的是,語言不注重文法居然可以等於沒有邏輯,真的是82F 05/24 01:47
richardz: 笑死
mazznia: 該文從沒說到中文是屎吧84F 05/24 01:48
aa01081008tw: 而且那文的重點也不是討論語言吧.是在罵中國人XD85F 05/24 01:48
richardz: 整篇文章沒有邏輯到差點以為我在看低能卡86F 05/24 01:48
dannioabc: 為反而反的不是覺青嗎?87F 05/24 01:49
Moutza: 這篇能有這麼推也很奇怪 只有語法有反駁 其他都言之無物88F 05/24 01:49

假設就錯了,後面怎麽論證沒有意義

Tchachavsky: 這年頭 覺青連語言學都當屁了 一個爽字解釋中文語法89F 05/24 01:49
dannioabc: 問題他就是在批評中文文法90F 05/24 01:50
richardz: 中國有那麼多可以嘴,幹嘛拿中文,是要不要這麼自卑91F 05/24 01:50
※ 編輯: yc0304 (61.230.143.140), 05/24/2019 01:52:25
stantheman: 無敵中肯 覺青就是綠版韓粉嘛92F 05/24 01:50
wtgcarot: 你舉的英文例子真的證明你英文不太好93F 05/24 01:50
taylorabc: 覺青反中不代表反中覺青,這篇推文水準依然不高94F 05/24 01:51
wtgcarot: 英文思考比較有邏輯性早就不用爭辯了95F 05/24 01:52

我英文不好沒錯,但是爲什麼英文就比較有邏輯性?

我看的中英論文跟教科書也不少篇,怎麽就感覺不到?

你可以稍微論證一下嗎?有哪一句話是英文可以寫出來,中文寫不出明確意思的

我是真的滿好奇



dannioabc: 哈哈,覺青=綠版韓粉,超中肯96F 05/24 01:52
super10000: 他就是在屁話,重點是中國狗思考邏輯,不是語言邏輯97F 05/24 01:52
mazznia: 就爽咩 有什麼不能嘴 語言只是工具 還是你們這群人認為98F 05/24 01:52
mazznia: 用中文就是那國人這麼低俗吧
※ 編輯: yc0304 (61.230.143.140), 05/24/2019 01:55:51
geken: 你好帥氣/你好不帥氣 也提供一個英文類似例子 flammable 和100F 05/24 01:53
geken:  inflammable

感謝補充,比我舉的例子更完美

fhsh115 
fhsh115: 快笑死 你他媽根本抓錯他要表達的重點 講的自己好棒棒一102F 05/24 01:54
fhsh115: 樣
dannioabc: 語言只是工具,那你說工具沒邏輯幹嘛XD104F 05/24 01:54
wholewing: 因為人家就不是在講語文邏輯,他是在嘴行為邏輯...105F 05/24 01:54
fhsh115 
fhsh115: 還敢說邏輯 笑死人喔106F 05/24 01:55

它這篇透過語言去嘴行爲,我就告訴你這兩者根本無關,立論錯誤

dannioabc: 問題他就嘴了語言邏輯,亂扯一通,看了就想用專業反駁107F 05/24 01:56
capsspac: 呵呵 開始囉108F 05/24 01:56
dannioabc: 他就是在嘴語言邏輯,看不懂中文?109F 05/24 01:56
※ 編輯: yc0304 (61.230.143.140), 05/24/2019 02:00:57
richardz: 他就在講語言啊,樓上上上到底是在跳針什麼的110F 05/24 02:01
acd88001: 主要不是在講語言邏輯吧... 你戰錯方向111F 05/24 02:03
PeterHenson: 中文教育不能等 明明都看得懂的字還能生出一堆詭辯112F 05/24 02:03
stantheman: Inflammable 不是好例子啊 因為這裡的in不是否定詞113F 05/24 02:06
stantheman:  而是把名詞動詞化的字首
richardz: 語言沒有邏輯>行為沒有邏輯>中國人沒有邏輯115F 05/24 02:06
SPAEK: 他的重點不是在講語言邏輯吧 結果你認真想討論語言邏輯116F 05/24 02:07
richardz: 一開始就論述錯誤後面是要看什麼117F 05/24 02:07
stantheman: Flame (名詞)火焰118F 05/24 02:07
stantheman: Inflame(動詞)燃燒,發炎
stantheman: 然後inflame再衍生出許多跟燃燒和發炎有關的字詞

感謝大大解釋!但是 in 表示動詞化還是否定,也只能透過背誦才知道了......

ice76824: 舉語言邏輯>中國人沒邏輯,但語言邏輯不是重點 喔121F 05/24 02:10
SPAEK: 那個"爽"字 才是真的貫穿全文122F 05/24 02:12
richardz: 那就不要拿語言開頭啊123F 05/24 02:12
ralfeistein: 那篇就當成廢到笑的文章 看完笑一笑就好 奉為圭臬就124F 05/24 02:13
ralfeistein: 是自己變成笑柄了
ji394snoopy: 無價勝有價126F 05/24 02:14
richardz: 重點就是一堆人還在吹捧他,看到真的無言127F 05/24 02:14
a98987605: 推個128F 05/24 02:16
※ 編輯: yc0304 (61.230.143.140), 05/24/2019 02:18:53
fhsh115 
fhsh115: 就像你講的 一開始論述錯誤是要討論啥 你一開始就抓錯重129F 05/24 02:17
fhsh115: 點是要討論啥

我來告訴你他的論述錯誤也不行?

L9C4iO: 上篇戰中國人邏輯 你跳下來針對語言衝三小啦131F 05/24 02:17
elwyn: 推132F 05/24 02:19
VVinSaber: 抓著語法打真的夠華 嘻嘻133F 05/24 02:19
※ 編輯: yc0304 (61.230.143.140), 05/24/2019 02:20:41
max111111: 我真的覺得滿好笑的 那篇文就笑笑就好 那麼認真幹嘛 還134F 05/24 02:19
max111111: 一堆人看得好像很生氣....
mazznia: 然後嘴中文就是覺青 那篇文大篇再嘴中國人 那你再哭 我是136F 05/24 02:21
mazznia: 不是可以認為你是9.2或中國人
geken: 好不 要解釋也不是好+不變成否定 而是原本就是個慣用詞 表138F 05/24 02:23
geken: 示很/非常 所以兩個例子類似啦
capsspac: 某些人的程度大概很難理解什麼叫做前提錯誤140F 05/24 02:25
mazznia: 還有 語言是"工具" 不是神聖不可侵犯的東西141F 05/24 02:26
richardz: 我只是覺得國民素質真的堪憂,全面D卡化142F 05/24 02:27
mazznia: 不順你意就是素質差跟那篇文的中國人是不是很像143F 05/24 02:29
xeme1996: 不知道在認真什麼..那篇自己就說沒有在講邏輯了144F 05/24 02:30
mazznia: 我可沒說你素質差喔 我只有說你跟那篇文的中國人行為邏輯145F 05/24 02:30
mazznia: 相近
oaoa0123: 自己莫名其妙拿中文語法做論證,現在又不准人提  -.-147F 05/24 02:35
ice76824: 有些是還是認真的好,不然喊著發大財的人就不會選上惹148F 05/24 02:38
cocogg: 語言包含著文化,不是單純的工具,語言的邏輯源於文化思149F 05/24 02:40
cocogg: 維,也不能說跟使用者行為無關
stantheman: 語言會影響與反應思維 但是沒有證據指出語言能「決定151F 05/24 02:41
stantheman: 」你的思維
open6032816: 推153F 05/24 02:42
stantheman: 相關研究可以到維基搜索Linguistic Relativity154F 05/24 02:43
cocogg: 兩者關係也可以參考 http://www.bbc.co.uk/worldservice/155F 05/24 02:46
BBC - World Service - Home
International, analysis and information from the BBC World Service. ...

 
cocogg: learningenglish/webcast/tae_whoonearth_archive.shtml156F 05/24 02:46
frankinc: 不是文組的 你一定沒學過後設,這就是一篇後設文章,他157F 05/24 02:49
frankinc: 能得到很多推就證明他的論點是對的
richardz: 我是沒學過後設,但得到很多推就一定是對的這句話肯定是159F 05/24 02:57
richardz: 錯的lol
richardz: 照你這個邏輯,韓國瑜也是對的?
etiennechiu: 就像infamous也不是不有名的意思,而是非常有名... i162F 05/24 02:58
etiennechiu: n a bad way
frankinc: 你先去查查後設是什麼意思 不懂我的梗不要亂推164F 05/24 02:58
frankinc: 我只是在開玩笑而已
richardz: 懂了XD166F 05/24 03:01
r3431392: 邏輯正確,基本上他那篇就是講自己的例子,他自己爽就好167F 05/24 03:01
j955369: 美語其實也沒什麼文法可言...168F 05/24 03:01
j955369: 不過他那個車子的舉例確實是兩句都相同意思
mojojojo5217: 覺青看不懂啦170F 05/24 03:02
bloodclod: 其實就是英文相對好學簡單才普及171F 05/24 03:13
pikapikachiu: 希望你能開發出中文的程式語言172F 05/24 03:17

來,我就等你戰程式語言,要開發中文程式語言有什麼好難的?

直接把英文關鍵字換成中文,馬上開發出一套

但這沒有意義,所謂程式語言在編譯或直譯的時候,都會經過

詞法分析 -> 語法分析 -> 語義分析 -> 生成目的碼(中間還有很多優化)

只要替代掉詞法分析器,中文語言就開發出來了

這裏的語法分析,跟英文文法和中文文法一點關係都沒有

是程式語言自己定義的

如前所述,英文跟中文這些充滿歧義的語法,都不可能直接用盡程式裡面

rickey1270: 英文本來就比中午有邏輯阿,比絕大多數語言有邏輯173F 05/24 03:26
※ 編輯: yc0304 (61.230.143.140), 05/24/2019 03:32:08
rickey1270: 英文的語法文意上不像中文有著各種曖昧不明的地方174F 05/24 03:26
Alex94140: 真的,原原po的文章太高偏頗175F 05/24 03:30
peterchou: 為啥會有人那麼認真看那篇文XD 不就笑笑而已嗎176F 05/24 03:32
woifeiwen: compiler修完就忘惹QQ177F 05/24 03:35
oaoa0123: 為什麼使用者自己沒邏輯要去怪語言?表達能力不好的用英178F 05/24 03:39
oaoa0123: 文寫也是會語意不清。
frankinc: 句子詞語難說,不過英文文章確實比較有邏輯 像中文作文180F 05/24 03:42
frankinc: 一堆唧唧歪歪的寫法繞來繞去 英文最常見的論述文就是起
frankinc: 頭段 中間論點、例子段 結論段,論點段落內部也是主題句
RLH: 那篇就自婊得很開心不自知啊 你中文英文都不錯183F 05/24 03:42
frankinc: 、例子、結論句,結構清楚明瞭184F 05/24 03:42
oaoa0123: 用英文也是可以曖昧不清的,比如說185F 05/24 03:43
oaoa0123: The Fourier transform was introduced in the article.
oaoa0123: It is important in signal processing. 這個it是指什麼
oaoa0123: 使用者有邏輯的話就會用關代迴避
frankinc: ㄜ上面那個例子並不好,有正常作文能力的英語使用者不會189F 05/24 03:47
frankinc: 那樣寫
oaoa0123: 中文也是一樣,講話含糊不清是常常是沒有表達好而已191F 05/24 03:48
oaoa0123: 我是要凸顯使用者問題啊XD至於文章結構與其說跟語言有關
oaoa0123: 不如說跟文化有關,像台灣新聞常常好幾個段落重複
oaoa0123: 單純論語言的缺陷這串的stantheman也有一篇寫得很好
frankinc: 我認為原文和本篇的問題不在於使用者能力,而是探討大多195F 05/24 03:56
frankinc: 數人都能接受的語言使用方式,這個使用方式到底有沒有邏
frankinc: 輯 就你的例子而言,我想99%的美國人不會那樣說話
oaoa0123: 不過大多數人沒有良好運用這個語言跟這個語言本身有缺陷198F 05/24 03:58
oaoa0123: 是否能混為一談我想請教你的觀點
oaoa0123: 畢竟就我來看前者比較像這個文化比較喜歡含糊帶過,後者
oaoa0123: 代表這個語言本身會造成這種文化
scdavinci: 從逢中必反到現在連自己語言都反 覺青啊202F 05/24 04:01
rane: 因為他是藉由曲解中文去批判中國人,風向對了内容自然無所謂203F 05/24 04:02
rane: ,跟中國網民差不多,滿滿的民粹和玻璃心,不知在自卑啥
frankinc: 就拿個例子來說好了,我們都知道一般來說英文的yes或no205F 05/24 04:04
frankinc: 是什麼意思。我和美國人說話時口語上習慣用yap,有一次
frankinc: 我美國朋友問我would you mind.... 我回答yap,之後想到
frankinc: 我應該說No的,美國朋友跟我說回yap也對,這語氣對就對
frankinc: 了。在這個例子上,我可以選擇有邏輯的回答No,我卻用了
frankinc: 沒邏輯的方式回答,而這個方式是大家都能接受的,這不正
frankinc: 是這語言邏輯不完美的例子嗎?
Peter521: 英文也可以寫得曖昧不清,中文也可以照套路寫212F 05/24 04:05
Peter521: 如果講究邏輯的話,法文邏輯絕對比英文清晰好嗎,英文
Peter521: 本身也是一堆無法精確表達的狀態
frankinc: 當你講出了一個大多數人不能接受的句子 你的語法就很難215F 05/24 04:07
frankinc: 說是符合這語言的語法,再以這句子為例說這語言有瑕疵,
frankinc: 不是很奇怪嗎?
oaoa0123: 我舉的例子並不是為了證明這個語言是有缺陷的,而是說明218F 05/24 04:15
oaoa0123: 使用者善用這個語言的重要性。如果我舉更好的例子反而才
oaoa0123: 是說這個語言有缺陷吧XD比如說下幾篇的推文有提到的
oaoa0123: It's my defeat 或是你自己提的 yes/no 問題
a09374567: 他就為酸而酸的狗幹文 講個歪理讓大家覺得好棒棒222F 05/24 04:18
a09374567: 再加上吱八版這顏色的同溫層 不爆才有鬼
frankinc: 不是啊 使用者問題和什麼語言就沒關係了 不是偏離討論主224F 05/24 04:19
frankinc: 題了嗎? 還是你想探討的是,中國人愛亂用中文的程度和
frankinc: 美國人亂用英文的程度之間的差異
sd131420: 我英文也不太好啦...但你應該要知道的是字根字首,舉例227F 05/24 04:24
sd131420: 的有點差
oaoa0123: 跟主題比較有關的討論是你在03:56的推文跟我在03:58的推229F 05/24 04:24
oaoa0123: 文,後者說,是,我認為關鍵在亂用語言的程度
oaoa0123: (我們有點洗板了-.-)
newwu: 沒關係啦  我這裡好奇的是什麼是亂用,比方說古時候英文不232F 05/24 04:29
newwu: 存在的用法成為潮流之後,它就不算亂用的吧
oaoa0123: 比如說frankinc提到文章結構的問題,同樣內容的英文新聞234F 05/24 04:30
newwu: 或許可以精確點講,你是想探討語言的標準差之類的東西235F 05/24 04:30
oaoa0123: 可能結構嚴謹,台灣的記者會好幾段文字不斷重複,這應該236F 05/24 04:31
oaoa0123: 跟語言沒關係而是記者敘述能力很差
newwu: 某個語言的人對怪怪的句法,接受度較高,以至於很多人講怪238F 05/24 04:32
newwu: 怪的句法  而另一個語言接受度則低,大家句法比較一致
newwu: 你的例子來說,就是我們這些大眾能接受記者亂寫,是文化所
suckme: 戰起來戰起來241F 05/24 04:36
newwu: 致,還是語言所致 (精準點,文化指的是文化的其他部分)242F 05/24 04:36
oaoa0123: 差不多就是這個意思。東亞使用漢字的國家(尤其ww2前)有243F 05/24 04:38
oaoa0123: 好幾個,每個國家使用漢字的方式都會讓人覺得他很喜歡曖
oaoa0123: 昧不清嗎?要說是不是中文的問題或許可以從這裡想
flyboring: 別吵,一起學程式語言Java, JS, python, c246F 05/24 04:40
LosDHunTom: 中研院有類似的科普文章,但切入觀點不太一樣247F 05/24 04:41
LosDHunTom: https://reurl.cc/MLVbn
世上不存在「最難」的語言?專訪語言學家林若望 │ 研之有物 - 中央研究院
[圖]
擔任中研院語言學研究所所長的林若望,是國內少數精研「語意學」領域的學者。語言的學習困難度是相對的,要看它在族譜上,跟你的「母語」距離遠近而定。從語言學的角度,每個句子都是一齣戲,裡面最核心的「劇本」,就是動詞。「中心語在前」或是「中心語在後」的規則差異,就能夠用來解釋姓名、日期、和地址在中英文裡的相 ...

 
hancel: 好=>很,好不=>非常.不是好不=>很不.要把"好不"當成一個詞.249F 05/24 04:44
hancel: 只有"好不"有這樣特別意義,是一個辭.
hancel: 其他用"很不","超不","非常不","根本不"都沒有這樣效果.
hancel: 原因就是"好不"這兩字是成為一個辭,不應該拆開來解讀.
hancel: 就如同"無價",是一個辭,代表priceless.
hancel: 你不應該把它拆成"無""價"=>"沒有""價值".valueless.
hancel: 所以這當中沒有甚麼邏輯混淆問題,而是一個使用習慣問題.
hancel: 不然,為甚麼priceless跟valuess是完全相反的意思?
hancel:                valueless
nanako81240: 推這篇258F 05/24 05:03
porridge: price應該是價格/價錢 不是常說免錢的最貴嗎XD259F 05/24 05:09
Boris945: 你舉的英文真的就沒問題啊,高中程度就算了吧260F 05/24 05:17
rhl21: 滿滿的五毛風,又再轉移話題了,別人討厭的是愛詭辯的中共261F 05/24 05:35
rhl21: 五毛只講對自己有利的事

我這樣也叫五毛......只不過試圖導正視聽罷了

haopin: 這樣也可以一篇,不愧是中國人263F 05/24 05:54
dswing: 被騙進來看廢文264F 05/24 06:10
JustOneJFS:265F 05/24 06:15
kkman2: 我以為上一篇是嘲諷文罷了266F 05/24 06:24
krousxchen: 嘴巴反美但身體親美還不少267F 05/24 06:29
tiuseensii: 你跟覺青談文法就輸了,什麼法都不重要,愛最大268F 05/24 06:33
CYmphony: ???269F 05/24 06:47
jaeomes: 他那篇沒說討厭中文吧?270F 05/24 06:50

他說中文是沒有文法、沒有邏輯的語言系統

很難想像一個人會喜歡擁有這些性質的語言

guitar0225: 哀271F 05/24 06:54
LauraRoslin: 推272F 05/24 07:07
hachibuya: 難得推這篇273F 05/24 07:13
sceleton: 學電腦跟英文只有高中程度什麼關係啊?274F 05/24 07:19
sceleton: 啊,推錯,噓回來
sceleton: 貶低學電腦的

抱歉讓你誤會,我的意思是除了外文系或是語言專長,都算是高中程度

當然這不精確,想要出國唸書有特別準備的同學,程度會好很多

miniric: 補推,八卦板很多人都逢中必反277F 05/24 07:20
bisconect: 我也反對中共併吞但反中反到把中國的一切都醜化真的瞎278F 05/24 07:23
bisconect: 他那篇顯示他根本不懂中文以外的語言,英文裡明明也一
bisconect: 堆文意模糊需要看上下文解讀的情況。自然語言幾乎都這
bisconect: 樣。
pradakiss: 越來越多不理性帶風向,謝謝正常人出來遏止!282F 05/24 07:26
bisconect: 這篇可以在八卦板得到這麼多推我有點意外283F 05/24 07:26
isaac42: 推正論284F 05/24 07:27
jason222333: 厲害285F 05/24 07:33
WilliamWill: 看一下標題,再看一下文章,你跟他的文我都END286F 05/24 07:33
hsnumax: 其實講英文的口語上也很常不合文法就是了287F 05/24 07:38
TCPai: Flammable跟inflammable我當初看到也是超問號288F 05/24 07:39
CrushQQ: 反中反到起笑就是這樣,語言本來就存在很多沒邏輯的地方289F 05/24 07:40
hsnumax: 英文口語上還有很多人把不是動詞的字當動詞用 ex down290F 05/24 07:42
hsnumax: 應該說不是拿做"往下"的動詞意思來用
jdklas: 馬雅文表示292F 05/24 07:43
hsnumax: 所以這是語言的問題還是使用者的問題? 還是密不可分?293F 05/24 07:44
CrushQQ: 又不是電腦什麼都要喊邏輯...294F 05/24 07:46
hsnumax: 不過最初的反中反到反語言 是很莫名就是了295F 05/24 07:46
faxy:296F 05/24 07:47
※ 編輯: yc0304 (1.169.202.160), 05/24/2019 07:55:17
CoreDown: 這篇文真是priceless and invaluable297F 05/24 07:48
debaucher: ?沒研究就下去298F 05/24 07:49
KGB13: 中文使用上明顯較無邏輯是事實  不是舉幾個英文例子就可以299F 05/24 07:50
KGB13: 比

那可以請你論證爲什麼中文比較無邏輯嗎?有哪些意思是用英文可以表達

但是中文不能表達的?到底「明顯」在哪裏?

jaeomes: 雖然那篇文一本正經胡扯 但面對五毛時會覺得這那篇是真的301F 05/24 07:51
laiex22: 可302F 05/24 07:53
etboiteli: 不錯,終於有人跳出來了,其他俄文西文法文都有各自的303F 05/24 07:53
etboiteli: 難度,沒必要以管窺天
deerdriver: 推 有人類的語言有完全一致的邏輯的嗎305F 05/24 07:54
legendd: 推你 上篇中文能力根本不到高中306F 05/24 07:55
jwweii: Price是價,value是價值。無價值和無價。307F 05/24 07:56
※ 編輯: yc0304 (1.169.202.160), 05/24/2019 08:07:05
xdbx: 你根本就看不懂人家在酸什麼  還特地寫一篇文章表示自己無知308F 05/24 07:58

我就是看不慣這種胡扯性的酸法

jaeomes: 因為中國人到現在還是很會和諧 而且是往壞的方向和諧309F 05/24 08:05
chrisgod: 這篇正確==310F 05/24 08:06
※ 編輯: yc0304 (1.169.202.160), 05/24/2019 08:10:00
aswq17558:311F 05/24 08:10
t15955: 推這篇312F 05/24 08:13
tengentoppa: 英文邏輯性屌打中文313F 05/24 08:14
dogmodogmo: 你所謂的中文是指漢字嗎?314F 05/24 08:17

不只,只說漢字的話,日文也使用

我所謂的中文,就是我跟你現在這段對話正在使用的那種語言

(包含字詞、文法、慣用語等等)

dannioabc: 起床推一下315F 05/24 08:17
SUBE: 我討厭沒水準的中國人,更不喜歡簡體字的中文316F 05/24 08:20
perlone: 原文被你曲解成這樣 我也是笑了317F 05/24 08:20
perlone: 中文果然是語意不明確的語言才會這樣
dannioabc: 原文就是在批評中文沒邏輯啊,樓上中文還可以嗎?319F 05/24 08:23
Orangemikan: 推,討厭中國就放棄一些文化真的頗呵!320F 05/24 08:26
alan880227: 補血 上一篇的邏輯真的可悲321F 05/24 08:28
perlone: 原文說中文太多特殊語法 語意很容易混亂 這有錯嗎?322F 05/24 08:28

會比其他語言還容易混亂嗎?如果不會,要如何論證中國人的一些問題源自中文?

此外,至少在日常生活中,我個人應用上是很少發生混亂的

SUBE: 中國用殘體中國,台灣用繁體中文323F 05/24 08:29

當然簡體不是什麼好東西

但簡體跟繁體可以幾乎完美轉換,搭配上下文,簡體喪失的語義有限

※ 編輯: yc0304 (1.169.202.160), 05/24/2019 08:36:01
tlchen: price 跟 value, 比較像是一個是變數,一變數值324F 05/24 08:30
fday: 原文就為反而反而已325F 05/24 08:30
max006: 因為這版上一堆低能覺青326F 05/24 08:30
crazywiwi: 是中國人太低劣327F 05/24 08:31
gay7788: 跟覺青講邏輯很難啦,看到中國就高潮的族群328F 05/24 08:31
tlchen: priceless, 這個變數幾乎不存在, valueless則是這個值幾乎329F 05/24 08:32
Zeroyeu: 中文字有其強勢優點,但文法沒啥好了不起的,真的不用爽330F 05/24 08:32
tlchen: 沒有. 你把 price 跟 value 看成類似的東西,自然有那誤解331F 05/24 08:32
calvinhs: price跟value是一樣東西?332F 05/24 08:34

這確實不是夠好的例子,前面大大提到的 inflammable 跟 flammable  更好一些

HIKARI004: 讚讚讚333F 05/24 08:35
※ 編輯: yc0304 (1.169.202.160), 05/24/2019 08:40:17
iamhemry: 推334F 05/24 08:37
TaRoMak: 但是你沒有辦法否認以文法來說 中文確實弱很多 況且英文335F 05/24 08:39
kevin16h: 喵336F 05/24 08:39
TaRoMak: 在西方語言中的文法更是弱中之弱 可以搬德文、法文出來比337F 05/24 08:39
TaRoMak:  你就知道中文其實接近毫無文法可說…
b9111111111b: price是價格 value是價值339F 05/24 08:39
kaodio: 我看到他給我打就看不下去了 大概是我中文更不好吧…340F 05/24 08:40
staysharp: 所以你知道八卦版漁民很容易被操弄了八341F 05/24 08:41
agn01254876: price是價格的意思吧342F 05/24 08:42
fouto: 吱障:你沒有台灣價值!343F 05/24 08:46
allen7976: 英文比中文實用應該是公認的 包括時態還有語言的擴充344F 05/24 08:47
allen7976: 性 硬要說的話 中文比較接近藝術

到底是哪方人士「公認」的?英文的擴充性比較差吧?君不見英文醫學用語都長的不得了

時態又爲什麼就比較實用?明明知道整個故事都是在昨天發生了

那我還要在每個動詞都加 ed ?這不就是種空間的浪費嗎?有好有壞吧

要怎麼論證英文比較「實用」?

※ 編輯: yc0304 (1.169.202.160), 05/24/2019 08:50:02
※ 編輯: yc0304 (1.169.202.160), 05/24/2019 08:56:21
rrrroger: 大家只喜歡酸中國,管你立論與否,當joke文看就好346F 05/24 08:55
rrrroger: 你那麼認真去頗析joke文,就會被批鬥r
schopan: 蠻神奇的  PTT使用者的水準怎麼變得這麼低了  感覺是國中348F 05/24 08:57
schopan: 小的程度  大家在大學時沒上過理哲學嗎
dodo577: 我只知道中國人拼命移民美國350F 05/24 08:59
youplease: 他只是在諷刺中國人的思考邏輯吧 這麼不禁笑喔351F 05/24 09:01
rrrroger: 不少人的見解跟原原PO描述的中國人一樣 也是我爽就好XD352F 05/24 09:05
liudwan: 前一篇本來就沒有學術基礎,只是單純抒情文啊353F 05/24 09:05
LiamTiger: 英文那個就是邏輯了吧?354F 05/24 09:05
LiamTiger: 而且英文有時態比中文好 比較好理解吧...
dodo0924: 有聽相聲就知道"給"的用法的確有主被動兩種用法。另外356F 05/24 09:09
dodo0924: 否定組字和構句是完全不同的意義,"好不"是否定構句當
dodo0924: 肯定句
scotch77642: 推個359F 05/24 09:15
psw: 中文是奴隸的語言360F 05/24 09:24
abain521: 說學電腦這種用語,我看只是老人在用的,被酸中文玻璃361F 05/24 09:25
abain521: 心碎喔?
mynewid: 中國人怕鬼,西洋人也怕鬼363F 05/24 09:32
mudee: 支那人被笑  玻璃心炸裂  依然不肯面對自身謬誤 難怪幾十年364F 05/24 09:34
mudee: 來還是那副德性  就是詭辯
kuria610478: 你是不是不懂price跟value差在哪裡= =366F 05/24 09:36
kuria610478: 價格跟價值差很多耶
aa1052026 
aa1052026: 噓文的人中文真的很差 難怪會捧英文貶中文368F 05/24 09:42
aa1052026: 黃皮白心的看到主子語言被抨擊 馬上出來狂噓
colenken: 不看立場,有道理就推370F 05/24 09:47
SUBE: 簡體字不是什麼好東西,中國感覺也是371F 05/24 09:50
zero00072: 追求性平的進步青年不知道怎麼看 he/she 這種不性平的372F 05/24 09:57
zero00072: 語言,哈哈。中性第三人稱不求人,用「他」就好啦!
dodo0924: 他她它牠祂374F 05/24 10:05
theteddybear: 你中間說的句義模糊問題有學過語言的都知道  但是375F 05/24 10:06
theteddybear: 我覺得原po想表示的是 很多詞 例如 「侵略」 vs 「
theteddybear: 平定」 本質上是相同的意思,但中國人在描述自己的
theteddybear: 情況時會選擇「平定」做包裝,相對讓人覺得「侵略
theteddybear: 」是不道德的,但自己「平定」別人是有某其高尚的
theteddybear: 理由
zerowingtw: 說真的和低能之八講再多~~~之八只會"反中"啦381F 05/24 10:08
vitaume: 推自然語言 原原po根本不知道在共三小382F 05/24 10:24
tulian: 你第一個例子超爛  這幾個字剛好是很有邏輯的383F 05/24 10:40
marsai: 你認真了384F 05/24 10:42
ohohohya: 喔喔嗯嗯 你既然承認只有高中程度了那麼這篇文就沒有什385F 05/24 10:46
ohohohya: 麼參考資料都是你腦補出來的 所以想說服大家應該是沒幹
ohohohya: 用
smpian: 這篇一堆人推才莫名奇妙388F 05/24 10:51
junkjizz5566: 反中反到腦子不清楚389F 05/24 10:54

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 397 
※ 本文也出現在看板: terievv
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇