顯示廣告
隱藏 ✕
看板 Gossiping
作者 chinking100 (chinking100)
標題
 [台灣文學] 是涉嫌偽造宋朝辛棄疾的詩,還是台灣文人的水準不輸辛棄疾?!

時間 2019-07-12 Fri. 13:35:22


小弟昨天寫了兩首詩,請朋友批評指教~
朋友看不到十秒鐘,就說:「是仿詩,偽詩。」

我問:「仿誰?」

朋友:「辛棄疾。」

我哈哈大笑,說我這詩是百分之百的台灣原創文學!


****


聽雨聽語

少年聽雨盼雨乾,

中年聽雨潤田旱,

老年聽雨拉老伴,

<第四句是…?> https://chingold.blogspot.com/2019/07/14.html

--
※ 作者: chinking100 時間: 2019-07-12 13:35:22
※ 編輯: chinking100 時間: 2019-07-12 14:17:01
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1016 
07-12 13:47
zoo:[刪除] by 本文作者
蔣捷的詞寫的好。不過「中年聽雨潤田旱」,有文人關懷天下蒼生與農事辛苦的愛心與才情,跟單純的吟詩作對,是不能相提並論的。兩者著眼點不同,不能作比較。不過還是謝謝您的批評指教。
2樓 時間: 2019-07-12 14:04:52
+1 07-12 14:04
七言絕句第三個字末不是不用押韻
感謝kikiatw。小弟的詩是「是七言1.1」叫作「國詩」,押韻、對仗、平仄…,都不重要,重要的是詩的意義、境界。文化是會成長的,不要墨守成規。希望能給中國大陸的詩人,一點刺激。過去我們以農立國,願今天以文強國。
3樓 時間: 2019-07-12 14:32:24
+1 07-12 14:32
蓋棺聽雨嚐冷暖
好啊,hijackman馬上突破傳統詩的規格,出了第四句…。若是我呢,我會寫:蓋棺晴雨皆深眠。
07-12 16:11
APPLEWALK:[刪除] by 本文作者
敝人寫的不是絕句、不是律詩,而是「國詩」,你若多讀一點書,言之有物,或許我會多打幾個字。
5樓 時間: 2019-07-12 18:05:04
  07-12 18:05
蓋棺已經不是埋下去的情形,下雨天不是在棺材裡聽語了,骨灰聽語畏溶散。要是大雨沖毀靈骨塔,要怎樣?
絕句只有四句,其實是畫地自限。您若談蓋棺之後的論定,人往生之後的事,也是歡迎,您可以試試。
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)不收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇