顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-01-18 13:47:31
看板 Gossiping
作者 e1608 (silentness)
標題 [問卦] 雞排的英文怎麼說?
時間 Sat Jan 18 12:00:41 2020


最近全台大家都在等待免費的祭品雞排
想跟周遭的美國人介紹台灣的名產——雞排
如果説fried chicken
他們下意識就聯想到KFC那種裹粉炸雞翅雞腿
如果加上Taiwanese
變成Taiwanese fried chicken
感覺又不傳神

不知道各位托福70分 多益610的英文神人
知不知道雞排的英文是什麼?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 173.169.63.154 (美國)
※ 文章代碼(AID): #1U8eBhbp (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1579320043.A.973.html
s820912gmail 
s820912gmail: G run1F 49.216.3.30 台灣 01/18 12:00
a3221715: Gbye2F 1.34.118.249 台灣 01/18 12:01
nacy204327: Chicken steak?3F 122.116.48.65 台灣 01/18 12:01
hhoo32: ㄐㄆ4F 114.136.229.5 台灣 01/18 12:01
monogofor: fried chicken steak5F 180.217.164.164 台灣 01/18 12:02
BILLYTHEKID: fried chicken steak6F 111.71.17.120 台灣 01/18 12:02
tupacshkur: chicken fillet, chicken schnitzel,7F 59.102.141.140 台灣 01/18 12:02

Schnitzel很接近
但schnitzel無骨
而有些雞排有骨

tupacshkur: or fried chicken!8F 59.102.141.140 台灣 01/18 12:03
tupacshkur: Whatever you wanna call it.
aaaRengar: G BYE啊10F 61.227.45.136 台灣 01/18 12:04
somefatguy: Chicken pie11F 223.137.104.131 台灣 01/18 12:04
※ 編輯: e1608 (173.169.63.154 美國), 01/18/2020 12:07:10
lohaloha: seven eight12F 1.200.220.217 台灣 01/18 12:05
jamesadobe: Gi Pie13F 101.15.208.39 台灣 01/18 12:10
zweihander99: gigabyte14F 49.214.162.170 台灣 01/18 12:14
devirnt: fillet吧15F 115.164.215.153 馬來西亞 01/18 12:14
sendicmimic: chicken fried steak比較接近16F 1.174.177.185 台灣 01/18 12:15
devirnt: 但跟雞塊可能會搞混17F 115.164.215.153 馬來西亞 01/18 12:15
DeltaX: ili18F 114.137.190.76 台灣 01/18 12:15
sendicmimic: 不過帶骨炸的是台灣較多吧19F 1.174.177.185 台灣 01/18 12:15
atwin0613: chicken chop 0.0?20F 61.224.86.166 台灣 01/18 12:15
sendicmimic: 單說雞排台灣也有一堆不帶骨的煎排21F 1.174.177.185 台灣 01/18 12:17
tengerinedog: Gi pie22F 211.75.213.133 台灣 01/18 12:17
sendicmimic: 所以你要問炸雞排還是雞排這不太相同23F 1.174.177.185 台灣 01/18 12:18
Kazetachinu: 樓下懶叫的名字是甚麼24F 36.238.205.116 台灣 01/18 12:18
Cassander: g25F 36.228.117.126 台灣 01/18 12:21
HardenRock: a peace of chicken26F 223.138.117.53 台灣 01/18 12:22
nichtsicher: Piece喇27F 42.72.180.152 台灣 01/18 12:26
chiono: ili28F 101.136.0.133 台灣 01/18 12:26
evanc: 不用那麼複雜 Taiwanese fried chicken就好29F 112.105.73.239 台灣 01/18 12:27
ChenYenChou: G pi 尊重你才會音譯 像日本料理30F 180.217.165.167 台灣 01/18 12:30
GoldX5: creampie31F 111.71.65.172 台灣 01/18 12:30
kenfu0402: g pi32F 223.137.0.142 台灣 01/18 12:32
bill4051326: G bye33F 42.72.83.28 台灣 01/18 12:38
Daface: COSTCO34F 223.136.15.254 台灣 01/18 12:39
pjhs320279: Chicken attack35F 126.236.198.224 日本 01/18 12:43
vul3vmp4: chicken tender36F 49.216.24.222 台灣 01/18 12:45
reppoc: G Volley37F 42.73.242.36 台灣 01/18 12:47
ginopun10477: pizza38F 101.11.44.88 台灣 01/18 12:50
g007: 雞排就是Chicken Steak39F 101.13.224.16 台灣 01/18 12:53
g007: Steak 就是排的意思
guardian93: G bye41F 111.252.217.26 台灣 01/18 12:58
pika5300022: Ikea42F 223.137.176.215 台灣 01/18 13:01
sunnyyoung: JHENG JIA CHUN43F 101.12.1.18 台灣 01/18 13:01
grugru: ili cheng44F 118.165.188.199 台灣 01/18 13:01
tim32142000: fried sliced chicken45F 180.217.164.14 台灣 01/18 13:02
eqt2010: chicken cutlets啊,選我正解46F 47.17.96.136 美國 01/18 13:03
vettelking: 3cm47F 110.50.167.45 台灣 01/18 13:04
psyterra: Chicken fried steak 是美國中南部的一48F 111.71.106.168 台灣 01/18 13:11
psyterra: 道菜,實體是牛排,以炸雞的方式裹粉炸
psyterra: 過佐以白醬肉汁(Gravy)。
psyterra: 有另一道菜叫Chicken fried chicken, 實
psyterra: 體就是雞排,也是會淋上Gravy就是,這道
psyterra: 菜就是美國雞排了。
psyterra: 所以我會介紹是chicken fried chicken w
psyterra: ithout gravy.
jason013: fried chicken (Taiwan Ver.)56F 49.216.61.246 台灣 01/18 13:17
feliz5566: chicken schnitzel 德國人奧地利人才57F 27.242.200.2 台灣 01/18 13:18
feliz5566: 懂 太假掰了
feliz5566: 對耶 雞排淋gravy一定超級好吃
cyy90143: pornhub60F 101.12.1.80 台灣 01/18 13:29
harrishu: Chicken fillet61F 49.215.241.37 台灣 01/18 13:29

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 426 
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2020-01-18 13:52:04 (台灣)
  01-18 13:52 TW
#1 fried chicken..   然後隔壁鄰國會翻牆去驗證
2樓 時間: 2020-01-19 00:03:28 (台灣)
  01-19 00:03 TW
chicken chop fried
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇