顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-02-24 08:48:40
看板 Gossiping
作者 PasManquer (Tu Me Manques)
標題 [問卦] 「零星」的英文怎麼翻的八卦?
時間 Mon Feb 24 00:12:23 2020


現在美國爸爸說我們是社區傳播community spread

但逆時鐘說我們是零星的社區感染

社區感染是local transmission / infection

那「零星」要怎麼翻成英文的八卦

至少要翻成美國爸爸聽得懂的意思吧


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.15.136.10 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1UKgHfe2 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1582474345.A.A02.html
whiteadam: zero star1F 220.135.52.193 台灣 02/24 00:12
alloc: costco2F 49.216.21.141 台灣 02/24 00:12
bluish2221: 0 stars3F 101.14.180.221 台灣 02/24 00:12
elec1141: 這篇誰敢回zero star我就4F 223.137.140.108 台灣 02/24 00:12
poggssi: zero star5F 61.230.192.21 台灣 02/24 00:12
firemothra: zero star6F 122.121.127.173 台灣 02/24 00:12
bluish2221: 我+了s pass7F 101.14.180.221 台灣 02/24 00:13
T8: Odds and ends.8F 114.136.84.247 台灣 02/24 00:13
tknetlll: ling xing9F 203.222.2.144 台灣 02/24 00:13
DustToDust: one more10F 36.232.252.14 台灣 02/24 00:13
oiea: scattered11F 180.217.148.227 台灣 02/24 00:13
firemothra: 0*案例12F 122.121.127.173 台灣 02/24 00:13
kyotaoyuan:         someone13F 1.160.235.216 台灣 02/24 00:13
Abre: very little ?14F 111.240.94.221 台灣 02/24 00:13
solidmiss: Lin xin15F 223.141.197.98 台灣 02/24 00:13
ls4860: few就可以了啦 幹16F 180.177.25.42 台灣 02/24 00:13
korsg: monene where is your 40617F 114.36.94.117 台灣 02/24 00:13
Beanoodle: D- star18F 27.242.6.132 台灣 02/24 00:13
Gorbachev: fragmentario19F 111.83.129.4 台灣 02/24 00:13
TCPipv6: costco ikea挑一個20F 1.169.193.82 台灣 02/24 00:13
ginsengwolf: life21F 49.216.4.182 台灣 02/24 00:14
ryan0222: blue mountain22F 180.217.163.198 台灣 02/24 00:14
mmes: 你zerok 你不戴 你先死 我都ok23F 101.10.63.19 台灣 02/24 00:14
gg4wada: Zero star☺  ☺  ☺24F 218.166.86.178 台灣 02/24 00:14
v7q4: 0*25F 111.243.253.240 台灣 02/24 00:14
lulocke: a few26F 49.214.151.196 台灣 02/24 00:14
abc12812: sporadic27F 172.91.99.174 美國 02/24 00:14
Escort0819: blue  mountain  藍山28F 101.12.129.170 台灣 02/24 00:14
singking: 理工科不是很厲害 多益900隨便考29F 49.158.13.64 台灣 02/24 00:15
fan5566: No30F 122.116.14.231 台灣 02/24 00:17
asuscp123: Taiwan value31F 175.97.17.116 台灣 02/24 00:17
jacker0091: sparse32F 175.180.117.217 台灣 02/24 00:18
wanters: 這邊沒有人推zero star我就33F 113.153.91.70 日本 02/24 00:19
ECZEMA: sparse 或 sporadic 都可以 很棒34F 52.90.2.52 美國 02/24 00:19
luciffar: 兒麗透35F 111.83.217.40 台灣 02/24 00:19
kkenex: zero star36F 118.233.70.186 台灣 02/24 00:20
abc55322: O Star 聽起來蠻屌的37F 36.238.116.50 台灣 02/24 00:20
Ipadhotwater: 認真回:few 就可以了38F 223.136.105.239 台灣 02/24 00:20
abyssa1: Sparse matrix 稀疏矩陣39F 114.45.42.205 台灣 02/24 00:20
e1q3z9c7: 很妙的是中文可以寫成 〇〇40F 58.114.12.158 台灣 02/24 00:21
sr0: ★41F 36.227.15.63 台灣 02/24 00:21
lockbolt: chinese社區感染42F 1.34.219.64 台灣 02/24 00:22
qkenny: sporadic43F 141.61.8.142 德國 02/24 00:22
hipab: 誰回zelo star 我啾44F 114.136.148.146 台灣 02/24 00:23
StarTouching: life = 人生(台語)45F 116.241.202.210 台灣 02/24 00:23
ja1295: zero star46F 110.26.35.39 台灣 02/24 00:23
Sammingy: several47F 101.8.225.208 台灣 02/24 00:23
andrewyllee: rei sei48F 1.200.214.69 台灣 02/24 00:24
Granatha: 歲月如樓夢鈴心49F 49.216.17.115 台灣 02/24 00:25
sdbb: somewhat50F 112.104.152.21 台灣 02/24 00:26
eiugene: 社區感染(0*)51F 39.8.106.18 台灣 02/24 00:27
kurosakiei: zero star可以 有好久不見的感覺52F 36.229.85.42 台灣 02/24 00:28
rush007: costco community spread53F 152.2.19.237 美國 02/24 00:31
villagemen: sporadic, zerostar54F 111.249.16.251 台灣 02/24 00:32
THAO168: Numsome55F 223.136.160.14 台灣 02/24 00:32
rindesu: 藍山啦!你們知不知道台灣的藍山56F 49.214.145.139 台灣 02/24 00:36
pumapupa: nil-sidereal57F 36.227.136.234 台灣 02/24 00:40
lanshihgang: sporadic58F 203.77.56.27 台灣 02/24 00:41
peggy345: Ikea59F 223.139.227.112 台灣 02/24 00:42
qwaqwa2007: few60F 61.65.163.174 台灣 02/24 00:43
pitaya13: sparse dispersed parsimonious61F 114.34.107.28 台灣 02/24 00:48
krodang: Zero62F 111.71.212.52 台灣 02/24 00:49
BlackBerry10: almost zero63F 101.136.92.61 台灣 02/24 00:57
valsechopin: several64F 180.217.255.104 台灣 02/24 01:00
cyl61123: sparse matrix65F 118.169.105.155 台灣 02/24 01:02
kissung: a little66F 111.82.11.53 台灣 02/24 01:02
XperiaAcroS: リンシン67F 101.15.165.197 台灣 02/24 01:12
muenchener: sporadic (形容詞) sporadically (副68F 123.194.153.74 台灣 02/24 01:18
muenchener: 詞) (認真)
drkkimo: paltry70F 219.91.63.15 台灣 02/24 01:19
Bobe: not regular or continuous71F 123.0.37.135 台灣 02/24 01:22
kaoru886: human life72F 115.43.45.12 台灣 02/24 01:23
kiy75: O star73F 111.240.214.201 台灣 02/24 01:24
julia66: ikea74F 36.233.179.182 台灣 02/24 01:30
jacky40383: costco75F 123.195.193.10 台灣 02/24 01:42
ferrinatice: 之前看雜誌都是用sporadic76F 42.73.157.241 台灣 02/24 01:45
lazulum: 所以要湊幾個零星才能升級啊77F 61.216.161.68 台灣 02/24 02:15
ffreakk: lang san78F 101.12.131.61 台灣 02/24 02:27
ms0545173: Lin sing79F 111.240.148.243 台灣 02/24 02:34
fever105: Piccolo80F 101.137.62.221 台灣 02/24 02:39
fkmt: sporadic, you're welcome81F 107.77.233.203 美國 02/24 03:09
goldenrose: google trans: 零星的,Sporadic82F 175.96.86.247 台灣 02/24 04:52
chiangww: 本感但零83F 220.132.73.17 台灣 02/24 06:31
thomaskov: sporadic84F 27.247.230.57 台灣 02/24 07:59
zero12181218: a few moment later85F 42.73.155.74 台灣 02/24 08:08
notgoodcow: life86F 42.76.185.167 台灣 02/24 08:14
deathsman: sporatic不太對 scattered比較像87F 42.75.96.14 台灣 02/24 08:15

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 451 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇