顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-10-16 08:28:16
看板 Gossiping
作者 teeheehee (軟尾拋拋翔(′・ω・`))
標題 [問卦] 有什麼支語是台灣翻不出來的?
時間 Thu Oct 15 12:45:08 2020



ㄤㄤ
支語 支那用語
先前看中國人說抬杠 還以為是台語的開槓(聊天)
結果是各執一詞 吵架的意思

還衍生出 「杠精」 這個詞

就是不關心事情的真相 為反對而反對 對人不對事 吵架吵到底的人

仔細想想 台灣好像沒有類似專門的用語


有什麼支語是台灣翻不出來的?






-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_I01WD.

--


原來是講美國啊 我還以為是在說台灣↓

https://www.youtube.com/watch?v=c3qEGpnVmSg

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.214.193 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VXzFP66 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1602737113.A.186.html
benny70104: 廠廠1F 10/15 12:45
q347: 水準2F 10/15 12:45
jma306: 中文還需要翻譯嗎3F 10/15 12:45
thegreatlcx 
thegreatlcx: 大我不懂支那人用語要逼來逼去的4F 10/15 12:45
a240daniel: 文化差異啊 他們那種人比較多就比較需要專有名詞5F 10/15 12:46
wang1b: 灣灣6F 10/15 12:46
Julian9x9x9 
Julian9x9x9: Chinese Taiwan7F 10/15 12:46
cp296633: 么么哒8F 10/15 12:46
Ericz7000: 超多 那種數字和英文混在一起的規避詞根本看不懂9F 10/15 12:46
ps20012001: 走心 吧 延伸的意思挺多10F 10/15 12:47
final951753: nmsl 之類的用語吧。台灣沒用拼音很難想像是什麼詞。11F 10/15 12:47
awsq00000: 牛逼  疊字詞 這個土味十足台灣真學不來12F 10/15 12:47
lpbrother: 牛逼就很難懂了13F 10/15 12:47
Sougetu: 臺灣的注音他們也看不懂14F 10/15 12:47
loser1109: ㄍ尢 ㄇㄣ/15F 10/15 12:51
final951753: 他們應該想像不到 e04 是怎麼來的16F 10/15 12:52
aasd: 槓牌17F 10/15 12:53
andrewjet: 激活18F 10/15 12:57
chino32818: 走心到底是什麼意思19F 10/15 12:58
就是 記仇 往心裡去的意思==
a240daniel: 走心每次都有人會解釋 但每個人解釋的都不太一樣 然後20F 10/15 12:59
a240daniel: 我也都記不起來 XDDD
※ 編輯: teeheehee (111.250.214.193 臺灣), 10/15/2020 13:00:33
laser789: 我就知道那姑娘長的嘿22F 10/15 13:02
salkuo: 因為走心有很多種意思吧?23F 10/15 13:03
cuteman991: 誰在抬杠?我是在跟你討論by 杠騎將軍24F 10/15 13:18
shadowdio: 自由25F 10/15 13:28
yameide: 鍵盤俠吧,還以為是拿鍵盤在輕功的俠士26F 10/15 13:47
yameide: 每次看到台灣人在用鍵盤俠這個詞就覺得是在哈囉
tingover: 支稜起來28F 10/15 13:58
dddc: 走心29F 10/15 13:59
dddc: 這垃圾詞彙意思要看前後文 文化水準太低才到處亂用
Fino5566: 我還以為走心是注意力(心思)轉到別的東西上了的意思31F 10/15 14:05
wario2014: 好大一把槍 top gun32F 10/15 14:26
Popass: 支語用起來方便但聽起來很土33F 10/15 15:04
windsoul0312: 全面屏台灣沒有用字 不要說全螢幕 那是其他意思34F 10/15 15:21
qskingq: 不是就滿版螢幕嗎?35F 10/15 15:24
cat5672: ptt以前有流行過鍵盤柯南這個詞36F 10/15 15:33
cat5672: 最近幾乎沒看到有人在用了
forttryon: 抬槓怎麼會是對岸語?台灣這從小就講了38F 10/15 16:07

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 798 
作者 teeheehee 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2020-10-16 11:40:36 (台灣)
  10-16 11:40 TW
抬槓....以前就有了啊
從KMT難民到台灣的時候
就已經有再使用這個詞句
就是不知道是哪一省的用法就是了..
目前在台灣.國語的用語
一般用語不是國立殯儀館有編譯的..就是外省幫佔據的電視廣播節目
大概就是這兩個方向
像跌股... 這應該也是某省分方言裡面"丟臉"的說法..
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇