顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-01-24 23:42:22
看板 Gossiping
作者 senma (ライフ☆ライン)
標題 Re: [新聞] 日本女友來台工作!半年後「2大問題」纏
時間 Sat Jan 23 08:07:33 2021


※ 引述 《yankeessuck》 之銘言:
: 網路論壇Dcard,有位男網友PO文表示,他的日本女友,去年為了能在一起就特別申請來
: 台工作,並過著同居的生活,也因為女友沒有來過台灣,而且早在來台灣前就對台灣印象
: 很好,認為台灣的科技業很發達、教育水準很高、防疫也很成功等等,沒想到,女友至今
: 也住半年了,卻忍不住對台灣的心得直言「老實說,還滿失望的」。
:  
: 原PO指出,其實會讓女友失望有兩大主要原因,第一「市容」,因為女友來台灣前都是看
: 到101照片,就覺得台灣的市容一定是整齊現代乾淨,結果來到台灣後才發現,無論巷弄
: 內到精華地段,到處都是「掉漆破舊鐵皮的老房子」,這讓他也很同意女友,不過,身邊
: 朋友倒平緩,「因為台北發展的早,所以自然會有很多不好看的老房子」,但原PO直言「
: 重點是要懂得如何維護它,不然歐洲或日本動不動都一堆300年500年的老房子,那他們的
: 市容應該要比台灣更難看才對,不是嗎?」。
:  
: 再來是「交通」,女友向他表示,這跟之前去越南旅遊的經驗差不多,直言「汽機車完全
: 沒有在讓行人的」,即便班馬線上一堆人要走了,還是有機車衝過去、汽車緩緩向前開,
: 更扯的是,女友首次在台灣要自己過馬路時,還差點發生意外,「一台機車直接衝過去,
: 距離近到她的包包還被撞到」。
:  
: 最後原PO結論,「我基本上完全認同女友的想法」,不過他也呼籲大家,別誤會女友有想
: 要醜化台灣的想法,畢竟「因為她一開始真的是抱著很高期望過來台灣,但當然期望越高
: ,可是事實跟自己的期望有一大段差距時,難免會轉成失望」。

日本人講話很含蓄

通常會用暗示的方式表達實際想法

以前看101照片很整齊乾淨,後來發現市容破舊=你台男房子買在101附近就沒有這個問題惹

交通很亂走路被撞=你台男開車接送就沒有這個問題惹


結果這個男友在那邊上網PO文「我基本上完全認同女友的想法」

到底有沒有進入狀況啊==

是真的沒聽懂還是裝傻==

人家不是對台灣失望,是對你失望

--
         Φ               どうする?               Φ
         ∮             桐乃の中に出す           
         ∮             黑貓の中に出す           
         ∮     親父のケツの中でションベンする   
         ∮             綾瀨の中に出す  ▲        ∮
         ∮            真奈実の中に出す ■       

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.56.116 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1W2sZ8Vz (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1611360456.A.7FD.html
Asato163: 突破盲點?!1F 01/23 08:08
※ 編輯: senma (114.136.56.116 臺灣), 01/23/2021 08:08:50
popo889: 女朋友京都人?2F 01/23 08:09
wolfxyz: 哈哈哈 你解讀不錯3F 01/23 08:09
agong: 100分翻譯4F 01/23 08:10
※ 編輯: senma (114.136.56.116 臺灣), 01/23/2021 08:10:49
hipmyhop: 果然是京都人5F 01/23 08:11
LoveMakeLove: !!6F 01/23 08:11
OrzOGC: 京都人會轉更大彎更機車吧7F 01/23 08:13
anper: 這個很京都8F 01/23 08:14
gsr390: 突破盲腸啊9F 01/23 08:15
sj4: 糟! 一舉突破盲腸 買或租在大安信義 天天看到就是101 不會這10F 01/23 08:18
sj4: 樣抱怨的
tw15: 4 真D可憐12F 01/23 08:20
Motor: 真的13F 01/23 08:25
jrm093: 完全翻譯無誤啊!!14F 01/23 08:26
airflow: Google翻譯達不到的境界啊15F 01/23 08:31
newstyle: 我看巴黎鐵塔的明信片也是覺得浪漫,去到現場一堆狗屎16F 01/23 08:32
bookseasy: 推 正解翻譯17F 01/23 08:36
cksxxb123: 推 自己達不到女友要求還po上網XD18F 01/23 08:37
lain2002 
lain2002: 巴黎鐵塔照片很浪漫=什麼時候帶人家去玩19F 01/23 08:37
cpjxxx: 正解20F 01/23 08:40
LordOfCS: 聽不懂言下之意早晚被放生21F 01/23 08:45
MoShinA: XDDDD22F 01/23 08:45
palapalanhu: XDDDDDDDDDDD23F 01/23 08:45
deadair: 真的是這樣 這男友很不應該24F 01/23 08:48
fromwilda: GJ25F 01/23 08:49
joety1103: 真的,哪天被老婆殺掉棄屍大概就是因為這個原因,我柯26F 01/23 08:50
joety1103: 南看多了…
tanbien: 選你正解28F 01/23 08:54
halfjustice: 你得到她了29F 01/23 08:55
kenshe123: 你吃了翻譯蒟蒻哦30F 01/23 08:56
denniss: XD31F 01/23 08:58
sivaanny: 按日本人的性格......YOU GET IT!!!32F 01/23 08:58
malindorothy: 這篇正解33F 01/23 09:00
Mozai: XD34F 01/23 09:02
kiwigood: you got it35F 01/23 09:03
qsc787044: 我跪了36F 01/23 09:09
Ddylan: 我很少推文的37F 01/23 09:13
False: 您的見解真是通透 讚!38F 01/23 09:15
alcpeon911: 你日本讀空氣系?39F 01/23 09:15
pininfarina: 這篇含推文真可憐40F 01/23 09:17
IkariD: 有道理耶41F 01/23 09:17
horizontally: 太強XD42F 01/23 09:17
create8: 哈哈哈43F 01/23 09:20
SmilingMan: 沒錢買豪宅好車還娶日本女來丟臉嗎44F 01/23 09:21
Yatta: YOU WIN45F 01/23 09:22
access4096: Good46F 01/23 09:25
wantshithole: 你完全突破盲腸了47F 01/23 09:29
paul115: 專業分享48F 01/23 09:30
td770715: 水喔49F 01/23 09:36
tmuejoelin: 讀空氣100分50F 01/23 09:36
littlelinsyu: 幹!你翻譯機?51F 01/23 09:39
bandee: 專業給推52F 01/23 09:39
blargelp: 你日文系?53F 01/23 09:41
abc333: you got it54F 01/23 09:43
koehie: なるほど55F 01/23 09:44
candysagaboy: 原來如此56F 01/23 09:49
rabbit2233: 正解57F 01/23 09:56
lulocke: 還是你比較懂58F 01/23 09:57
tmwolf: 你突破盲點了59F 01/23 09:59
UDK0821: 笑死好猛60F 01/23 10:05
soqe: 你翻譯系?61F 01/23 10:06
ao5566: 對 其實女森是在抱怨男森 但是男的沒聽懂62F 01/23 10:12
urmfo: 你厲害63F 01/23 10:12
hazeli: 原來如此,你台男懂了沒?64F 01/23 10:14
chien533: 完全突破盲腸65F 01/23 10:16
mikiworldpea: 你好聰明66F 01/23 10:17
kimura0701: 簽名檔是三小67F 01/23 10:18
ezqq123: 真的 這種男的丟台灣的臉68F 01/23 10:22
zwwz: 真的可悲 哈哈69F 01/23 10:24
indulge: 突破盲腸70F 01/23 10:25
shung0503: 這翻譯太強了71F 01/23 10:27
chenweichih: 嗯 京都人應該更誇張 可能直接說 其實其他地方住起72F 01/23 10:30
chenweichih: 來也很有特色這類的了 然後交通會說 每天這樣走比較
chenweichih: 不無聊 哈
ds361007: 翻譯的很工整75F 01/23 10:35
MidoBanA: XDDDDD76F 01/23 10:38
HsuKathy: 我信了77F 01/23 10:42
teddy72: 這也太含蓄XD78F 01/23 10:43
rtav: 對啊,我是女生都聽懂了,這男的遲早被放生。79F 01/23 10:46
annie06045: 靠杯喔除非是京都人才這麼機車好嗎80F 01/23 10:46
ivy15987: 邏輯100分81F 01/23 10:47
sted0101: 臭機車82F 01/23 10:51
j6m3: 你日女系?83F 01/23 10:57
han77920: 這篇正解。84F 01/23 10:59
sinyo: 神翻譯85F 01/23 11:03
ASIC: 空気読めない86F 01/23 11:03
qaz12453: 按日本人性格...這翻譯可以87F 01/23 11:08
kangta0819: 你的問題比較大88F 01/23 11:15
mynewid: 推爆89F 01/23 11:15
paintfor: 你會讀空氣!90F 01/23 11:24
paintfor: 住過京都嗎?
virginleo: 笑了92F 01/23 11:25
girafa: XD93F 01/23 11:27
edoggiagia: 沒錯,真的是自己不爭氣,丟臉94F 01/23 11:28
h30578978: 哈哈 笑死 有夠哭...95F 01/23 11:30
flyvegetable: 好有道理XDDD96F 01/23 11:30
nanako81240: xd97F 01/23 11:31
dino51: 神翻譯!98F 01/23 11:33
cygnusx123: 你京都人?99F 01/23 11:38
AioTakumi: 也是齁 人家一堆貴婦活的好好的 XD100F 01/23 11:38
pingupapa: 哈哈哈哈哈有道理101F 01/23 11:44
minami77: 你日本人系?102F 01/23 11:46
una0814: 正解103F 01/23 11:47
aadsl: xddd104F 01/23 11:50
bewritten: 翻譯姬4ni105F 01/23 11:52
conserve: 哈哈哈突破盲腸106F 01/23 11:53
k1314520illy: 翻譯所?107F 01/23 11:53
mihono: 原來是這樣,我信了108F 01/23 11:54
Ameowzing: 優質翻譯XD109F 01/23 12:00
abbag: 恍然大悟110F 01/23 12:02
dbdudsorj: 沒錯 低能卡那個自己聽不懂還在那邊牽拖台灣怎樣怎樣111F 01/23 12:04
aborwang: XD112F 01/23 12:06
lin5656: 很會XD113F 01/23 12:06
bhis: 正解114F 01/23 12:11
AHDAN123: 讀空氣系115F 01/23 12:11
assassin5561: 真日本人是你?116F 01/23 12:16
meowlike:117F 01/23 12:19
Luba: 不幸的是,你說的是對的。面對日本人要解決問題不是聽抱怨118F 01/23 12:22
playernie: 哇靠 這個生存力真強119F 01/23 12:22
kerry0496x: 屁啦120F 01/23 12:26
amethystboy: 這篇正解121F 01/23 12:29
xup6lin: 團客來台一小時的印象要住半年才發現XD122F 01/23 12:29
s81048112: 日本係?123F 01/23 12:29
kerry0496x: 補噓124F 01/23 12:32
ct142857: 笑死125F 01/23 12:38
miracle1215: XDDD126F 01/23 12:49
amis911: 台肯127F 01/23 12:54
blue237 
blue237: 通靈王成就解鎖啦!128F 01/23 12:54
JBLs: 專業  你得到我的膝蓋了129F 01/23 13:01
hoverfall: 我開始相信你了130F 01/23 13:02
senstivewu: XDDDDDDDDDDDDDDDD131F 01/23 13:05
QooBY: 我開始相信你了132F 01/23 13:05
nerdmode: 邏輯正確133F 01/23 13:05
shi21: XDDD134F 01/23 13:09
noname912301: XDDDDD135F 01/23 13:10
tostcamp: 好吧,我覺得你的解說才是正解,推日本通136F 01/23 13:15
lovelock110: 哈哈哈137F 01/23 13:24
IiiiIiIIiiM: 真相大白138F 01/23 13:28
abc21086999: 幹笑死139F 01/23 13:35
tmpss93103: 笑死140F 01/23 13:37
xox5678: 笑死141F 01/23 13:42
Housenation: 有夠中肯啦142F 01/23 13:44
mission985: XDD143F 01/23 13:54
blackhearted: 哈哈哈哈,超譯啦144F 01/23 13:55
morning9: 日本人可是會把I LOVE YOU翻譯成『今晚的月亮真美』含蓄145F 01/23 13:56
morning9: 內斂去表達愛意的民族欸
Syffence: 這篇正解147F 01/23 14:07
t315866k: 正解148F 01/23 14:26
domon0525: 這篇中肯149F 01/23 14:29
lee28119: 你夠阿Q 這樣也不錯啦150F 01/23 14:36
kakyou10: 笑死151F 01/23 14:41
skyirisation: 你真的懂152F 01/23 14:52
smalldata: 哇靠 還有這種理解?153F 01/23 14:57
roof479: 看來是日文系的呢154F 01/23 15:12
Peach99: 中肯155F 01/23 15:17
YuXun2021: 對吼156F 01/23 15:28
sai2100sai: 哈哈 還真的有可能是這樣157F 01/23 15:38
zzxxzz: 厲害158F 01/23 15:52
tsenghaoyuan: 到底聽懂沒?159F 01/23 15:55
yeh0216: 日文翻譯大師,真正的信達雅160F 01/23 15:55
a2334436: 你贏了161F 01/23 16:13
longley: かわいそう162F 01/23 16:26
oven99: 你空氣教授了吧?163F 01/23 16:27
tfyzgmf: 有道理164F 01/23 16:42
dufflin: 哈哈哈165F 01/23 16:51
cheng31507: 女友是京都人才會那麼靠北166F 01/23 17:26
Doti: 推167F 01/23 17:26
smonkey: 師爺4ni?!168F 01/23 17:36
knight0201: XDD169F 01/23 18:55
gm3252: 讀空氣系170F 01/23 18:58
brownbear: 推你了171F 01/23 19:11
※ 編輯: senma (1.160.39.237 臺灣), 01/23/2021 19:17:06
p00o99o: 推172F 01/23 19:18
chungyiju: 笑死173F 01/23 19:29
hobbysleep: 恍然大悟!174F 01/23 19:48
hagane39: 真正的翻譯大師 別國人我還不信 日本人還真的有這可能175F 01/23 20:05
francisechen: 突破盲點!176F 01/23 20:19
PigBlood: 原來如此!177F 01/23 20:31
godzilla0918: XD178F 01/23 21:38
kuanyingli: 夠阿Q179F 01/23 21:55
rockon1000: 淚推180F 01/23 21:58
asidy: 厲害欸你181F 01/23 22:42
w6523520: 京都女友 沒問題182F 01/24 00:26
velownica: 日本語翻譯師183F 01/24 00:31
z3728: !!!184F 01/24 01:19
MW1220: 最後面一句話 太精闢了!185F 01/24 01:21
fakeimage: 這篇正解 XD186F 01/24 01:25
airherry: 原來如此187F 01/24 05:53
telescope: 正解就是那個廢物台男男友本身就很廢188F 01/24 07:37
jeffrey0112: XD189F 01/24 13:14

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 863 
作者 senma 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b artabs881131 說讚!
1樓 時間: 2021-01-23 12:51:44 (台灣)
  01-23 12:51 TW
 $上進心$
2樓 時間: 2021-01-23 12:52:23 (台灣)
  01-23 12:52 TW
這篇正解神翻譯
3樓 時間: 2021-01-23 18:42:09 (台灣)
  01-23 18:42 TW
你真是天才,原來是買車買房買在101
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇