顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-04-26 21:32:04
看板 Gossiping
作者 Orfenok (回鍋Minecraft遊玩中)
標題 [新聞] 《媽的》字幕翻譯觀眾怒! 譯者嗆「回你
時間 Tue Apr 26 19:28:36 2022


1.媒體來源:
ETtoday新聞雲

2.記者署名:
記者陳芊秀/綜合報導

3.完整新聞標題:
《媽的》字幕翻譯觀眾怒! 譯者嗆「回你舒適小宇宙」片商道歉

4.完整新聞內文:
楊紫瓊主演奇幻武打動作片《媽的多重宇宙》口碑發酵,首周末台北票房三天累計破500
萬,全台票房破1200萬,票房告捷之際,卻因為「字幕超譯」問題引發網友正反批評!對
此發行商台北双喜電影發聲明道歉:「對不起,讓大家為這部電影不盡完美的地方起了衝
突……」。


《媽的多重宇宙》上映後傳出「字幕超譯」,出現「你現在是王安石」、「武媚娘愛缺」
、「這一切都是大便版咒術迴戰」等,引發觀眾批評,隨後筆名@ndy的譯者「旁白鴿」在
臉書發表文章「《媽的》字幕爛!你才爛你全家都爛!中英對照於文末」,重砲回嗆「嫌
棄《媽的多重宇宙》中文字幕的人,我對不起你。我最喜歡對不起了,如果能緩解你的敵
意,道歉相對容易」、「去你X的舒適小宇宙做回自己,就像我在都蘭了無牽掛一個月般
,通明甦醒,多好」,讓超譯事件炎上成筆戰。


出版商「本事出版」粉專小編也轉發旁白鴿發文,回應寫道:「去看了 《媽的多重宇宙
》,看到一半突然很想打電話給媽媽說聲謝謝。不是因為劇情,只是想感謝媽媽當年逼我
讀英文系,小編才有能力跳過字幕專心看電影。」同樣也有一群網友表達同感。


發行商台北双喜電影於25日發文,「我們接收到了來自各個不同宇宙的聲音,真心地感受
到大家對於這部電影滿滿的愛」,並表示《媽的多重宇宙》是一部希望大家打破二元對立
的電影,接著說「對不起,讓大家為這部電影不盡完美的地方起了衝突,造成了傷害,但
也謝謝每一個願意走進戲院的觀眾感受這部電影的神奇之處」,最後希望大家體會電影的
「愛和理解包容」。


▲▼台北双喜電影發聲明道歉。(圖/翻攝自臉書/台北双喜電影粉專)

然而部分網友對道歉聲明仍難以接受,批評譯者「造成公關危機」、「滿分十分我給九十
九分,不給一百的原因是因為翻譯雷爆」、「如果被暴雷影響體驗,爛翻譯也是喔」,超
譯事件持續炎上。


【台北双喜電影道歉聲明】

在過去48小時,我們接收到了來自各個不同宇宙的聲音,真心地感受到大家對於這部電影
滿滿的愛,也理解大家愛之深責之切的殷殷教誨與期盼。
這是一部希望大家打破二元對立,卸下心防,充滿包容與理解的溫暖且療癒的電影。
從遇上劇本,到看到片段,進而有緣份的引進,對我們來說每一步都是懷著跟各位一樣的
愛緩緩前進。
對不起,讓大家為這部電影不盡完美的地方起了衝突,造成了傷害,但也謝謝每一個願意
走進戲院的觀眾感受這部電影的神奇之處。
而這部電影最後教會我們的就是:愛和理解包容,可以讓這個世界更美好。
所以讓我們大聲說:我!愛!你!開啟第一個宇宙搖吧!
#媽的多重宇宙 #現正熱映中

5.完整新聞連結 (或短網址)需放媒體原始連結
https://star.ettoday.net/news/2237949
《媽的》字幕翻譯觀眾怒! 譯者嗆「回你舒適小宇宙」片商道歉 | ETtoday星光雲 | ETtoday新聞雲
[圖]
楊紫瓊主演奇幻武打動作片《媽的多重宇宙》口碑發酵,首周末台北票房三天累計破500萬,全台票房破1200萬,票房告捷之際,卻因為「字幕超譯」問題引發網友正反批評!對此發行商台北双喜電影發聲明道歉:「對不起,讓大家為這部電影不盡完美的地方起了衝突……」。(媽的多重宇宙) ...

 

6.備註:
今天要講的是一個翻譯拖垮電影公司評價的故事
電影公司粉專被洗負評至2.4星
不過IP好 票房一樣賣

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.162.225 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1YPzTeFu (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1650972520.A.3F8.html
a27588679: 這哪像道歉?1F 180.177.33.135 台灣 04/26 19:29
losel: 這一切都是大便版咒術迴戰 - 沒看誰知道2F 61.228.217.124 台灣 04/26 19:29
ggbi4zzz: 還好片名不是神鬼媽的3F 36.231.222.158 台灣 04/26 19:30
Monchestnut: 想要皮皮的繼續賺票房啦4F 114.45.208.206 台灣 04/26 19:30
neil0611: 王安石是誰?5F 27.52.196.216 台灣 04/26 19:30
Roooz: 我看標題還以為是什麼B級片勒==6F 114.137.96.223 台灣 04/26 19:30
ctx1000: 樓下大便中7F 125.228.196.244 台灣 04/26 19:30
tyop4477: 我英聽還ok 不用那個在地化的爛翻譯 到8F 111.71.212.149 台灣 04/26 19:30
tyop4477: 底在地化的歪風誰帶起的
pumapupa: be kind10F 223.137.88.42 台灣 04/26 19:31
ga652206: 完美示範如何搞爛一個電影11F 27.242.170.139 台灣 04/26 19:31
nicktop2001: 這哪裡算道歉?雙喜什麼垃圾回應12F 61.227.44.171 台灣 04/26 19:31
AustinRivers: 笑死13F 27.51.137.71 台灣 04/26 19:31
adamlovedogc: 這什麼片名14F 36.230.225.222 台灣 04/26 19:31
Julian9x9x9 
Julian9x9x9: 辛普森:嫩15F 110.28.72.254 台灣 04/26 19:31
jerrys0580: 看了超粒方分析後感覺還不錯16F 218.187.182.246 台灣 04/26 19:31
Tattoo: 爆雷是說女兒是魔王嗎17F 122.117.57.49 台灣 04/26 19:31
qt359101: 最討厭這種自嗨翻譯18F 223.140.188.69 台灣 04/26 19:32
iphone55566: IP好? 真的假的聽都沒聽過19F 1.170.5.60 台灣 04/26 19:32
ArmorKing: 幹  你民進黨的哦?20F 1.164.107.118 台灣 04/26 19:32
lesnaree2: 辛普森就是亂翻代表啊21F 223.137.24.253 台灣 04/26 19:32
Sanish: 所以愛缺是什麼意思?22F 114.39.219.40 台灣 04/26 19:32
tamama000: 你以為電影可以像辛普森一樣搞嗎23F 114.136.227.205 台灣 04/26 19:32
aspeter: 大便版咒術迴戰??翻出這種爛台辭比被雷24F 223.137.15.82 台灣 04/26 19:33
seabeach: 有夠玻璃25F 1.161.29.206 台灣 04/26 19:33
aspeter: 披機會更低26F 223.137.15.82 台灣 04/26 19:33
tim96tim: 近幾年這種自嗨翻譯真的很多27F 1.200.56.39 台灣 04/26 19:33
A6 
A6: 亂翻譯比組不是南方四賤客嗎28F 43.239.67.51 香港 04/26 19:33
lesnaree2: 翻譯自以為是 這人應該開除29F 223.137.24.253 台灣 04/26 19:33
aspeter: 找路人翻還比他強…30F 223.137.15.82 台灣 04/26 19:34
MeeToo: 超譯代表就死侍31F 223.137.231.197 台灣 04/26 19:34
linchw: 開除啥 這種不都外包嗎32F 101.12.100.205 台灣 04/26 19:34
Strasburg: 要抗議超譯怎麼不去噴鄉民最愛的南方33F 101.10.5.218 台灣 04/26 19:34
firemothra: 咒術迴戰。笑噴。三小34F 114.40.34.85 台灣 04/26 19:34
Strasburg: 公園?因為台灣價值太足嗎?35F 101.10.5.218 台灣 04/26 19:34
kevinpc: 超級爛翻譯36F 36.225.133.95 台灣 04/26 19:34
matto: 我等著看片商打民事跟他求償 再邱阿37F 122.116.107.201 台灣 04/26 19:35
aspeter: 直接扣他錢 亂翻譯38F 223.137.15.82 台灣 04/26 19:35
bee6702: 到底為啥會有人拿辛普森跟南方公園類比39F 101.12.25.48 台灣 04/26 19:35
linchw: 笑死 拿南方跟這種垃圾翻譯比40F 101.12.100.205 台灣 04/26 19:35
DirtyVegas: 可以重新翻譯嗎? 整個滅火41F 58.114.32.225 台灣 04/26 19:35
theeht: 結果最後翻譯也沒出來道歉42F 218.166.237.173 台灣 04/26 19:36
kivan00: 片商哪有道歉 就一副朕知道了的態度43F 1.168.147.62 台灣 04/26 19:36
aspeter: 那三句一起出現在同一步不可能是巧合吧44F 223.137.15.82 台灣 04/26 19:36
chinhan1216: 翻的超級超級爛45F 1.161.69.3 台灣 04/26 19:37
firemothra: 中國翻譯的可能還比較好46F 114.40.34.85 台灣 04/26 19:37
andy199113 
andy199113: 炒新聞 懂了47F 36.227.22.3 台灣 04/26 19:37
fp737: 安石之亂已經開始了48F 1.168.48.245 台灣 04/26 19:37
samrt5566: 賭爛白癡翻譯很久了 操你媽的49F 125.227.10.151 台灣 04/26 19:37
Vincent8026: 辛普森跟南方公園根本是重新創作了50F 122.116.162.253 台灣 04/26 19:37
Strasburg: 算了 看看他的FB 真是中二到無法護航51F 101.10.5.218 台灣 04/26 19:40
qaz223gy: 字幕真的垃圾52F 27.52.234.218 台灣 04/26 19:40
suifong: 西洽語53F 122.116.107.218 台灣 04/26 19:41
sailo: 這種翻譯就知道水準在哪了 低俗54F 1.200.181.75 台灣 04/26 19:41
fix78: 專業示範一人搞垮一個公司55F 39.9.76.142 台灣 04/26 19:41
semantics: 不懂 信 雅 達 也叫翻譯 ?56F 114.46.209.62 台灣 04/26 19:43
sion1993: 中二北七57F 118.232.16.18 台灣 04/26 19:43
LAWfOREVER: 也好,疫情期間就不用浪費錢去看這部58F 37.19.205.175 日本 04/26 19:43
Daedolon: 應該去開拉麵店59F 42.77.33.211 台灣 04/26 19:45
ky284074: 超譯后里穴有考慮過后里人的感受嗎?60F 223.136.82.106 台灣 04/26 19:46
owen5566: 高中生翻譯可能都比較好61F 123.110.191.224 台灣 04/26 19:46
nopetw: 電影公司沒有道歉吧 只是打廣告而已吧62F 175.98.41.228 台灣 04/26 19:47
lol9978 
lol9978: 會去看這種垃圾的人 根本低能兒63F 223.136.209.204 台灣 04/26 19:49
twelvethflor: 翻譯這麼爛 是當大家英文白癡嗎?64F 223.136.129.32 台灣 04/26 19:52
laugh8562: 翻譯真的有夠糞65F 115.43.88.73 台灣 04/26 19:52
twelvethflor: 譯者是在高傲什麼?電影公司審稿的人66F 223.136.129.32 台灣 04/26 19:52
twelvethflor: 也要一併開除吧!
sekai: 可憐啊  宣傳做這麼大 毀在一個自嗨的人手68F 111.241.96.48 台灣 04/26 19:53
sekai: 中
twelvethflor: 媽的,現在小孩子誰知道王安石啊!70F 223.136.129.32 台灣 04/26 19:53
magic404011: 因為翻譯問題而不去電影院的人還蠻71F 220.136.184.46 台灣 04/26 19:53
Athchen: 智障翻譯,能力有問題還玻璃心72F 49.216.18.155 台灣 04/26 19:54
magic404011: 多的73F 220.136.184.46 台灣 04/26 19:54
twelvethflor: 這一篇跟英文有關的風波 百靈果不蹭74F 223.136.129.32 台灣 04/26 19:54
tyifgee: 這什麼自high翻譯75F 223.140.10.175 台灣 04/26 19:54
twelvethflor: 一下嗎?76F 223.136.129.32 台灣 04/26 19:55
Zante: 可憐的是明明就翻的很爛,還認為自己格調很77F 101.10.99.249 台灣 04/26 19:55
Zante: 高,是別人不懂他,自以為是的創作,誰都做
Zante: 得出來
jt13: 大便咒術是啥梗??80F 114.26.55.231 台灣 04/26 19:57
chinhan1216: 語意差超多81F 1.161.69.3 台灣 04/26 19:57
a20351: 這種就自以為有梗82F 61.231.41.118 台灣 04/26 19:57
firemothra: 片商是不是不知道氣翻譯的就是進電影83F 114.40.34.85 台灣 04/26 19:58
firemothra: 院支持的人。這些人很生氣
drmartens: 文青的回應真的很文青欸       笑死85F 114.36.140.242 台灣 04/26 19:58
spark894: 會看超粒方的可能素質也好不到哪去 沒86F 46.114.32.55 德國 04/26 19:59
spark894: 料在那邊講
ratzeial: 這輩子最恨的就是在地化翻譯88F 203.204.19.117 台灣 04/26 20:00
frontin: 看超粒方的不要出來丟臉89F 114.136.170.97 台灣 04/26 20:00
ratzeial: 去你媽的在地化翻譯 要在地去看台劇啊90F 203.204.19.117 台灣 04/26 20:00
ratzeial: 台灣真的超多這種自以為孤芳自賞
ratzeial: 其實是大便的文創工作者
Tapqou 
Tapqou: 又是+9片==93F 1.170.216.161 台灣 04/26 20:02
DCHC: 錯誤的翻譯,就像福斯頻道的卡通翻譯。94F 36.226.75.51 台灣 04/26 20:02
DCHC: 文青接受無神論教育,違反基本的職業道德。
ro77289: 看超立方的就沒啥腦子啊1984金牌特務2都96F 39.8.135.198 台灣 04/26 20:03
tosh2: 更可怕的是粉專一堆說王安石好好笑好有深97F 111.251.35.104 台灣 04/26 20:03
ro77289: 能吹的咖洨 還敢自稱影評啊98F 39.8.135.198 台灣 04/26 20:03
tosh2: 度99F 111.251.35.104 台灣 04/26 20:03
chouvincent 
chouvincent: 垃圾翻譯 水準超差100F 219.70.97.129 台灣 04/26 20:04
tosh2: 打著二創,新創的名義自以為,實際上是出101F 111.251.35.104 台灣 04/26 20:04
tosh2: 產垃圾作品
artpower: 超譯很有趣啊103F 180.217.112.89 台灣 04/26 20:05
ganlinlowsu: 自戀的要死 好好笑 還死不道歉以為104F 101.10.45.30 台灣 04/26 20:07
ganlinlowsu: 自己多大牌勒
a741236985: 哪有道歉?不是內文包含對不起=道歉吧106F 36.228.195.112 台灣 04/26 20:07
ev331: 這種超譯很討厭107F 114.24.213.252 台灣 04/26 20:08
qscNERO: IP???108F 223.136.186.96 台灣 04/26 20:09
scott20144: 笑死109F 223.140.154.109 台灣 04/26 20:10
watashino: 不管翻譯的話這部真的神110F 123.192.88.93 台灣 04/26 20:13
watashino: 推薦大家去看
jeremytsai: 但翻成后里穴其實蠻好笑的 XD112F 106.107.184.162 台灣 04/26 20:13
st2913sbck: 此風不可長113F 223.136.182.106 台灣 04/26 20:17
nrxadsl: 道歉跟嘲諷都搞不清楚,甲甲聯盟洗白真快114F 114.24.186.6 台灣 04/26 20:19
sa4035: 旁白鴿粉繼續護航高潮115F 223.141.50.143 台灣 04/26 20:19
pinkowa: 真的翻的很爛啊116F 114.43.218.39 台灣 04/26 20:21
ashkaze: 那個出版商小編幽默多了117F 114.27.31.221 台灣 04/26 20:22
yannicklatte: 不意外118F 223.136.68.151 台灣 04/26 20:24
dbalruke: 就一個炒作話題而已119F 27.51.135.14 台灣 04/26 20:25
urbitch: 看到大家說會超譯就不想去電影院看了120F 36.224.223.157 台灣 04/26 20:28
narutodante: 連FB都不知道在打啥了121F 111.241.96.71 台灣 04/26 20:30
std1999: 電影字幕譯者通常會固定配合,翻譯允許時122F 27.53.162.163 台灣 04/26 20:33
std1999: 間短亦不如書籍般可多次來回校對,在地化
std1999: 之通俗亦需避免感受為低俗。除非惡趣味或
std1999: 是炒梗嗎?
Toge: 之前有些超譯還算蠻貼切的,完全跟原意無關126F 180.217.241.185 台灣 04/26 20:34
Toge: 就真的很無聊
system303179: 自述十年沒碰翻譯了這種片商也敢找128F 223.136.90.203 台灣 04/26 20:38
system303179: 喔
odddriver: 唉 翻譯得真的爛 超出戲130F 223.136.218.227 台灣 04/26 20:40
vespar: 它的超譯梗該不會是抄辛普森的吧...131F 114.34.145.46 台灣 04/26 20:40
babyMclaren: 以後這種片商碰的我不會看132F 122.116.167.141 台灣 04/26 20:40
Noopsfilm: 不用為了翻譯不去看啦 用聽的就好133F 110.26.167.113 台灣 04/26 20:40
system303179: 台北双喜也是這一兩年突然冒出來的134F 223.136.90.203 台灣 04/26 20:41
system303179:  好像薩摩亞商的樣子
aspeter: 去看咒術迴戰還ok 這部就不用了136F 223.137.15.82 台灣 04/26 20:42
z222qqq: 翻譯成這樣 我還是等串流吧 英聽不好137F 49.217.136.233 台灣 04/26 20:44
spec55959: 翻譯跟片商都很爛138F 123.110.181.223 台灣 04/26 20:46
godlikeking: 炒新聞嗎139F 111.243.29.14 台灣 04/26 20:46
feliz5566: 翻超爛 看一半直接放棄 切換成英聽模140F 106.1.230.10 台灣 04/26 20:47
feliz5566: 式累死
han77920: 他FB的中文我也是看不太懂. 太聞氫142F 61.230.30.103 台灣 04/26 21:01
jakewu1217: 先喊先贏是嗎?143F 1.172.170.71 台灣 04/26 21:09
jakewu1217: 大一醫科的都比他會翻
epcl4uc96g4u: 自嗨讚喔145F 36.232.189.250 台灣 04/26 21:11
suzza: 片商根本沒道歉好嗎146F 1.160.76.45 台灣 04/26 21:15
Tristanh: 作者的中文語意都寫得很怪了147F 219.68.202.244 台灣 04/26 21:15
suzza: 片商老闆自己挺這個譯者 所以絕對不會改啦148F 1.160.76.45 台灣 04/26 21:16
iamnotme: 翻成這樣也是很誇張 真的很不專業149F 220.129.1.20 台灣 04/26 21:21
clvmomo: 看完這篇就不想看了150F 118.168.194.168 台灣 04/26 21:22
Warnerting: 旁白鴿當年侮辱連方瑀 令人髮指151F 36.229.236.83 台灣 04/26 21:22
wwvvkai: 不是啊 校稿的人也無所謂?152F 39.11.99.95 台灣 04/26 21:24
s4511981: 看來翻譯背景很硬,公司出來道歉,呵呵153F 1.163.6.34 台灣 04/26 21:25
s4511981: 。

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 5942 
※ 本文也出現在看板: PttHot
作者 Orfenok 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b zerou86 說讚!
1樓 時間: 2022-04-26 20:31:07 (台灣)
  04-26 20:31 TW
笑死 有26水準
2樓 時間: 2022-04-26 22:20:21 (台灣)
  04-26 22:20 TW
···
8+9塔綠班聖蟑士碩博賤畜奴巴大生:成本能多低就多低,這是主子懂得省錢,是你們自已不對,主子財團權貴能省則省是優良文化,是你們無知不懂!
3樓 時間: 2022-04-26 23:15:17 (台灣)
  04-26 23:15 TW
沒去看電影,所以大便版咒術到底是指什麼?
4樓 時間: 2022-04-27 01:24:01 (台灣)
  04-27 01:24 TW
都多大的人,好不好都不會客觀去看,電影面向觀眾,當多數觀眾對一樣的問題感到失望,那就該檢討而不是為了保護自己而又去嗆聲
5樓 時間: 2022-04-27 07:54:30 (台灣)
  04-27 07:54 TW
這廣告的翻譯看了就討厭,所以pass
6樓 時間: 2022-04-27 07:56:47 (台灣)
  04-27 07:56 TW
話說他如果得到 just be a rock 的真意可能就會回得更好了吧XD
7樓 時間: 2022-04-27 08:31:51 (台灣)
  04-27 08:31 TW
···
8+9塔綠班聖蟑士碩博賤畜奴巴大生:你各位廢物就是只懂得抱怨,完全沒有用腦!
8樓 時間: 2022-04-27 09:08:38 (台灣)
  04-27 09:08 TW
等串流就好,他沒換字幕的話至少你還可以關字幕 XDDD
9樓 時間: 2022-04-27 14:29:18 (台灣)
  04-27 14:29 TW
想說帶家人去看,看到評論這樣,縮了。
10樓 時間: 2023-06-13 22:32:15 (台灣)
  06-13 22:32 TW
···
武媚娘愛缺是什麼鬼東西??
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇