顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-08-27 21:25:18
看板 Gossiping
作者 yuzukineko (閃亮三叔公)
標題 [新聞] 周星馳御用配音被爆住院 64歲石班瑜現況
時間 Sat Aug 27 20:26:42 2022


1.媒體來源:
聯合新聞網

2.記者署名:
記者陳建嘉

3.完整新聞標題:
周星馳御用配音被爆住院 64歲石班瑜現況瘦骨嶙峋

4.完整新聞內文:
周星馳御用配音員石班瑜,因生動的聲音表現,讓周星馳電影在華人電影圈更為聲名大噪
,他近期久咳不癒,日前在抖音影片中現身,提到自己因為抵抗力較弱,罹患「肺曲黴菌
」(侵襲性肺麴菌病),住院1個多月,出院後仍要治療。他在影片中看起來瘦骨嶙峋,
不若以往的圓潤討喜,讓不少網友很是心疼。


石班瑜現今已64歲,常拍抖音影片與網友互動,他大病初癒後與網友再度相見歡,提到周
星馳大概演了60部電影,自己就參與過20幾部,他雖是周星馳欽點的普通話配音,多年前
周星馳來台時,還會帶著石班瑜一起上節目宣傳,不過石班瑜則謙虛表示,是因為是周星
馳的表演好,他才有機會能為這位喜劇天王配音,「表演與配音是相輔相成的」。


「賭俠」當年找配音員時狀況不佳,好不容易找到聲音導演認可的人選,沒想到才錄1天
,聲音導演仍覺得效果不佳,才會找石班瑜來試音,沒想到一戰成名,香港電影公司高層
更在聽完後,僅討論半小時就決定改找當時名氣還不大的石班瑜配音,讓他順利成為周星
馳的專屬配音員,不僅曾自創「香蕉你個芭樂」、「球不是這樣踢滴」等台詞,獨樹一格
的爽朗大笑更是深植人心,讓不少大陸網友因為石班瑜的聲音愛上周星馳,更曾有微博網
友戲稱周星馳是靠石班瑜,才能打進大陸市場。


周星馳在「長江七號」後就已退居幕後,專心擔任導演、編劇,讓石班瑜再也沒有能為他
配音的機會,讓不少影迷格外懷念石班瑜的聲音,此次再度露面,身形卻格外消瘦,令人
擔心,還紛紛留言「周星馳若要演『功夫2』還等著您呢」、「你可是我童年時代的偶像
」。




5.完整新聞連結 (或短網址)需放媒體原始連結,不可用轉載媒體連結:
https://stars.udn.com/star/story/10090/6569146
周星馳御用配音被爆住院 64歲石班瑜現況瘦骨嶙峋 | 電影 | 噓!星聞
[圖]
周星馳御用配音員石班瑜,因生動的聲音表現,讓周星馳電影在華人電影圈更為聲名大噪,他近期久咳不癒,日前在抖音影片中現身,提... ...

 

6.備註:
※ 一個人一天只能張貼一則新聞(以天為單位),被刪或自刪也算額度內,超貼者水桶,請注意
※ 備註請勿張貼三日內新聞(包含連結、標題等)


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.52.134.205 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Z2Ws5f1 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1661603205.A.A41.html
Fino5566: 魚叔....Qq1F 111.251.190.91 台灣 08/27 20:27
orion: 這個病死亡率範圍從34%至64.4%2F 42.72.37.87 台灣 08/27 20:28
orion: 很可怕
railman: 配音真的合星爺4F 111.71.212.176 台灣 08/27 20:28
jojomickey2: 說真的他的配音比原音還好5F 115.43.61.133 台灣 08/27 20:29
WeGoStyle: 希望沒事6F 180.217.58.138 台灣 08/27 20:30
a20351: 沒他的配音差很多7F 61.231.28.130 台灣 08/27 20:31
realtw 
realtw: 說比廣東話原音好的就是外行8F 103.251.99.147 中國 08/27 20:31
realtw: 粵語配音才是周星池電影的精髓
james732: 台灣聽過他配音的可能比原音還多XD10F 223.137.189.58 台灣 08/27 20:32
JudgmentLin: 台灣都是聽他配音的 最熟悉的星爺聲11F 27.240.193.228 台灣 08/27 20:32
realtw 
realtw: 比如唐伯虎點秋香  還有鹿鼎記的粵語配音12F 103.251.99.147 中國 08/27 20:33
realtw: 完全把國語配音壓在地上摩擦
maximu: 他的聲音真是讚 保重阿QQ14F 36.237.2.102 台灣 08/27 20:33
kcclasaki: 石斑魚15F 118.171.34.132 台灣 08/27 20:34
realtw 
realtw: 唐伯虎點秋香裡面的 你家老母多春魚 國語16F 103.251.99.147 中國 08/27 20:34
realtw: 配音完全翻不出這個精髓
HeroFun: 他配音可以說造就了周星馳在台灣的市場18F 106.64.129.40 台灣 08/27 20:35
HeroFun: 看原音版雖然精彩但共鳴沒那麼大
realtw 
realtw: 國產007裡面 羅你命3000  懂這個梗的自然20F 103.251.99.147 中國 08/27 20:35
realtw: 懂啥意思  因為人是有可能姓羅的  而臺灣
realtw: 翻譯變成了要你命3000 有姓要的人嗎 整個
realtw: 感覺都不對了
fir191938: 照片超扯...老超多...24F 180.176.132.79 台灣 08/27 20:36
JudgmentLin: 粵語梗台灣不懂 直接用原音根本笑出25F 27.240.193.228 台灣 08/27 20:36
JudgmentLin: 來
realtw 
realtw: 唐伯虎點秋香裡面的那段口白 小人住在蘇州27F 220.200.127.201 中國 08/27 20:37
JudgmentLin: 笑不出來28F 27.240.193.228 台灣 08/27 20:37
realtw 
realtw: 的河邊  石斑魚的押韻感和粵語比差得遠了29F 220.200.127.201 中國 08/27 20:37
yarnt: 別人笑我太瘋癲 我笑他人看不穿30F 223.137.31.242 台灣 08/27 20:37
james732: 廣西哥好懂台灣版31F 223.137.189.58 台灣 08/27 20:38
sunnywing: 類鮭魚32F 36.226.117.190 台灣 08/27 20:38
nakura: 配音員生病某人只會在那邊拉踩,噁心33F 124.218.9.157 台灣 08/27 20:38
realtw 
realtw: 但凡聽得懂一點廣東話的 聽過粵語版周星池34F 220.200.127.201 中國 08/27 20:38
realtw: 電影的 沒人喜歡聽國語配音 臺灣聽不懂沒
realtw: 得對比 那有啥說的
peter0825: 你不就講了 要聽得懂粵語才懂粵語版的37F 27.242.5.237 台灣 08/27 20:39
peter0825: 好
realtw 
realtw: 我也不太會說廣東話 但是聽沒問題 推薦你39F 220.200.127.201 中國 08/27 20:39
realtw: 們去聽一下粵語版的唐伯虎點秋香還有食神
realtw: 包括大話西遊 那種精髓真的國語配音體現不
peter0825: 那台灣人給國語版的評價比粵語版高42F 27.242.5.237 台灣 08/27 20:39
realtw 
realtw: 出來 表達不出43F 220.200.127.201 中國 08/27 20:39
sakamichi: 之前配得都很到位,只有少林足球感覺配44F 114.47.69.121 台灣 08/27 20:39
peter0825:  不就沒毛病嗎?45F 27.242.5.237 台灣 08/27 20:39
sakamichi: 得太做作46F 114.47.69.121 台灣 08/27 20:39
james732: 廣西都是講粵語嗎?47F 223.137.189.58 台灣 08/27 20:40
ttww1991: 真台灣不講話沒人當你啞巴48F 112.78.66.237 台灣 08/27 20:40
realtw 
realtw: 你們都沒聽過粵語版的 憑什麼說比粵語版的49F 220.200.127.201 中國 08/27 20:40
realtw: 高呢 都沒有對比
peter0825: 你怎麼知道他們都沒聽過粵語版 通靈?51F 27.242.5.237 台灣 08/27 20:40
JudgmentLin: 兩個版本都看啊 諧音梗沒共鳴52F 27.240.193.228 台灣 08/27 20:40
realtw 
realtw: 就好像你只看過中配版的美國電影 然後完全53F 220.200.127.201 中國 08/27 20:41
realtw: 沒聽過原聲的 就說中配版的比較精彩 你覺
realtw: 得有說服力嗎
MakeAWash: 個人更喜歡濟公和威龍闖天關的配音56F 61.228.185.221 台灣 08/27 20:41
peter0825: 所以你怎麼知道他們都沒看過粵語版57F 27.242.5.237 台灣 08/27 20:41
galaraga911: 阿不就翻譯的問題,跟配音有關係嗎?58F 123.194.218.29 台灣 08/27 20:41
galaraga911: 這篇是配音員啊大哥
peter0825: 邏輯怎麼這麼差啊60F 27.242.5.237 台灣 08/27 20:41
realtw 
realtw: 真正國語版和粵語版都聽過的 基本上很少有61F 220.200.127.201 中國 08/27 20:42
nakura: 沒人在乎,只看到有人在示範何謂ky白目62F 124.218.9.157 台灣 08/27 20:42
realtw 
realtw: 人說國語版配的更好   自己都沒聽過粵語版63F 220.200.127.201 中國 08/27 20:42
JudgmentLin: 台灣好萊塢電影不會有中配 除非有兒64F 27.240.193.228 台灣 08/27 20:42
JudgmentLin: 童市場XD
realtw 
realtw:  說自己比較棒 那也沒說服力啊66F 220.200.127.201 中國 08/27 20:42
peter0825: 所以你怎麼知道這些人都沒看過粵語版67F 27.242.5.237 台灣 08/27 20:42
galaraga911: 我覺得石斑魚的聲音辨識度比星爺還68F 123.194.218.29 台灣 08/27 20:42
galaraga911: 高
peter0825: 到底在逃避啥70F 27.242.5.237 台灣 08/27 20:42
Asato163: 早日康復71F 114.137.7.23 台灣 08/27 20:43
peter0825: 我就問一個問題 東拉西扯講不出來72F 27.242.5.237 台灣 08/27 20:43
realtw 
realtw: 周星馳電影的梗之一本來就是諧音 這塊缺失73F 220.200.127.201 中國 08/27 20:43
realtw: 了 還說好就搞笑了  而且粵語版的那種神態
realtw: 音色更接近周星馳  很多人以為那個粵語就
realtw: 是周星本人說的
brightest: 這年代很多人都看過粵語版了吧77F 163.116.222.55 台灣 08/27 20:44
realtw 
realtw: 我敢說90%臺灣人沒聽過粵語版的 包括你78F 220.200.127.201 中國 08/27 20:44
peter0825: 不只邏輯死亡 臉皮還厚79F 27.242.5.237 台灣 08/27 20:44
brightest: 基本上台灣人根本不喜歡粵語80F 163.116.222.55 台灣 08/27 20:44
realtw 
realtw: 說周星馳國語版配音更好的基本上都是不懂81F 220.200.127.201 中國 08/27 20:44
realtw: 粵語的人 但凡國語粵語都聽得懂的人 我還
f8954017: 某廣西人真好笑,YT上一堆粵語版的83F 27.105.52.148 台灣 08/27 20:45
realtw 
realtw: 沒見過 有一個人說國語版比較好的84F 220.200.127.201 中國 08/27 20:45
brightest: 只覺得像罵髒話 自然不會更喜歡粵語版85F 163.116.222.55 台灣 08/27 20:45
nakura: 正常人:希望早日康復86F 124.218.9.157 台灣 08/27 20:45
realtw 
realtw: 大陸這方面的討論多了 你們自己上知乎上百87F 220.200.127.201 中國 08/27 20:45
realtw: 度上搜一下 就知道人家覺得哪個好了
f8954017: 還90%,都翻牆了,有點腦好嗎89F 27.105.52.148 台灣 08/27 20:45
realtw 
realtw: 臺灣人基本上都聽不懂粵語 自己說自己好算90F 220.200.127.201 中國 08/27 20:45
realtw: 什麼本事
realtw: 你們都聽不懂粵語 就算點開來看一下 就看
realtw: 不下去了吧
nakura: 那就滾回去支那找同溫層讚揚好棒棒啦94F 124.218.9.157 台灣 08/27 20:46
Nuey: 這不是反串的話真的很可憐== 根本來招黑的95F 180.177.28.99 台灣 08/27 20:46
brightest: YT上都有字幕好嗎 大哥96F 163.116.222.55 台灣 08/27 20:47
a20351: 不管粵語版多好 在台灣石的配音已經是一個97F 61.231.28.130 台灣 08/27 20:47
peter0825: 就沒邏輯又臉皮厚98F 27.242.5.237 台灣 08/27 20:47
peter0825: 什麼都我感覺 我覺得的類型
realtw 
realtw: 我還是那句話 但凡聽得懂粵語的 沒有一個100F 220.200.127.201 中國 08/27 20:47
mazinger: 配音的稿 又不是他自己寫的 他只負責配101F 124.218.156.72 台灣 08/27 20:47
mazinger: 音
realtw 
realtw: 人說國語版的更好103F 220.200.127.201 中國 08/27 20:47
peter0825: 拿不出數據 只能用腦內假想的數字佐證104F 27.242.5.237 台灣 08/27 20:47
Nuey: 笑死 我還可以說你認識的人太少才這麼井蛙105F 180.177.28.99 台灣 08/27 20:48
peter0825: 八成又是個沒受過教育的106F 27.242.5.237 台灣 08/27 20:48
mazinger: 粵語本精神也不是配音 而是裡面的梗107F 124.218.156.72 台灣 08/27 20:48
a20351: 記憶點了 不會看了粵語版的就覺得國語版爛108F 61.231.28.130 台灣 08/27 20:48
realtw 
realtw: 而且就從聲音上來說 石斑魚的聲音略顯浮誇109F 220.200.127.201 中國 08/27 20:48
peter0825: 我這邊的八成是學你的90% 有沒有親切110F 27.242.5.237 台灣 08/27 20:48
mazinger: 跟配音好不好那有關111F 124.218.156.72 台灣 08/27 20:48
realtw 
realtw: 尖銳 真正還是粵語版的更像周 平靜低沉中112F 220.200.127.201 中國 08/27 20:48
realtw: 帶著搞笑的巨大魅力
nakura: 連生病新聞都可以鬧沒下限耶114F 124.218.9.157 台灣 08/27 20:48
peter0825: 他可能覺得自己是戰狼吧115F 27.242.5.237 台灣 08/27 20:49
CQ41: 粵語擁護者煩不煩 大多數人就喜歡聽國語版116F 1.171.212.114 台灣 08/27 20:49
CQ41: 沒毛病啊
realtw 
realtw: 周星星的國語和粵語版配音的問題 在大陸的118F 220.200.127.201 中國 08/27 20:49
realtw: 各種論壇都討論到爛了 你們自己去搜開來看
realtw: 一下 別在家裡當青蛙了
nakura: 幹我屁事。121F 124.218.9.157 台灣 08/27 20:49
peter0825: 你不如去imdb幫你們的愛國片洗評價吧122F 27.242.5.237 台灣 08/27 20:50
nakura: 政治文就算了,這id一直刷新粉紅下限123F 124.218.9.157 台灣 08/27 20:51
realtw 
realtw: 你們喜歡是因為你沒有對比 你說大多數人喜124F 220.200.127.201 中國 08/27 20:51
peter0825: 豆瓣都好高分 怎麼imdb都這麼低125F 27.242.5.237 台灣 08/27 20:51
realtw 
realtw: 歡是因為沒有比較的基礎 然後說自己最棒126F 220.200.127.201 中國 08/27 20:51
realtw: 沒有說服力
HeroFun: 台灣的netfilx只有原音版 剛好有看過 但128F 106.64.129.40 台灣 08/27 20:51
HeroFun: 因為聽不懂就真的沒共鳴 好險周浮誇的演
HeroFun: 技可以讓人撐著看下去 如果一邊做其他事
HeroFun: 情就會覺得很吵想關電視 但看國語版就能
HeroFun: 用聽的xd
peter0825: 他可能以為台灣都看不到粵語版的吧133F 27.242.5.237 台灣 08/27 20:51
realtw 
realtw: 唐伯虎點秋香這部 裡面的詩詞對白 國語版134F 220.200.127.201 中國 08/27 20:51
realtw: 完全就是不及格
HeroFun: 這種問題就個人喜好吧 幹麻因為別人都覺136F 106.64.129.40 台灣 08/27 20:52
HeroFun: 得怎樣我就要覺得怎樣 放寬心啦 又沒人說
HeroFun: 原音不好...
peter0825: 他就沒啥自信啊 覺得評價一定要跟著大139F 27.242.5.237 台灣 08/27 20:53
peter0825: 家想法走
peter0825: 自卑又自大就是這種吧
peter0825: 只能從很微小的地方找優越感
HeroFun: 思想要變化一下 在我們台灣是可以接受不143F 106.64.129.40 台灣 08/27 20:54
gentryX: 加油144F 223.137.23.229 台灣 08/27 20:54
HeroFun: 同聲音的 用不著全體國人一定要意見一致x145F 106.64.129.40 台灣 08/27 20:54
realtw 
realtw: 我主要是看你們說粵語版不如國語版的 完全146F 220.200.127.201 中國 08/27 20:54
HeroFun: d147F 106.64.129.40 台灣 08/27 20:54
realtw 
realtw: 是胡說八道148F 220.200.127.201 中國 08/27 20:54
mk1689: 早日康復149F 180.217.240.215 台灣 08/27 20:54
realtw 
realtw: 你們說不足的基礎就是因為你們聽不懂 不聽150F 220.200.127.201 中國 08/27 20:54
realtw: 而已
peter0825: 又在通靈了152F 27.242.5.237 台灣 08/27 20:55
peter0825: 你是不是文組啊
peter0825: 都是意識流辯證法
Penny4321: 推文這叫作優越感嗎…155F 111.253.115.19 台灣 08/27 20:56
peter0825: 就在腦裡紮一個稻草人自己打自己爽156F 27.242.5.237 台灣 08/27 20:56
HeroFun: 是說看英語電影的中配 可能還沒看過配到157F 106.64.129.40 台灣 08/27 20:56
HeroFun: 興爺的配音這種高度的
nakura: 新聞寫中國網友和微博,看不過自己人還是159F 124.218.9.157 台灣 08/27 20:57
realtw 
realtw: 我以前沒聽過粵語版 以前也覺得國語版的很160F 220.200.127.201 中國 08/27 20:57
realtw: 棒了 聽到粵語版的以後 真的覺得國語版的
peter0825: 其實很難 因為配音有畫面上的局限性162F 27.242.5.237 台灣 08/27 20:57
realtw 
realtw: 缺乏感覺163F 220.200.127.201 中國 08/27 20:57
nakura: 眼睛喇到,腦補幻想是不是164F 124.218.9.157 台灣 08/27 20:57
peter0825: 原版是英文的話 因為文法結構有差異165F 27.242.5.237 台灣 08/27 20:57
peter0825: 所以在寫稿的時候不好去配合
peter0825: 有時就必須捨棄掉常用的語句
darkbrigher: 經典笑聲 哈~哈~哈~哈168F 114.39.225.155 台灣 08/27 20:58
huaiken: 拷貝 台灣人就講國語 配國語讓更多台灣169F 49.158.22.171 台灣 08/27 21:04
huaiken: 人喜愛周星遲 怎麼有人在這邊批評他沒配
huaiken: 出精髓
ringtweety: 梗的問題跟配音員哪有關係......?172F 111.249.191.51 台灣 08/27 21:04
sam1304: 就有人跳針不知道在high什麼173F 223.138.83.95 台灣 08/27 21:05
huaiken: realtw不用聽得懂廣東話在這邊亂炮 他就174F 49.158.22.171 台灣 08/27 21:05
huaiken: 是推廣周星馳電影有幫助 台灣是多少人講
huaiken: 廣東話?
realtw 
realtw: 我也不會講廣東話呀 大概聽懂80%吧177F 220.200.127.201 中國 08/27 21:06
ringtweety: 你原本的粵語梗用中文念只會更沒有梗178F 111.249.191.51 台灣 08/27 21:06
realtw 
realtw: 我衹是反對那句粵語版的不如國語版 那是因179F 220.200.127.201 中國 08/27 21:07
realtw: 為你聽不懂不是人家不如你
HeroFun: 對了 那中國講普通話的地區也都是看石斑181F 106.64.129.40 台灣 08/27 21:07
realtw 
realtw: 就不說諧音梗  單純從音色 粵語版的也比較182F 220.200.127.201 中國 08/27 21:07
HeroFun: 魚的配音嗎 還是另有他人??183F 106.64.129.40 台灣 08/27 21:07
realtw 
realtw: 像本人184F 220.200.127.201 中國 08/27 21:07
realtw: 大陸絕大多數地區都是先聽石斑玉版本 包括
realtw: 我也是 但是後來聽了粵語版 大多數人還是
cc02040326: = =187F 203.204.134.31 台灣 08/27 21:08
realtw 
realtw: 更喜歡粵語版188F 220.200.127.201 中國 08/27 21:08
ringtweety: 用中文講吳好緹吳廣德 就兩個普通名字189F 111.249.191.51 台灣 08/27 21:08
realtw 
realtw: 完全不聽粵語的人 那就沒得說了190F 220.200.127.201 中國 08/27 21:08
realtw: 包括 鹿鼎記一開始 周星池在高高的凳子上
realtw: 講書的那一段 聽到那個語氣 真的會讓人以
realtw: 為那絕對是周星馳本人  比國語版的精彩太
realtw: 多了 不信你們現在就去聽那一段
EugeneSue: 早日康復195F 123.241.220.23 台灣 08/27 21:13
HeroFun: 那段要去哪找 好奇多厲害?!196F 106.64.129.40 台灣 08/27 21:15
realtw 
realtw: 粵語版鹿鼎記一開始就有了197F 220.200.127.201 中國 08/27 21:15
wyiwyi: 也太瘦了吧....198F 36.227.15.126 台灣 08/27 21:19
cka: 64這麼老怎麼了199F 219.71.184.78 台灣 08/27 21:19
mopigou: 民主的魚200F 42.75.117.141 台灣 08/27 21:23

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 407 
作者 yuzukineko 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2022-08-28 11:00:22 (台灣)
  08-28 11:00 TW
生老病死
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇