顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-10-29 00:57:06
看板 Gossiping
作者 ai770116 (東方的神秘力量)
標題 [問卦] 日本人創造漢字詞彙是不是比華人還生動
時間 Fri Oct 28 22:54:33 2022


其實華人現在很多漢字的詞彙,都是日本人發明的

比方說人民、自由、民主、共和等等


當然,還有很多生活化的詞彙

像是「加油」日文叫「應援」

對外國人來說,肯定很難理解「加油」是什麼意思

人又不是車,為什麼要加油

可是「應援」這個詞就很生動

就是「響應聲援」

因為觀眾或啦啦隊存在的價值,就是響應運動員的號召,在場邊聲援

其他像是「素顏」,中文以前只有「沒化妝」這個詞

「美魔女」中文叫「徐娘半老」

感覺日本人使用漢字的能力

是不是比華人還強

發明的詞都很生動,詞義表達也精準

----
Sent from BePTT on my Sony XQ-BT52

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.108.161 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1ZM-qiH0 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1666968876.A.440.html
seednet2: 跑皮1F 1.200.151.145 台灣 10/28 22:55
dennistao: 真的,遲刻魔三個字道盡了愛遲到的糞2F 101.9.241.139 台灣 10/28 22:55
higamanami: 因為日本人是最懂漢字的人了3F 220.136.211.243 台灣 10/28 22:56
encoreg57985: 這點佩服日本4F 118.166.36.59 台灣 10/28 22:56
gladopo: 素顏叫脂粉未施,美魔女叫風韻猶存5F 114.25.171.167 台灣 10/28 22:57

是的,我忘了沒化妝還有文言文的用法

但還是沒有素顏簡單生動
saintmagic: 五樓文學造詣好喔6F 42.77.113.38 台灣 10/28 22:57
※ 編輯: ai770116 (101.10.108.161 臺灣), 10/28/2022 22:58:35
※ 編輯: ai770116 (101.10.108.161 臺灣), 10/28/2022 23:00:11
async: 「共產」這字也發明的很貼切7F 111.242.66.199 台灣 10/28 23:01
sevenfeet: 共產党8F 118.166.179.118 台灣 10/28 23:01
misthide: 禮失求諸野 中國文化歷經一連串的浩劫9F 220.136.193.147 台灣 10/28 23:01
misthide: 日本在維新自強的時候 中國還在各種內耗
sodm: 日本自己創造的漢字也很有趣,例如「峠」,11F 27.53.226.127 台灣 10/28 23:03
sodm: 表示山頂。
leoqqqoel: 超會用字去形容事情的  比中國人懂漢字13F 116.241.44.221 台灣 10/28 23:06
※ 編輯: ai770116 (101.10.108.161 臺灣), 10/28/2022 23:07:11
heavensun: 牙突14F 125.228.79.97 台灣 10/28 23:09
hakuoro: 和制漢語太厲害 連張之洞嚴復都甘拜下風15F 36.228.94.252 台灣 10/28 23:11
fufufugogogo: 你知道日文的娘什麼意思嗎16F 223.136.125.41 台灣 10/28 23:12
gundriver: 加油是現代用語吧17F 223.138.102.191 台灣 10/28 23:12
angusyu: 又一個自卑仔18F 125.228.233.29 台灣 10/28 23:12
哪裡自卑了?
※ 編輯: ai770116 (101.10.108.161 臺灣), 10/28/2022 23:13:50
Heedictator: https://i.imgur.com/6dqXWEH.jpg19F 223.138.56.68 台灣 10/28 23:14
[圖]
gundriver: 初次看到完全不懂意思容易誤解的日文漢20F 223.138.102.191 台灣 10/28 23:16
gundriver: 字
Heedictator: 古漢語很簡練又高雅22F 223.138.56.68 台灣 10/28 23:16
gundriver: 大丈夫,馬鹿,用心棒23F 223.138.102.191 台灣 10/28 23:16
heavensun: 氣合  問答無用24F 125.228.79.97 台灣 10/28 23:17
Heedictator: 現代漢語白話後受英文影響,變一堆冗25F 223.138.56.68 台灣 10/28 23:17
Heedictator: 言贅字的英式中文,余光中批評過
Heedictator: 〈論中文的常態與變態〉
joky2001: 文言文很優美阿28F 39.9.74.124 台灣 10/28 23:23
wylscott: 日文創漢字帶有文言的用法 所以用字精煉29F 49.158.202.91 台灣 10/28 23:28
tiramisu0225: 是啊 一杯入魂30F 123.192.84.18 台灣 10/28 23:31
fudick: 浮氣31F 36.228.52.166 台灣 10/28 23:32
bobby4755: 但更多的是純日語但用漢字標記32F 220.137.224.215 台灣 10/28 23:32
starfishfish: 青春通.妖怪通33F 42.76.255.39 台灣 10/28 23:32
starfishfish: 職人
henry55566: 色氣 乳頭責35F 223.137.15.158 台灣 10/28 23:34
i9100: 共和不是喔,來自『周召共和』的政治體系36F 220.132.212.215 台灣 10/28 23:37
i9100: 當年清朝有針對 republic該怎麼翻譯討論過
i9100: 最後翻譯成共和國。日文有沒有共和我就不清
sjclivelo: 即尺 夜這39F 114.45.183.154 台灣 10/28 23:49
kevinwphard: 寢取40F 36.236.56.99 台灣 10/28 23:52
deviLINside: 很多詞華人自己棄用了都是古中國語41F 42.72.236.194 台灣 10/28 23:55
AsllaPiscu: 你好歹也拿同時期創造出來的詞彙來比42F 101.9.101.56 台灣 10/28 23:55
AsllaPiscu: “加油”這個詞衍生出鼓勵的意義才多
AsllaPiscu: 久而已
historyway: Google 和製漢語,現在有超多專業中45F 61.61.172.27 台灣 10/28 23:57
historyway: 文詞彙是源自日本,諸如社會、有機、
historyway: 藝術、哲學。這是因為在19世紀末,日
historyway: 本大量翻譯外文書,然後用漢字翻譯原
historyway: 意。當中國留學生跑去日本留學,就把
historyway: 這一套文字資源給引進。
AsllaPiscu: 而且之所以會特地為“沒化妝”的狀態51F 101.9.101.56 台灣 10/28 23:59
AsllaPiscu: 多生出一個詞,那是因為化妝出門變成
AsllaPiscu: 一種常態,這種出門幾乎必化妝的文化
AsllaPiscu: 也是日本比較早開始
focoket12: 傲嬌 是台灣人發明出來的55F 172.58.46.237 美國 10/29 00:00
AsllaPiscu: 日文漢字詞彙是剛好“比較早發展出符56F 101.9.101.56 台灣 10/29 00:01
AsllaPiscu: 合現代文化的詞彙”所以讓你覺得比較
AsllaPiscu: 好理解,因為在文化輸入的時候連那些
AsllaPiscu: 詞彙的用法都先一起灌進來了
L9C4iO: 真正漢學繼承人60F 124.6.14.89 台灣 10/29 00:16
lwlt1995: 你解釋看看用心棒 自慢 地板 ?61F 223.136.246.253 台灣 10/29 00:19
diaze: 肉便器62F 111.255.202.19 台灣 10/29 00:25
kazetatsu: 中出63F 223.137.172.178 台灣 10/29 00:29
twmacaron: 金玉64F 123.192.177.22 台灣 10/29 00:42
foxey: 日本早年有漢學研究很深的人在主導翻譯名詞65F 59.124.242.209 台灣 10/29 00:44
taco20: 武運昌榮66F 1.200.10.15 台灣 10/29 00:44
foxey: 現在也不行了 一堆直接外來語轉日語發音67F 59.124.242.209 台灣 10/29 00:44
foxey: 已經沒有發明新又漂亮的漢字名詞
hinajian: 都是習慣69F 111.255.127.72 台灣 10/29 00:49
pavaro: 還真的耶 原來只想詞彙都是靠日本傳下來70F 123.193.91.246 台灣 10/29 00:52

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 379 
作者 ai770116 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2022-10-29 01:42:23 (台灣)
  10-29 01:42 TW
事實啊
2樓 時間: 2022-10-29 07:53:11 (台灣)
  10-29 07:53 TW
宇宙.科學.經濟.政治..
一大堆我們現在用得很習慣的字詞.
這些都是和式漢語...
3樓 時間: 2022-10-29 08:07:09 (台灣)
  10-29 08:07 TW
"衞生"這一詞 與 我小時候打預防針的"衞生所"的"衞生"
有著差別 可困擾我幾十年
米国 這一詞 日語怎麼發音?
4樓 時間: 2022-10-29 11:24:27 (台灣)
  10-29 11:24 TW
日本用語~乳首
真的比乳頭好聽
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇