顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-05-04 23:13:08
看板 C_Chat
作者 nnnn ()
標題 [問題] 為何香港的遊戲市場比台灣、韓國還大?
時間 Tue May  4 21:27:43 2021


香港人口:750萬
台灣人口:2357萬
韓國人口:5171萬

之前看到索尼分析自己遊戲銷量的排名,發現香港的遊戲銷量比台灣、韓國都高

老任的遊戲不清楚,不過既然台灣是給任天堂香港分公司代理,很可能也是香港市場較大

香港是名副其實最大的繁中遊戲市場,也怪不得官方取名寶可夢而不用神奇寶貝了


為什麼香港的遊戲市場這麼大?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.185.63.32 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1WaKlH-U (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1620134865.A.F9E.html
mithralin: 因為有銷往中國大陸的1F 05/04 21:28
原來如此
WindHarbor: 收入最高而且肯花錢在遊戲上2F 05/04 21:28
Sinreigensou: 中國買的?3F 05/04 21:28
greg7575: 跳版4F 05/04 21:28
friendA: 因為中國人買港版5F 05/04 21:28
※ 編輯: nnnn (111.185.63.32 臺灣), 05/04/2021 21:28:55
ga839429: 你是認真問這個問題嗎==6F 05/04 21:29
gremon131: 一樓正解7F 05/04 21:29
mithralin: 港人遊戲花錢不手軟也是真的8F 05/04 21:29
EOTFOFYL: 實體片不只有本地人消費。9F 05/04 21:29
alfread: 賣去中國的,中國那邊都連香港 Store 買數位版10F 05/04 21:29
WLR: 寶可夢在中國原本叫做寵物小精靈,精靈寶可夢就米克斯稱呼,11F 05/04 21:30
WLR: 後來精靈都不提了,直接叫寶可夢
mithralin: 另外馬來西亞和新加坡也有部分銷路13F 05/04 21:30
dieorrun: 中國買的阿14F 05/04 21:31
mk8257: 中國水貨版都是掛在香港上15F 05/04 21:31
e49523: 香港要另外加14億16F 05/04 21:31
Exusiai: 因為香港生活比台韓更煉獄 越煉獄的地方小確幸越蓬勃17F 05/04 21:32
a123444556: 從支那內地人買的那些水貨哪裡來的為出發點就很好推測18F 05/04 21:32
qazzqaz: 香港原本是叫寵物小精靈不是寶可夢吧19F 05/04 21:32
scotttomlee: 不 真的要以香港的話 應該用小精靈 而非寶可夢20F 05/04 21:32
a123444556: 香港作為全球集貨地之一當然是這些賣家把這些水貨賣進21F 05/04 21:33
scotttomlee: 雖然全名精靈寶可夢前面是港後面是台沒錯22F 05/04 21:33
a123444556: 支那內地最佳的轉手地點23F 05/04 21:33
alen3568184: 還以為棺材房都跟遊戲睡在一起呢 原來是往中國去了24F 05/04 21:33
Xpwa563704ju: 買到某個遊戲沙漠國了25F 05/04 21:34
dolphintail: 香港基本上就是中國市場了26F 05/04 21:34
scotttomlee: 中國的話 我只記得叫做口袋妖怪27F 05/04 21:34
Sinreigensou: 難怪任天堂設香港28F 05/04 21:34
qazzqaz: 還有香港皮卡丘原本叫比卡超,是當初2016被老任硬改的29F 05/04 21:35
qazzqaz: 取名並沒有多偏向香港市場
a760981: 因為對岸會透過香港買遊戲 不然任天堂幹嘛真香31F 05/04 21:35
scotttomlee: 只差在中國比台港還早被正名就是(老任中文化鋪路32F 05/04 21:35
dodomilk: 香港旁邊就是深圳,再遠一點有廣州,這兩個城市加起來33F 05/04 21:35
dodomilk: 人口就比台灣多了
eightyseven: 你知道香港上面是什麼嗎35F 05/04 21:36
scotttomlee: 我們台灣還保有皮卡丘中譯 香港剩(?)大比鳥36F 05/04 21:36
Vulpix: 其實那並非米克斯稱呼,精靈寶可夢五字是獨立的。37F 05/04 21:37
Vulpix: 前港後臺只是剛剛好碰到而已。
scotttomlee: 現在只剩寶可夢 其實也是跟POKEMON音像好念(寵物消失39F 05/04 21:39
bluelamb: 寶可夢這個字本身是要統一中文圈翻譯的時候提出來的吧40F 05/04 21:39
bluelamb: 既非台也非港的東西
twn65w65: 一樓已經給答案了,水貨資金集散地,只是以後不會是了42F 05/04 21:40
scotttomlee: 那個不算是剛好 當初正名時記得有談過 取台港習慣字43F 05/04 21:40
scotttomlee: 但實際上重點是寶可夢 就選字故意選而已
hoe1101: 中國香港,你少看了兩個字45F 05/04 21:42
scotttomlee: 只是用寶算是給台粉安撫而已 不然可以用保等其他字46F 05/04 21:42
horseorange: 為這問題是裝傻還是真不知道啊47F 05/04 21:44
k960608: 水貨市場吧48F 05/04 21:44
newtana: 牆內都不乖乖玩牆版49F 05/04 21:48
CCNK: 就一個轉銷跳板50F 05/04 21:50
jarr: 香港就跳板R 算是常識了51F 05/04 21:51
basala5417: 一樓說完了52F 05/04 21:54
simpleclean: 香港人不花錢是不會玩手遊的 全都他媽的課爆53F 05/04 21:56
marktak: 我們高端 打PC54F 05/04 21:57
felixr0123: 香港人薪資高啊55F 05/04 22:01
poco0960: 中國各種管制,哪來那麼多遊戲買56F 05/04 22:03
PatlaborGao: 肯定跟香港本身沒關 粵語配音字幕的遊戲很少見吧57F 05/04 22:06
LuyTe: 我懷疑這篇是在洗文章數...58F 05/04 22:11
OochunoO: 沒禁令的中國市場 www59F 05/04 22:16
blackone979: 因為一堆遊戲在中國不能發行 都是從香港運進去的60F 05/04 22:17
ps0grst: 寵物小那精61F 05/04 22:21
LouisLEE: 你人口數少算囉,是750萬(+14E)62F 05/04 22:37
slowsoul1998: 中國人要玩正版不是幾乎都香港水貨嗎63F 05/04 22:58
shields5566: 你認真?64F 05/04 23:00

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 137 
作者 nnnn 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇