顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-02-14 04:49:08
看板 C_Chat
作者 Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)
標題 [鬼滅] 該不會妓夫太郎的中文造詣很好吧?..
時間 Mon Feb 14 01:28:54 2022


就是這句..

https://imgur.com/qplqGYs.jpg
[圖]

說完以後 宮野真守就過來惹ww

老實說 窩很難想像傻子那的聲音套在變態教主身上ww

先不說那句話的意思,沒看過大概也猜得到

太郎看起來就沒就學,工作都是暴力討債的..


該不會妓夫太郎的中文造紙很好吧?..

--
 作者  ttmb (耶? )                                            看板  Gossiping
 標題  [新聞] 台積電市值超越Intel 謝金河:成全球最大                          
 時間  Tue Mar 21 13:47:22 2017                                              
───────────────────────────────────────
推 a九葛0:  還不是代工 03/21 13:48

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.91.111 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Y2J_P59 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1644773337.A.149.html
roea68roea68: 因該是吧1F 02/14 01:29
waitan: 宮野很會演變態2F 02/14 01:30
Sessyoin: 真假3F 02/14 01:30
wizmelo: 確實4F 02/14 01:31
touurtn: 笑死5F 02/14 01:31
freeclouds: 那是木棉花翻譯的吧 蠻文言文的6F 02/14 01:31
vul31l3m4m3: 不知道會不會拿出佐賀的巽幸太郎聲線7F 02/14 01:31
Golbeza: 對:(8F 02/14 01:31
leopam: 印象中他是說日文9F 02/14 01:31
haoboo: 這是日本的成句不過原典還真的是中文10F 02/14 01:32
haoboo: 禍福は糾える縄の如し->(白文)夫禍之與福、何異糾纆
Cger: 活了幾百年看點書也正常吧12F 02/14 01:34
ppptttqaz: 很有料13F 02/14 01:34
hydra6716: 妓夫真的很慘,他單純就長的醜跟出身差14F 02/14 01:34
Tiamat6716: 賈誼的鵩鳥賦15F 02/14 01:34
hydra6716: 不然他應該是很有天分的人 戰鬥智商這麼高16F 02/14 01:34
hydra6716: 很可能智商本來就也很高
opmina: 福禍相依,「禍兮福所倚,福兮禍所伏」18F 02/14 01:35
Terminals: 妓夫生錯地方19F 02/14 01:35
hydra6716: 所以炭跟他就真的是反觀阿20F 02/14 01:36
Emerson158: 天啊..是賈誼的《鵩鳥賦》  從沒讀過..21F 02/14 01:36
chuchuchang: 確實22F 02/14 01:38
kaj1983: op大那句我是看三國知道的...XD23F 02/14 01:38
cucu1126: 或多或少有從民間聽到一些俚語典故就記得了吧24F 02/14 01:39
j022015: 他就是天生不利 後天不良 否則他戰鬥反應和應對都很好 頭25F 02/14 01:40
j022015: 腦一定不差
jokerjuju: 我現在越看上二越覺得像宮野了怎麼辦27F 02/14 01:40
Jin63916: 內文還故意打造紙28F 02/14 01:41
ymsc30102: 妹妹太廢了只好逼自己一直成長 變得會打架又有知識29F 02/14 01:42
starwillow: 妓夫很有腦打架也很強,難怪無慘也欣賞30F 02/14 01:46
swingingbear: 花魁需要有素養 妳覺得只靠他妹可以嗎?31F 02/14 01:50
a125g: 妓夫比你想像中的有料32F 02/14 01:52
pupu20317: 妓夫太郎本來就很有腦33F 02/14 01:58
melomelomew: 他應該滿聰明的 可惜在花街出生34F 02/14 01:59
zzzttt22: 看他的戰鬥頭腦就覺得他很聰明35F 02/14 02:00
ShibaTatsuya: 確實36F 02/14 02:00
thelittleone: 這句正確中文我還沒把握唸對 該讀書了37F 02/14 02:02
zakijudelo: 妓夫太郎讀了17年的書,比你想像的還有料38F 02/14 02:03
TCPai: 那句不去查還真的不知道是什麼39F 02/14 02:07
Sunblacktea: 這句真的長知識了40F 02/14 02:11
thelittleone: 大意應該懂啦 但是有生字不會唸41F 02/14 02:17
dino51: 看鬼滅學中文XD42F 02/14 02:27
scottandk: 妓夫太郎不當人類後苦讀17年書,是比想像中更有料上弦43F 02/14 02:31
deadindust: 中文造紙……?44F 02/14 02:32
noreg0393933: 妓伕太郎這一百年內讀了多少書?45F 02/14 02:32
ToTo0306: 上貳出來我腦袋裡只有彈塗魚真的很對不起...46F 02/14 02:36
dsnof: 他沒有講禍福は糾える縄の如し這麼難的句子阿,他講了簡單47F 02/14 02:42
dsnof: 白話文版…
bbup: 可是蛇柱說他是上弦中最弱的49F 02/14 03:13
sp64: 教主剛出場聲音 還以為是厭夢在講話50F 02/14 03:18
minagoroshi: 翻風水輪流轉還比較好懂,翻這樣有人會懂嗎?w51F 02/14 03:46
daybreak0809: 漫畫有說他處理情報能力很強52F 02/14 04:07

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 194 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇