顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-04-29 02:36:09
看板 C_Chat
作者 BlueTuna601 (一二三二一)
標題 Re: [閒聊] 那種爛譯者會怎麼翻法環?
時間 Wed Apr 27 13:26:45 2022


※ 引述《BrowningZen (BrowningZen)》之銘言:
: Everything Everywhere All at Once對白都很口語,理應很好翻,卻還是翻成一坨狗屎?
: 可見不止是譯者活著小圈圈,本身中英素養就是爛
: 那如果今天那種一堆奇幻用語,混合近代英文跟Ye older的寫法,門框更高的法環會被怎
: 糟蹋呢?
: 開場的unfortunately, for you, you are maidenless會翻成'拍謝啦你就是個"折木奉太
: "。'嗎? 加了引號有諷刺的味道,又有動漫梗,又有時效性,又能讓其他人摸不著頭腦,
: 有台灣味,是不是很符合那個譯者的小圈圈電波呢?
: https://i.imgur.com/hx5KmEN.jpg
: --

……一葉便知秋:

穿越迷霧驚魂

我們的故鄉「抓交地」

那超ㄅㄧㄤˋ的阿登環整組壞光光──

「永遠娘」馬力嘉找無人

在黑刀趴踢Night

「金包銀」高德文最快涼去

馬力嘉之子──

諸位天公仔囝拿到阿登環的碎片

卻因為那股拋瓦走歹路、起肖啦

引發碎片戰爭……

在那場王心零的戰爭最後──

舉頭三尺放逐了他們

噢,所以啊,霧煞煞啊──

依舊睏沒飽的死人骨頭啊

那很久以前我們失去的福氣啦

正在出聲叫魂

「東部王者」福來祿

金光閃閃金面人

「陪睡老屍姬」菲雅

人見人罵吃屎哥

「漢聲小百科」機電奧夫尼耳

……那失去的福氣啦又再一次

回到默默無名的霧煞煞身上

穿越迷霧驚魂

抵達「抓交地」

覲見阿登環──

當上阿登王吧!

—————————

大概會像這樣吧…

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.74.25.216 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1YQDGN8Q (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1651037207.A.21A.html
Katsuyuki118: 共三小1F 04/27 13:28
md3q6e: 布袋戲喔2F 04/27 13:28
carcosa16: 王心零XDDD3F 04/27 13:29
zero0202: 閣下超譯系?4F 04/27 13:29
mofass 
mofass: 片商:明天來上班5F 04/27 13:29
soem: 是不是要用布袋戲來演繹?6F 04/27 13:30
kaj1983: 登三小王?拎北愛登大郎7F 04/27 13:31
RedBottleona: 沒有改圖,母湯,不給過8F 04/27 13:31
Y1999: 等等,這是三立不是布袋戲好嗎9F 04/27 13:31
npc776: 霹靂出這部我他媽買票進去看XDDDD10F 04/27 13:31
sdfsonic: 幹 100分11F 04/27 13:31
SunnyBrian: 看內文有聲音,安心信賴藍鮪魚12F 04/27 13:31
Y1999: 霹靂台詞這樣,不用等人罵,片場會先被燒了13F 04/27 13:32
sumarai: 這是甚麼大便版龍戰八荒14F 04/27 13:32
a22880897: 死掉復活可以補個來往豐都數十回 黃泉路口去又返15F 04/27 13:32
raygreen: 幹 笑死16F 04/27 13:33
JustBecauseU: 你不要這麼調皮==17F 04/27 13:33
gino861027: 趕快叫霹靂去談合作18F 04/27 13:33
dogluckyno1: 叫你翻譯不是叫你超越19F 04/27 13:34
pony147369: 下次可以考慮配音了20F 04/27 13:34
leo79415: 笑死21F 04/27 13:34
reigon1126: 感覺不意外的那種22F 04/27 13:34
howardandy: 你的圖呢23F 04/27 13:34
ilohoo: 原文太強,被亂翻還能保有氣勢24F 04/27 13:34
AmberFei: 笑死25F 04/27 13:34
dennisdecade: 這個太猛了26F 04/27 13:35
t77133562003: 感覺以前老三台的後期史艷文差不多就這樣.....27F 04/27 13:35
aquacake: 等等譯者又要生77了28F 04/27 13:36
maki520: 笑死29F 04/27 13:36
soem: 在第四台還可以看到一些老劇重播……30F 04/27 13:36
d67shao: 笑死31F 04/27 13:37
t77133562003: 馳途人 和 金甲戰神 大戰戈吉拉32F 04/27 13:37
leo255112: 老實講,這遊戲開頭影片是我近一兩年來最喜歡的了,真33F 04/27 13:37
leo255112: 的被弄成這樣我真的會氣死
argorok: 笑死35F 04/27 13:37
demon159000: 漢聲小百科 哇靠36F 04/27 13:38
qqclu123: 這太強了 不是爛翻譯37F 04/27 13:38
thatsocool: XDDDDDDDDDDD38F 04/27 13:38
t77133562003: 然後畫面上是蜘蛛人和魔鬼終結者 怕39F 04/27 13:38
Solonius: 分開都看的懂 合在一起變這三小40F 04/27 13:38
rwang512: 王心零笑死wwwwww41F 04/27 13:38
LouisLEE: @ndy本人?42F 04/27 13:38
holyark93: 推薦這篇43F 04/27 13:38
ericdon57: 笑死 推44F 04/27 13:39
raincat29: 殺了我吧什麼垃圾45F 04/27 13:39
zss40401: 漢聲小百科跟陪睡老濕姬都滿好笑的46F 04/27 13:39
qaz95677: 有種好萊塢電影台的感覺==47F 04/27 13:40
egg781: 癲火應該會被他翻成歸覽趴會,難耐歸覽趴會~劃空歸覽趴會48F 04/27 13:40
歸懶趴火之王
piyo0604: 為什麼你會這麼有才阿XDDD49F 04/27 13:40
jeff666: 歸覽趴會XDDDDD50F 04/27 13:41
gill1457: 真的會有聲音耶51F 04/27 13:41
victor87710: 笑死 公三小www52F 04/27 13:41
turnRator: 魯蛋叔叔4尼?53F 04/27 13:42
dennisdecade: 菈尼與她的小夥伴會被翻成怎樣w54F 04/27 13:42
Cishang: 翻得比他好 不給過55F 04/27 13:42
ezlifee1140: 抓交地害我笑得像智障 淦XD56F 04/27 13:43
willytp97121: 有聲音XD57F 04/27 13:43
NurgleJason: 淦 這什麼鬼啊ww58F 04/27 13:43
a22122212: 供三小 笑死59F 04/27 13:43
dnek: 藍鮪魚進化到文字都能p 了XDDDD60F 04/27 13:43
howggyy: 你旁白鴿系?61F 04/27 13:43
davidliudmc: 笑死 有夠台62F 04/27 13:43
Destinyqq: 竟然有聲音==63F 04/27 13:44
s33003030: 這比爛翻譯強多了好嗎64F 04/27 13:45
winter0723: 幹XDD65F 04/27 13:45
Valevale: 不愧是西洽才子藍鮪魚66F 04/27 13:45
smallsalix: 老屍姬 我也要陪睡67F 04/27 13:45
WindSpread: 你怎麼什麼都會68F 04/27 13:45
juncat: 除了漢聲之外有沒有再老一點的梗69F 04/27 13:46
meteorlin: 快笑死70F 04/27 13:46
KYLAT: 有抓到那種煩死人的神韻71F 04/27 13:46
DarkyIsCat: 這什麼這什麼鬼 喔喔喔喔72F 04/27 13:47
RushMonkey: 乾 有一堆聲音...73F 04/27 13:47
darren2586: 現在連.txt檔都能用photoshop了嗎74F 04/27 13:48
a9101214: 有聲音是怎樣75F 04/27 13:48
rhox: 有料76F 04/27 13:48
ak6aq6: 這整段很適合好萊塢電影台的廣告旁白來念呢。77F 04/27 13:49
darkfalcon09: 這篇超棒,笑到我肚子痛78F 04/27 13:49
Xincha: 三小 ptt還能傳音檔79F 04/27 13:49
newrookie: 笑死80F 04/27 13:49
bnn: 面目全非到霹靂照這樣出一部新劇都不會被告抄襲的程度XD81F 04/27 13:51
andrew880811: 翻太好 不給過82F 04/27 13:51
harunoneko: 太強了吧83F 04/27 13:52
aram9527: 很強的爛翻譯XD84F 04/27 13:52
spfy: 其實你這太正常了 最好是看到要想十秒畫面已經過的那種超譯85F 04/27 13:53
JohnShao: 啥小啦XDDD86F 04/27 13:53
cww7911: 笑死www給推87F 04/27 13:54
e2167471: 陪睡老屍姬 XDDDD88F 04/27 13:54
super0949: 太鬼了 你是本人吧89F 04/27 13:54
J6ru4ur8: 靠杯XDD90F 04/27 13:55
oo2830oo: 太ㄅㄧㄤˋ了吧91F 04/27 13:55
ghostlywolf: 這文居然讓我腦袋自動冒出霹靂黃的配音wwww92F 04/27 13:57
Esnar: 太強93F 04/27 13:58
MidtwoFrog: 笑死94F 04/27 13:59
ja1295: 明天去雙喜報到95F 04/27 13:59
southernwood: J3小XDDD96F 04/27 13:59
forsakesheep: 笑死,自動跑出台語配音97F 04/27 13:59
lyt5566: 鮪魚你又皮98F 04/27 14:00
cloudin: 幹這三小99F 04/27 14:00
umi0912umi: 笑死100F 04/27 14:01
DGHG: OK 明天報到 下部電影就你來翻譯101F 04/27 14:04
dreamnook2: 那個 講人話102F 04/27 14:04
comawu: 在辦公室憋笑好痛苦啊.....103F 04/27 14:05
Casionn: 三小104F 04/27 14:06
HellLex: 差點憋笑憋出內傷105F 04/27 14:06
s7503228: 幹106F 04/27 14:07
nick921034: 這什麼鬼啊哦齁齁齁107F 04/27 14:07
a62511: 抓交地神翻譯www108F 04/27 14:07
ringil: 太強了109F 04/27 14:07
j3725622: 笑死110F 04/27 14:08
jiko5566: 笑死111F 04/27 14:08
mushrimp5466: ㄅㄧㄤˋ112F 04/27 14:08
outsmart33: 三小XD113F 04/27 14:08
tudo0430: 你好會ww114F 04/27 14:08
minipig0102: 講中文  什麼?你講的是中文?115F 04/27 14:09
chirex: 你超譯系?116F 04/27 14:09
zzzttt22: 沒有一句看得懂XDDD117F 04/27 14:10
glacierl: 你贏了,你就是阿登王118F 04/27 14:10
pomelozu: 笑死119F 04/27 14:11
leokokoro: 笑死120F 04/27 14:11
denny8437: 太猛了121F 04/27 14:12
felix1031: 喔幹翻譯得很好啊,都翻譯出靈魂了122F 04/27 14:13
ThreekRoger: 幹 看完都想扁翻譯了123F 04/27 14:13
joeyben: 很強124F 04/27 14:13
rabbitmouse: 看的我都硬了...拳頭125F 04/27 14:13
hylio7754: 嘔嘔嘔126F 04/27 14:14
xaxa0101: 笑死,有夠在地化的翻譯127F 04/27 14:14
RamenOwl: 但還是很帥 笑死128F 04/27 14:16
Iloverushia: 笑死129F 04/27 14:17
RamenOwl: 至少這還有理有據的 大便版咒術迴戰到底是什麼狗屎邏輯130F 04/27 14:17
midas82539: 笑死,這及格了啦怎麼會爛wwwww  給過131F 04/27 14:17
kllp5817: 怎麼可以翻的這麼北爛阿 笑死132F 04/27 14:18
AblazeStar: 這個精髓有到啊133F 04/27 14:19
loltrg42972: 等等譯者又要生氣惹134F 04/27 14:20
xkiller1900: 鮪魚又是你XDDDDDDDD135F 04/27 14:20
Hyena1984: 笑死好讚136F 04/27 14:20
RG5678: 明天來上班137F 04/27 14:21
justty32: 猛138F 04/27 14:21
iwinlottery: 英高會出來砍人吧139F 04/27 14:21
sariel0322: 靠北wwww140F 04/27 14:22
j88998899: 吐了= =141F 04/27 14:22
ch333: 有才142F 04/27 14:22
LiNcUtT: 敲碗配圖呀143F 04/27 14:23
steven869200: 有抓到那類人精髓 哈哈哈144F 04/27 14:25
winklly: 我覺得你還是輸了就是145F 04/27 14:25
schzel: 鮪魚正常發揮146F 04/27 14:26
ShuviMyAngel: 用台語在自己念一遍之後 笑到肚子痛 幹ww147F 04/27 14:29
casrrrr: 出了我一定買10張去看148F 04/27 14:32
gm3252: 笑死149F 04/27 14:35
Tiamat6716: 這個食糞者會九陰白骨爪嗎?150F 04/27 14:35
DarthTyranus: 乾,這個有喬伊斯芬尼根守靈的味道,你可以寫文學巨151F 04/27 14:35
DarthTyranus: 作了
HHH555JJJ: 三小XD153F 04/27 14:38
theskyofblue: 真的有那味了154F 04/27 14:38
llgod: 老屍姬wwwww155F 04/27 14:39
theskyofblue: 你是翻譯之鬼吧156F 04/27 14:39
notneme159: 笑死157F 04/27 14:40
idiotxi: 酷158F 04/27 14:40
zeldalight: 靠,看不懂159F 04/27 14:42
karta0681608: 您超譯系?160F 04/27 14:43
herbleng:  笑死161F 04/27 14:44
aa001122qq: 叫你模仿 不是叫你超越162F 04/27 14:44
neroute: 有神快拜 XDDD163F 04/27 14:44
kimokimocom: 能不能集資請台語配音164F 04/27 14:44
UruhaRushya: 聲音都出來了 XD165F 04/27 14:44
DrowsyLi: 本人?166F 04/27 14:45
hagane39: 三小XDDDDDDD167F 04/27 14:47
jay920314: 有料168F 04/27 14:47
hanmas: 你這寫的還是太好了XD  主詞動詞受詞都還在169F 04/27 14:48
MushT: 霧煞煞笑爛XD170F 04/27 14:49
chris0694: 你怎麼這麼會...譯者本人?171F 04/27 14:50
stardust7011: 不要用台語火星文寫現代詩172F 04/27 14:50
kaorusora: 本人喔XD173F 04/27 14:51
pttmybrother: 藍鮪魚原來也會翻譯XDD174F 04/27 14:55
ray930151: 腦中響起好萊塢電影台旁白的聲音175F 04/27 14:56
ray930151: https://youtu.be/_EbYeAIV7Tw
joe199277: 漢聲小百科XD 超老177F 04/27 14:57
swxx: 強178F 04/27 15:01
tansio: 有聲音XDDD179F 04/27 15:02
Ishtarasuka: 靠北180F 04/27 15:02
sole772pk37: 你很棒181F 04/27 15:02
cup0226: 笑噴182F 04/27 15:07
peter821201: 我會笑死183F 04/27 15:08
twohigh: 三小184F 04/27 15:09
ysermax2: 靠北喔185F 04/27 15:10
CATALYST0001: 哩洗咧工三小XD186F 04/27 15:14
Jinx: 你是真正的阿登王187F 04/27 15:14
LANJAY: 藍鮪魚技能點很多欸 連超譯都會XD188F 04/27 15:14
gustavvv: 抓到 超譯本人189F 04/27 15:16
icexfox: 玩不下去 囧190F 04/27 15:22
ccjack310424: 鮪魚的文都好好笑191F 04/27 15:25
coleus12507: 變形蛇王拉卡德192F 04/27 15:26
越變越大隻
longQQQ: 我整個笑爛193F 04/27 15:26
dustin942093: 釣出本人回文是不是XD194F 04/27 15:26
onelife: 笑死 XDDDDD195F 04/27 15:28
harryzx0: 沒玩法環 不過這個很臺196F 04/27 15:28
AxAy: 好好笑XDD197F 04/27 15:30
webberfun: 笑死198F 04/27 15:32
zx8262: 老屍姬笑死199F 04/27 15:38
Moonshark: 荷萊露翻福來祿比較適合台灣,齁氣啦!200F 04/27 15:41
可以
lolicat: 漢聲小百科.....起碼40年前?201F 04/27 15:44
hasroten: 浪費才能XDDDDD202F 04/27 15:46
Chieh1228: 笑死203F 04/27 15:48
blvck: 幹笑死XD204F 04/27 15:48
chris0694: https://youtu.be/jLz5S0Gnjy8 沒玩也可以看開頭動畫205F 04/27 15:49
chris0694: 落葉捎來訊息
m9o2o: 笑死207F 04/27 15:50
CAtJason: 貼影片連結嚇到,以為有人去配了208F 04/27 15:55
korsg: 靠北啊 你就是本人吧209F 04/27 15:56
wensety2007: 又調皮了wwww210F 04/27 15:59
※ 編輯: BlueTuna601 (42.74.25.216 臺灣), 04/27/2022 16:04:59
Oskar: 拜託哪位大大配音一下 超期待 XDDDD211F 04/27 16:04
jokerjuju: 笑死 快去片商那邊應徵212F 04/27 16:09
gox1117: 笑死213F 04/27 16:10
torukumato: 老屍姬 笑死www214F 04/27 16:10
Gusoco: 藍鮪魚wwww215F 04/27 16:13
vancepeng: 靠北啊 你語言系的是不是216F 04/27 16:14
notlolicon: 請問你是譯者本人嗎217F 04/27 16:16
GaARo: 朝聖218F 04/27 16:19
cloze: 不行了 快笑死219F 04/27 16:23
zaq1xsw2121: 成為艾爾登之王安石吧220F 04/27 16:25
h40209: 這是布袋戲不是爛翻譯XDDD221F 04/27 16:27
hong1310: 陪睡老屍姬害我笑到被旁邊看222F 04/27 16:29
dda: 笑死223F 04/27 16:37
hollen9: 為什麼感覺有 ECHO XD224F 04/27 16:44
zeon19841102: 君可謂希洽唐伯虎225F 04/27 16:45
Eide: 最近補十二國記,感嘆226F 04/27 16:50
justjihyun: 每一句都讓人陷入不同的迷惘227F 04/27 16:50
nickely: 好笑wwwwww228F 04/27 16:53
vwxyz321: 藍鮪魚快去應徵翻譯好嗎229F 04/27 17:04
Feverist: XDDD 我永遠喜歡藍鮪魚230F 04/27 17:04
p760205: XDDD 太猛了231F 04/27 17:06
devilhades: 那電影翻譯格調還沒你這麼高...232F 04/27 17:13
AkikaCat: 機電奧夫尼耳是三小,百伏爵士逆233F 04/27 17:13
devilhades: 你的超像野台戲可以唱出來的那種XD234F 04/27 17:15
gdtg10900: 自以為有趣的翻譯就台灣人的口味阿235F 04/27 17:17
jeremy7986: 講中文好不好wwwwww236F 04/27 17:21
iewix: 原來藍鮪魚不只會圖而已237F 04/27 17:22
tmwolf: 雙喜老闆想要知道你的電話238F 04/27 17:35
yamikiri: 笑死XDDD239F 04/27 17:42
MajorC: 原來你不只會改圖…240F 04/27 17:50
ArayaHellCat: 阿鬼說中文?241F 04/27 17:59
berry5277: 你超譯系?242F 04/27 18:36
zero871015: 我會笑死243F 04/27 18:50
poety: 超譯法環抓交地244F 04/27 19:05
shirley0710: 笑死 推一個245F 04/27 19:10
linja: 這翻譯有辛普森的水準XDDD246F 04/27 19:10
YongMoon: 我快笑死247F 04/27 19:11
tomuya: 笑翻XD248F 04/27 19:13
yoyo095235: 這三小wwww249F 04/27 19:18
WhySoHard: 這台味也太重了吧XD250F 04/27 19:19
freedom80017: 太摟口了www251F 04/27 19:34
pinky730224: 幹 我笑的像智障252F 04/27 19:39
SANAmster: 金包銀笑爛253F 04/27 19:45
leoheart1686: 幹,笑死,有聲音XDDD254F 04/27 19:46
SANAmster: 通篇保持原文語焉不詳又賣弄名詞讓別人覺得很厲害的味255F 04/27 19:49
SANAmster: 道
D2Diyus: 鮪魚你又在浪費才能XDD257F 04/27 20:29
hughjetman: 謝謝藍鮪魚,英高吐了258F 04/27 20:36
yaieki: 這什麼啦XD259F 04/27 20:38
cwjchris: 朝聖260F 04/27 20:47
tkc7: 大師261F 04/27 20:51
Dauhue2046: 霹靂現在敢寫這種東西,片廠一定先燒起來262F 04/27 21:07
wl00533180: 文豪263F 04/27 21:11
finthegirl: 後勁好強啊啊啊啊wwww264F 04/27 21:11
TCPai: 雖然沒玩,但這一串超好笑265F 04/27 23:42
z5582143: 晉升西洽大文豪266F 04/28 00:01
cheng31507: 笑死267F 04/28 03:45
kingion: 這整段拿來翻拍戲說法環也無違和感268F 04/28 09:56

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 219 
作者 BlueTuna601 的最新發文:
  • +51 [閒聊] 迷宮飯 MyGo飯 - C_Chat 板
    作者: 42.78.222.253 (台灣) 2024-04-17 15:06:36
    因為在追動畫的緣故 順道又再補一遍漫畫 結果一看到喀布爾 拉住萊歐斯那幕 既視感整個跑出來 所以就改了一下 MyGo無處不在… :)
    56F 51推
  • +27 [閒聊] 刃牙表情包 地下鬥技場篇 (圖多 - C_Chat 板
    作者: 1.175.10.152 (台灣) 2024-04-13 01:21:19
    雖然已經有不少的資深版友同好 十分用心整理一系列刃牙表情包 不過感覺在分類與畫質上 可以再更進一步地去改善 前陣子又從頭開始閱讀刃牙 趁著回味這經典作品的時候 同時也重新蒐羅、製作高品質表情包 主要 …
    32F 27推
  • +7 Re: [閒聊] 迪士尼「年輕女人與海」預告 - C_Chat 板
    作者: 42.78.181.125 (台灣) 2024-04-12 10:31:49
    9F 7推
  • +36 [閒聊] 令人毛骨悚然的胖子… - C_Chat 板
    作者: 42.78.155.146 (台灣) 2024-04-10 01:53:38
    說的是「七龍珠」的魔人普烏 不把界王神放在眼裡 把人家壓在地上摩擦 高中生悟飯直接被幹 魔人普烏… 好可怕的胖子… 真是令人毛骨悚然… 怕.jpg :(
    41F 36推
  • +24 Re: [閒聊] 靠,原來萬磁王戴頭盔是因為(xmen97雷) - C_Chat 板
    作者: 42.71.51.146 (台灣) 2024-04-03 19:57:10
    「你確定我不能說服你留下嗎?」 「你會精神控制,查爾斯。」 「你能說服我做任何事。」 「再見了,老朋友。」 「真是讓人難熬的一天。」 X教授對萬磁王的愛 「一輩子和我組X戰警嗎?」 「艾瑞克和我約好 …
    30F 24推
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇