顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-05-02 11:33:15
看板 C_Chat
作者 xianyao (艾瑪)
標題 [22春] 不動根本搞不懂死死美要喝什麼吧
時間 Mon May  2 09:06:45 2022


死死美要不動去買的飲料全名是


バニラモカノンファットミルクエクストラホイップウィズアーモンド


巴哈大哥翻成: 香草摩卡脫脂牛奶增量雪頂加杏仁奶咖啡


事實上有點翻錯 雖然看起來很像咒語 但在星巴克是點的出來的

不如說JK買星巴克真的跟念咒一樣 不動果然是肌肉腦聽不懂


バニラモカ = 香草摩卡 < 這是最基本的 死死美要喝香草摩卡

ノンファットミルク = 脫脂牛奶 < 摩卡用的牛奶得是脫脂的

エクストラホイップ = 上面的鮮奶油增量 加到滿 就是整個蓋子擠滿

ウィズアーモンド = with 杏仁 死死美只是單純要鮮奶油上灑杏仁粒而已

如果是杏仁奶 那是アーモンドミルク

杏仁太妃糖漿是アーモンドトフィーシロップ

這邊死死美要的只是ウィズアーモンド 灑杏仁粒上去就好 沒特別難

幸好死死美沒額外要加糖漿上去 不然咒語更長



所以真正的中文全稱是

香草摩卡用脫脂牛奶鮮奶油加滿灑杏仁粒 這在星巴克絕對點的出來


不動雖然抄了半天 但是八成有抄沒懂 說不定還不知道死死美要喝的是星巴克


不過死死美的點法還是有很怪異的少女心思在裡面

都特別要改用脫脂牛奶了 那還鮮奶油加滿是什麼意思......而且摩卡很肥啊

真的很JK.......

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.73.247 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1YRowdR8 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1651453607.A.6C8.html
kentyesg: 原來點得出來 我看彈幕有人說點不出來1F 05/02 09:09
hyuchi0202: 脫脂牛奶是要怎麼做鮮奶油2F 05/02 09:09
另外擠在上面的 你絕對買過
https://i.imgur.com/MAKh1ud.jpg
[圖]
aegisWIsL: 脫脂牛奶再加爆鮮奶油==3F 05/02 09:10
thelittleone: 正確翻譯看來還是像咒語耶4F 05/02 09:10
zaku2015: 這你都知道5F 05/02 09:10
※ 編輯: xianyao (140.112.73.247 臺灣), 05/02/2022 09:13:24
wedman: 跟無糖珍奶差不多6F 05/02 09:10
chewie: 脫脂牛奶是摩卡裡面的 上面再加鮮奶油奶蓋7F 05/02 09:10
SHCAFE: 點餐咒語算不算是一種JK文化(8F 05/02 09:11
ariaaria: 摩卡用低脂牛奶做,上面鮮奶油加到爆9F 05/02 09:11
jameschen007: 感謝翻譯JK語10F 05/02 09:12
cloud7515: 日本潮咖啡廳就是這種菜單啊 就跟我們辦桌菜名落落長差11F 05/02 09:13
cloud7515: 不多意思 反而台灣星巴克都很簡化名稱
liyikisen: 不是 聽到這一串識相的就是先暫時離開吧 飲料不重要13F 05/02 09:16
smart0eddie: 姆咪14F 05/02 09:19
bxxl: 就可以客制化啊,一般人也會,只是不會講成一長句15F 05/02 09:19
takase790314: 要求不動識相?16F 05/02 09:20
Tkuers: 人家女孩兒喝的飲料男的就算不懂抄下來給店員總該懂了吧17F 05/02 09:21
死死美在講的時候有明確在主飲料和添加物間斷句

他第二次是講

バニラモカノンファットミルク

エクストラホイップウィズアーモンド

不過星巴克咒語最G8的地方是幾乎全外來語 沒碰過根本不知道什麼意思

不動拿筆抄八成抄不出所以然來 那串實際上是段英文
Stan6003: 這講中文我也不懂吧 邏輯炸裂18F 05/02 09:21
chewie: 忘記哪個漫畫也把去星巴克點特調飲料當梗了19F 05/02 09:21
sai0224sai: 不動就算不懂死死美還是死心塌地愛他啊 嗚嗚20F 05/02 09:21
SHCAFE: 台灣都是要求一個個講啦 不會串成咒語21F 05/02 09:21
SHCAFE: 除非像半糖去冰這種四五個字以內能說完的
日本點的時候會把介係詞和動詞省掉 所以超像咒語的 也只有星巴克聽得懂
※ 編輯: xianyao (140.112.73.247 臺灣), 05/02/2022 09:23:27
cloki: 沒錯...不懂其實沒差啊...誰去點才是重點23F 05/02 09:24
InMemoria: 古見好像也有這梗?我還以爲故意的24F 05/02 09:26
wedman: 記得古見同學有被叫去星巴克買一串名字的飲料25F 05/02 09:27
kululualex: 首先你要確定不動知道要去星巴克買,我懷疑他是在找附26F 05/02 09:27
kululualex: 近的自動販賣機…
chewie: 好像聖哥傳也提過 像是什麼咒語之類的XD28F 05/02 09:28
SHCAFE: 我第一次看到點餐咒語是在拉麵店29F 05/02 09:30
※ 編輯: xianyao (140.112.73.247 臺灣), 05/02/2022 09:31:38
x851221: 在台灣點應該會說我要一杯香草摩卡 牛奶幫我改脱脂牛奶30F 05/02 09:30
x851221:  奶油幫我加多一點 然後還要撒杏仁碎片
他們光鮮奶油咒語就超多 有分一般的奶蓋鮮奶油和擠進去的鮮奶油

沒特別講就是奶蓋的 擠進去的是インホイップ

量的話又分三種 エクストラ(extra) ライト(light) ノン(no)

死死美點的算蠻普通的
devilkool: 隱瞞之事也酸過這點 潮潮唸神秘咒語買飲料的地方32F 05/02 09:32
kenu1018: 無惡意 巴哈不負責翻譯啦33F 05/02 09:35
fenix220: 精燉牡蠣細麵佐日式柴魚濃湯=蚵仔麵線34F 05/02 09:35
※ 編輯: xianyao (140.112.73.247 臺灣), 05/02/2022 09:38:58
aegisWIsL: 可是進二郎也會唸咒語 這不能算潮潮吧35F 05/02 09:41
speedingriot: 這點法跟去麥當勞點零卡可樂+沙拉差不多意思吧36F 05/02 09:41
ccclaz: 其實麥當勞也可以念出超長咒語37F 05/02 09:46
cloud7515: 客製選項越多就越長38F 05/02 09:48
zizc06719: 所以念這一串去點真的可以點嗎?  台灣的應該聽不懂吧39F 05/02 09:48
zizc06719: 鮮奶油台灣只有一種吧?  沒被問過要其他種
台灣做的出來啦 他只是術語難懂 製作邏輯蠻簡單的

就香草摩卡+鮮奶油+杏仁粒 就算要把鮮奶油擠在裡面 跟店員講一定辦得到

死死美點的飲料比常規星冰樂還簡單很多 只是名字超長
GNT0000: 鮮奶油給不動吃 下層自己喝(X) 看過古見大概知道是星巴克41F 05/02 09:50
GNT0000:   不然沒在喝這麼複雜的飲料
weebeer626: 感謝翻譯43F 05/02 09:50
※ 編輯: xianyao (140.112.73.247 臺灣), 05/02/2022 09:54:02
zizc06719: 喔XD 我是說如果真得講那一長串44F 05/02 09:55
zizc06719: 分開講,是做得出來沒錯
honey4617912: 感覺就像用文言文寫算式很複雜冗長但用數學式子表達46F 05/02 10:00
honey4617912: 就會很清楚明瞭一樣
a22122212: 你星巴克系?48F 05/02 10:02
magicalwind: 那在台灣這樣客制化要加錢嗎?不用的話我還不加爆49F 05/02 10:05
死死美這杯不用加錢 因為摩卡本身就有加鮮奶油 所以可以選增量

杏仁粒只是裝飾的 好像也不算錢 起碼日本應該是無料

如果是本來沒鮮奶油的飲料要加鮮奶油的話 就要加錢了 加額外糖漿也要錢
※ 編輯: xianyao (140.112.73.247 臺灣), 05/02/2022 10:17:45
we15963: 等一下 那星巴克的員工聽得懂嗎? 員工要聽懂這些也不容50F 05/02 10:15
we15963: 易吧!?
eternal5566: 感謝翻譯JK語52F 05/02 10:21
cloud7515: 員工訓練啊53F 05/02 10:24
TaiwanFight: 真的不少日本yt都提過點星巴克跟念咒語差不多==54F 05/02 10:27
SunnyBrian: http://i.imgur.com/u5qvDmY.jpg55F 05/02 10:41
SunnyBrian: 其實正常講聽起來也像咒語XD
[圖]
yukinosaber: 就是因為都很胖才會點脫脂讓心裡好受一點啊57F 05/02 10:43
sorochis: 我記得我去日本的傳統拉麵店(沒有餐券販賣機)的時候也會58F 05/02 10:54
sorochis: 聽到點餐咒語
jackjoke2007: 你在台灣講那一串店員也只會 蛤OHO60F 05/02 11:15

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 223 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇