顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-11-01 11:21:13
看板 C_Chat
作者 DJYOSHITAKA (Evans)
標題 [閒聊] 要追聲優 日文門檻是不是蠻高的
時間 Mon Nov  1 10:34:32 2021


如題啦

小魯菜逼宅宅

以前看動畫都不太屌聲優是誰

不過最近看了看  好像會慢慢在意起聲優

我想主要是因為看了某些作品之後  會去找一些廣播、廣播劇、特番等等來看

看了看就發現其實有些聲優還蠻綜藝的= = 頗有趣


但相關翻譯資源真的有夠少ㄟ

不像vtuber 烤肉真的有夠多的 推特也都有人翻譯

聲優好像就比較少  好像水很深的樣子

要追聲優是不是日文都要有一定基礎阿

廣播什麼的  每個禮拜都有  真的要追量應該也很大  但就沒什麼翻譯QQ

B站好像相對多資源  但也沒有vtuber這麼多

有沒有相關八卦?


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.232.49 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XVr8wlE (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1635734074.A.BCE.html
arrenwu: 不是追聲優日文門檻高。是你要吃生肉的日文門檻高1F 11/01 10:35
qqq3892005: 收入也要滿高的2F 11/01 10:35
arrenwu: 如果只是跟著動畫看 不懂日文沒啥差3F 11/01 10:36
Gwaewluin: 44F 11/01 10:37
Koyomiiii: 此追非彼追 要追還是找群組加吧 畢竟活動還是日本為主5F 11/01 10:38
Koyomiiii: 需要本地人帶情報
看來是大佬  我還沒到這個等級XD
JesterCheng: 差不多 但付費節目更多 翻譯就會少7F 11/01 10:38
ghostlywolf: 廣播翻譯資源極少,只能努力提升自己的日文能力8F 11/01 10:38
charlie1667: 有沒有發現只要學日文 什麼都解決了9F 11/01 10:38
真的 之前追v就有這種感覺
jojojen: 我以為你是要追聲優,想說高的不只是日文門檻吧10F 11/01 10:39
louie83279: 首先,你得要很有錢11F 11/01 10:39
錢真的是蠻重要的= = 但我應該是不會這麼迷啦  就看看廣播之類的就夠了
jeeplong: 可憐12F 11/01 10:39
cookiey: b站不少吧 講一下你推誰13F 11/01 10:39
最近都看I’m社的那幾個 真的綜藝 不過好像翻譯資源算相對多了XD
louie83279: 抽一堆線下event的票錢hen恐怖der14F 11/01 10:40
KotoriCute: 看你追誰吧15F 11/01 10:40
kerycheng: 會翻一些聲優幕後花絮的不少都在B站16F 11/01 10:41
KotoriCute: 聲優很多都是線下活動17F 11/01 10:41
v789678901: 多看點動畫廣播就會突然懂了,頂多一些詞會聽不懂但是18F 11/01 10:43
v789678901: 也不會太重要
KotoriCute: 聲優廣播也要看廣播的背後企劃和腳本是誰?20F 11/01 10:44
KotoriCute: 有些的聲優廣播真的就很水沒什麼亮點
KotoriCute: B站的聲優影片都是剪特別有哏的片段而已
KotoriCute: B站聲優的翻譯影片很偏食,而且自己加料情況比Vtuber
KotoriCute: 嚴重多了
看來水真的頗深  感謝介紹  我慢慢摸索一下
louie83279: 這位施主啊,每一個臭DD都曾經說過只簡單看點節目聽25F 11/01 10:50
louie83279: 聽廣播就好,殊不知婆的數量增加的比翻書還快
louie83279: 一踏進去,陷入的速度會比你想像還快
Pash97143: I’m 的幾個 像是松岡 內田 佐倉 大西 本渡的翻譯應該28F 11/01 10:52
Pash97143: 已經算很多了
確實還蠻多的 我還是先把有翻譯的都看完再說
Jiajun0724: 不會啊 學日文就好30F 11/01 10:53
LoveMakeLove: 還好,我五十音都還沒背完。31F 11/01 10:54
marktak: 不用 點維基就好32F 11/01 10:55
真的會翻維基或萌娘百科之類的= =
vvbv11280: 學日文33F 11/01 10:56
LoveMakeLove: https://i.imgur.com/0iuCypg.jpg34F 11/01 10:57
LoveMakeLove: 多去推特複製貼上翻譯學日文。
LoveMakeLove: 反正日本人回文都很制式化不會很複雜
[圖]
推特內建的google真的很奇怪= = 都要複製貼上
※ 編輯: DJYOSHITAKA (42.72.232.49 臺灣), 11/01/2021 11:00:11
LAODIE: 熱門一點的b站一堆人翻 就算沒人翻也一堆生肉可以找37F 11/01 11:01
cookiey: 佐倉綾音 大西沙織 内田真礼 下野紘 這幾位都不少資源38F 11/01 11:01
cookiey:  人氣太高了
cookiey: 忘了還有松岡
frozenstar: 逼自己啃生肉慢慢學會之後就不用求人了,超A&G+之類的41F 11/01 11:11
frozenstar: 廣播聽到飽
devilkool: 你終究要學日文的43F 11/01 11:12
UncleRed: 我覺得要看你要看誰吧,有名的很多人都一堆番組…44F 11/01 11:13
Lenzu: 只想看有趣內容的話找B站翻譯資源應該就夠了,想要都追的45F 11/01 11:14
Lenzu: 話建議還是學一下基礎的日文,廣播、生放送這些節目的用字
Lenzu: 遣詞不會太艱澀。另外聲優有個人SNS的話追隨一下基本上資
Lenzu: 訊不會錯過,沒有的話可能要去5ch之類的找一下個人串,會
Lenzu: 有粉絲固定分享什麼時候有哪些活動或節目
hank3681: https://i.imgur.com/6vnXQLe.jpg50F 11/01 11:14
hank3681: 你只需要下載音泉開始聽
[圖]

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 103 
作者 DJYOSHITAKA 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇