顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-12-21 18:00:07
看板 C_Chat
作者 wvookevp (ushiromiya)
標題 [閒聊] 中國有想過聲優產業這塊自己來吧?
時間 Tue Dec 21 17:09:47 2021


如題

中國遊戲目前在聲優產業這塊還是很依賴日本

不過也出現了像原神那種中日配音都有的情況

以我對中國的認識

他們應該一直都有在打算扶植自己的聲優產業

在未來逐步搶佔日本聲優的市場吧?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.83.222 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XmPdTVY (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1640077789.A.7E2.html
emptie: 你是說土生土長的中國人說日文嗎1F 12/21 17:10
emptie: 那我為什麼不僱用日本人就好了 這行業連在日本薪水都不是
emptie: 很高
astinky: 中國配音只有中國人喜歡,遇到日配只能被屌打4F 12/21 17:11
work1024: 中國人講日文哪會香?跟台V一樣5F 12/21 17:11
emptie: 還是你說中配?中配本來就有自己的市場與養成路線了啊6F 12/21 17:11
是中配沒錯

他們的終極理想應該是讓中文取代日文成為ACG主流
waitan: 已經在搞了吧7F 12/21 17:11
ethan0419: 中配我會過敏8F 12/21 17:12
gaym19: 有日本本土得不用 你為甚麼要用中國人配日文?9F 12/21 17:12
waitan: 雖然我是完全不會去看就是10F 12/21 17:12
bluejark: 你這問題有點雲= =而且問台灣人做啥11F 12/21 17:12
nick89431801: 中配很崩12F 12/21 17:12
k960608: 連中文圈的人都不一定買單中配了 你覺得呢13F 12/21 17:12
jeff235711: 不管哪個國家都有在地配音嗄14F 12/21 17:13
yuizero: 你以為日本聲優很賺嗎15F 12/21 17:13
iam0718: 一人之下還不錯16F 12/21 17:14
aa091811004: 一直都有啊17F 12/21 17:14
grandzxcv: 同志,你特牛B啊18F 12/21 17:14
hom5473: ui介面禁止英文全改中文了 那某天語音限全中文也不是不可19F 12/21 17:14
hom5473: 能 等看看啊
rbull: 中國音很油21F 12/21 17:15
husky9487: 支那配音算了吧…22F 12/21 17:15
emptie: 你要讓中文變成ACG的第一語言不是不可能,但我只能說還有23F 12/21 17:15
emptie: 非常長的路要走,然後你上面那個小學生哪天不開心可能又
emptie: 要倒退了…
我的觀察啦

中國對ACG的想法可以分成兩大類

1.只要我的國家牛B,那些國家都會跑來跪舔我,所以不用什麼都要學,只要保證影響力就好

2.中國要自立自強,把人家技術通通學過來,做自己的東西
Puye: 等哪天 動畫產業都說中文再講吧26F 12/21 17:15
jeffbear79: 有啊,只是他們不會去搶日配市場27F 12/21 17:15
hom5473: 連實體藝人都要限國籍了呢 還沒輪到而已吧28F 12/21 17:16
SHCAFE: https://youtu.be/QtrTjT4Q_LY 然後配出來這個?29F 12/21 17:16
hoe1101: 太難了,中國配音真的不好聽30F 12/21 17:16
shonbig: 有日配不聽跑去聽中(國)配,怕不是耳朵出問題了31F 12/21 17:16
dolphintail: 早就有了,只是人家是中文市場,沒理由去用中國人講32F 12/21 17:16
dolphintail: 日配吧
bluejark: 你哪來幻想取代日文 英文才是最大的34F 12/21 17:16
eva05s: 早就在推了,而且在當地頗有起色35F 12/21 17:17
Annulene: 還好人類還沒退化到什麼都只看鈔能力36F 12/21 17:17
hoe1101: ff14前幾天6.0中配cg出來,噴的比例還是蠻多的37F 12/21 17:17
hoe1101: 我只能說大概有2/3我都不能接受
elvis222: 說中文感覺就奇怪 也不可能去說日文39F 12/21 17:18
reall860523: 原神胡桃的中配老外很買單啊,日配還是高橋李依40F 12/21 17:18
bluejark: 你的觀察?有什麼價值嗎?41F 12/21 17:19
okah: 隨著中國手遊的壯大已經發展的很有規模了42F 12/21 17:19
Orianna: 其實崛起一小段時間了 他們正在捧聲優偶像中43F 12/21 17:20
Orianna: 也就這大概3年左右的事吧 以前比較像“配音員” 現在變
Orianna: 偶像當中
hughfan: 他們連續劇很常用配音的..有的演員講台詞之爛..46F 12/21 17:21
以前聽到的說法是

中國聲優最好的都是去配外國電影
askaleroupig: #1Xkj6vfB 樓上爆氣哥47F 12/21 17:22
[新聞] 《帝國神話》工作室被指竊取方舟源代碼  - 看板 C_Chat - 批踢踢實業坊
《帝國神話》工作室被指竊取方舟源代碼 為重返Steam發起訴訟  之前我們報導了沙盒策略遊戲《帝國神話》由於版權相關問題,導致DMCA刪除請求而從 Steam下架。雖然開發商安琪拉遊戲未透露刪除要求是誰發出的,但有文件表明是《方舟 :生存進化》開發商Studio Wildcard和發行商遊戲蝸牛(Snail Games)發出刪除要求的。
ss1592xx: 中國手遊是在壯大 但文化輸出還是輸歐美日本 一堆都嘛披48F 12/21 17:22
askaleroupig: 樓樓上49F 12/21 17:22
bluejark: 你把那個換成美國不也一樣 想要市場就要在地配音啊50F 12/21 17:22
keerily: 中國一直都有在搞這塊,米哈遊就有專門配合的工作室51F 12/21 17:22
hughfan: 只要不是日式風格的..也有在用中文配音..而且技術不差的52F 12/21 17:22
ss1592xx: 日皮奇幻皮 所以中配要輸出到國外還有很長的路要走53F 12/21 17:22
NTUKarbe: 一些中國作品動畫化會出日配版跟中配版 去了解一下54F 12/21 17:23
Nobodyesi: 看看陸版方舟55F 12/21 17:23
IOP14759: https://b23.tv/kLT8uw956F 12/21 17:24
l22573729: 產業養成要時間,他們正在發展中也是事實,好像有人覺57F 12/21 17:24
l22573729: 得不能一出手就打贏日本等於沒有未來,問題是全世界沒
l22573729: 有一個國家是發展一個產業一開始就能打倒當時的龍頭的
l22573729: ,都是慢慢起來的
bluejark: 原神要去推不同的市場就要用不同的配音61F 12/21 17:24
IOP14759: 假面騎士的中配我覺得還行啊62F 12/21 17:24
hughfan: 然後中配 沒有那麼不堪的..不要想成人人一口京片子63F 12/21 17:25
之前霹靂在B站的中配還不錯

就是有個問題

角色的聲優有時候會突然換掉

也不知道是合約到期還是離職
※ 編輯: wvookevp (42.72.83.222 臺灣), 12/21/2021 17:26:30
adgbw8728: 好蒿爽爽64F 12/21 17:25
ZealZhang: 怎麼啦文革 想家啦?65F 12/21 17:25
jiko5566: 我個人是可以接受中配啦66F 12/21 17:26
jiko5566: 雖然我也一段時間沒看中配作品裡
reall860523: 不得不承認的就是中國資源多到嚇死人啊,但是日本動68F 12/21 17:26
reall860523: 畫圈也發展了幾十年才有這種規模,怎麼可能一下就追
reall860523: 上
l22573729: 直接要求別人不用培養就是即戰力...這不就是慣老闆?71F 12/21 17:26
LoveMakeLove: 捲舌聽了身體都好了。72F 12/21 17:27
MelShina: 中配給中國看就好了73F 12/21 17:27
xinov1139311: 沒有文化的國家根本搞不起來這種文化產業好嗎74F 12/21 17:27
bluejark: 日本聲優也是以日本本地市場為主也有吹替的75F 12/21 17:27
lnceric008: 啥叫想過 現在就有啦76F 12/21 17:27
aaysekig: 好篙爽爽 了解一下77F 12/21 17:27
oread168: 還在混沌期,有聽過一些還不錯聽的都配過一部就沒下文78F 12/21 17:27
oread168: 了
l22573729: 直接追上不可能,也可能永遠被甩在後頭一直都追不上,80F 12/21 17:28
l22573729: 但目前看起來是有在成長,至少有自己的產業鏈=》這很
l22573729: 重要
class21535: 還早 動畫要先起來才能拉著配音走83F 12/21 17:28
遊戲應該也行吧

目前看來他們手遊發展得比較成功
m4365: 能接受用超H的語氣唸習語錄嗎?84F 12/21 17:28
okah: 批日皮還是包裹了很多文化價值輸出阿,禁字審查表不就讓玩85F 12/21 17:29
okah: 家乖乖吞下去了,再來劇情角色也有很多美化中國元素的;掌
okah: 握輸出平台就是能有話語權,中國價值透過包裝就逐漸輸出了
HidekiRyuga: 唐可可早就證明中配行得通88F 12/21 17:29
CarrieWhite: 中國自己的產業用自己的配音完全不奇怪吧89F 12/21 17:29
rufjvm12345: 最後一句是三小?  日本動畫用中國人配日文?==90F 12/21 17:29
中國人做遊戲不用再主打日本聲優

捧出自己的知名聲優吸引國際上的玩家
zxcasd328: 沒吧 他們現在很多玩家沒中配不玩,國產遊戲只有日配還91F 12/21 17:29
zxcasd328: 會被噴
bluejark: 所以取代之說根本莫名其妙93F 12/21 17:29
askaleroupig: 還有配音不都以當地為主嗎,你有可能叫原神砍到只剩94F 12/21 17:30
askaleroupig: 中文配音?
tsukirit: 方舟有中配嗎96F 12/21 17:31
linzero: 習慣需要夠強勢的文化以及時間來改變97F 12/21 17:32
zwxyzxxx 
zwxyzxxx: 中配還有很長的路要走呢98F 12/21 17:32
CarrieWhite: 而且中國還有一堆武俠遊戲啊 難道要用日配嗎99F 12/21 17:32
ihateants: 中國聲優我以為一直以來只有一男一女而已==不然你聽得100F 12/21 17:33
ihateants: 出第三種腔調跟聲調嗎
CarrieWhite: 遊戲做很多了 但缺乏中國元素的產品才是關鍵102F 12/21 17:33
WindSpread: 他們也沒想著要幹掉日配...日本ACG大國幾十年歷史了103F 12/21 17:33
WindSpread: 重點還是要求自家人賺了錢不要只做"日配",中國廠商
WindSpread: 不提攜中國配音產業難道還指望靠外國廠商幫忙嗎
pauljet: 小當家那個才是王道107F 12/21 17:37
okah: 相較之下台灣配音產業真的慘108F 12/21 17:37
PTTjoker: 中配難聽得要死, 台配人才多, 培育起來都還比較有搞頭109F 12/21 17:38
askaleroupig: 來了,必扯台灣的階段出現了110F 12/21 17:38
l22573729: “反觀”111F 12/21 17:39
StBeer: 台配中配都不喜歡112F 12/21 17:40
k5545332: 很久以前就有了…113F 12/21 17:40
StBeer: 最討厭的是明星配音114F 12/21 17:40
reall860523: 台配要有起色就前進對岸啊,自家又沒廠商要支援,但115F 12/21 17:40
reall860523: 是前進對岸又要被自家人嫌棄,何況到了對岸台灣口音
reall860523: 他們買不買單又是一回事
hdlihnk39: 強國文化輸出比不上日本,自然無法超過。118F 12/21 17:41
weltschmerz: 那麼簡單 來個文化自信 所有要進場的遊戲一定要有中119F 12/21 17:43
weltschmerz: 配 一刀切 爽
文化自信前陣子有一段時間變成禁詞

大概是太多人在反諷
※ 編輯: wvookevp (42.72.83.222 臺灣), 12/21/2021 17:44:48
zxcasd328: 就我觀察,他們現在玩遊戲一定要日配覺得中配違和的人121F 12/21 17:44
zxcasd328: 已經越來越少了
soma2016: 胡桃中配很多人愛阿,甚至覺得比日配好,反正以後胡桃這123F 12/21 17:44
soma2016: 種水準的中配只會越來越多,中國手遊又是市場主流,要取
soma2016: 代日配時間問題吧
Zoro80298: 你為什麼不看國產 要看外國的? 同理126F 12/21 17:45
skyofme: 所以有個完全主打MIT的劍花帖大家支持嗎127F 12/21 17:45
nk10803: pprnhub asmr試試 硬不起來128F 12/21 17:46
askaleroupig: 這種文果然soma2016會跑出來129F 12/21 17:46
Mimmature: 星兒爆氣流斬兒!!!!!!130F 12/21 17:46
LittleLuo: 中配除了愛國炒作根本沒有市場吧131F 12/21 17:46
okah: 劍花的配音真的不太行…天下布魔有幾個配不錯阿132F 12/21 17:47
ntc039400: 于正昇先生就說過啦,對岸的配音比我們臺灣重視很多,133F 12/21 17:50
ntc039400: 臺灣才是真的慘。

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 150 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇