顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-09-20 16:44:08
看板 C_Chat
作者 e446582284 (konomi5550)
標題 [閒聊] 現在還有人為了ACG認真學日文?
時間 Tue Sep 20 14:15:54 2022


如題
我個人感覺現在資源變多了
但方便也相對會造成人的惰性

例如以前動畫生肉
還要去找民間字幕組
然後字幕組素質差很多
→只好自己去學
現在動畫瘋、B站翻譯都很穩定

以前遊戲PSP 、PS3一堆日文沒代理
→只好自學或硬啃,
經常是只看的懂一半,玩完再去等大神翻譯
補劇情補世界觀
現在家機上幾乎日本遊戲90%中文化

以前實況剛開始起步
追日本V聽不懂閒聊
→只能自學練聽力
現在YT隨便翻一堆烤好的熟肉

想問一下現在方便到這樣了
相信產生惰性的人一定也很多

如果只是會50音,平常看V能聽一半懂
但文法動詞變化完全不行的人不算
還有從頭開始“認真”在學日文的嗎?
(例如為了ACG考了N2、N1,
能跟日本人對話、日文打字流暢


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.64.168.43 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1ZALgS7- (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1663654556.A.1FE.html
k960608: 你被烤肉或是什麼漢化組帶過幾次風向你就會想學了1F 09/20 14:17
diabolica: 只會50音沒文法最好能看一半懂2F 09/20 14:17
hank81177: 這裡很多吧,之前說不想學日文被嗆爆3F 09/20 14:17
dreamnook2: 有吧 Vtuber4F 09/20 14:17
diabolica: 等哪天只有網飛能看 就會想學了ㄅ5F 09/20 14:17
knight77: 以後發生戰爭你就用的到了6F 09/20 14:17
johnny3: 直播聽不懂很痛苦7F 09/20 14:17
Koyomiiii: 看漫畫程度是多難== 又不是上班用 上個課就能解決了8F 09/20 14:22
scott032: 諧音笑話不懂日文怎麼笑9F 09/20 14:22
jpnldvh: 輕小說原文新刊看到一半中文版就出了QQ10F 09/20 14:24
idiotxi: 我覺得在追 ACG 情報方面,懂英文比懂日文重要11F 09/20 14:26
siro0207: 沒吧 我覺得在ACG上日文還是比較重要 因為歌曲都日文的12F 09/20 14:28
moonshade: 同二樓,不懂文法根本不可能聽懂一半,動詞主動被動13F 09/20 14:32
moonshade: 完全意思就不一樣了...
johnli: 你ok就好啊15F 09/20 14:32
moonshade: 大多人其實是自以為懂,日文有很多光助詞不同意思就16F 09/20 14:33
moonshade: 完全不一樣的N5簡單句子
whiteblack19: 光能追官方推就很爽了  好嗎18F 09/20 14:34
v21638245: 某人被嗆應該是id問題19F 09/20 14:34
pwseki206: 當你有辦法看原文的時候你就不想看翻譯了,語文有些東20F 09/20 14:34
pwseki206: 西不是翻譯能表現出來的
shinchung: 不懂就等著聽別人畫虎爛啊22F 09/20 14:35
dragon803: 只會50音應該是無法看懂一半 例如白上發推特很多都是23F 09/20 14:36
dragon803: 用宅宅的用語 那個你只懂50音可能還是會對他的內容有點
dragon803: 疑惑XD
bloodshine: 為了齁en和id想加強英文和學印尼話26F 09/20 14:36
dragon803: 還是要學點文法 單字類的比較好免得意思有的時候甚至27F 09/20 14:37
dragon803: 看反了
pwseki206: VT的用詞很難,比NHK新聞稿難。因為她們的用詞可能你翻29F 09/20 14:37
pwseki206: 辭書還找不到或是完全不用漢字只能你逐假名讀
pwseki206: 推文部分是這樣,配信是另一回事
GodVoice: 想唱ACG的歌的話  最少50音要背 唱久了 一堆漢字的標音32F 09/20 14:38
moonshade: 推特用語特別難,省東省西要懂日本人語感才會知道講啥33F 09/20 14:38
GodVoice: 就會自然記起來  其實愛唱的 背起來很快34F 09/20 14:38
GodVoice: 而且天天唱 有用到 不會忘   但文法又是另一回事了
Koyomiiii: 總之就是去上課啦 要不要繼續認真看個人36F 09/20 14:41
Koyomiiii: 個人最終目的是網路上與日本人講幹話不被認出來
ian00727: https://youtu.be/6z_zkaybImo 這種影片看得懂蠻有趣的38F 09/20 14:43
moonshade: 考N1/N2有可能跟日本人是無法對話的....因為只有聽讀..39F 09/20 14:44
swardman4: 連日文都不懂還敢在這裡出現也很厚臉皮40F 09/20 14:47
jcaosola: Atcoder上有一堆題目沒有英文 但我可以硬吃41F 09/20 14:47
jcaosola: 另外每天在跟的非Vt遊戲實況也沒啥障礙
cn5566: 看你的興趣怎麼進化 如果你的興趣就是被翻譯侷限43F 09/20 14:55
cn5566: 那當然也不會有動機去學日文 當你的興趣延伸到沒有翻譯時
cn5566: 你自然會有動機想去搞懂你有興趣的日文內容是什麼意思
jeffguoft: 確實阿,單想接觸作品的話,已經不太需要學日文了46F 09/20 14:57
jeffguoft: 這年頭也挺幸福的,以前等漢化都等超久
kinuhata: 只會50音能聽懂一半? 你一定是萬中選一的天才48F 09/20 14:59
DJYOSHITAKA: 會了還是很多優勢阿49F 09/20 14:59
jcaosola: 日文歌是我初學時背讀音的主要方法之一50F 09/20 15:06
jcaosola: N2N1後才是聽讀各種生肉為主
moonshade: 日文歌很難耶,大多都跟詩一樣,但背起來應該不錯...52F 09/20 15:12
moonshade: 話說日文歌很有詩意,日文短句可以藏很多不同意思
jcaosola: 讀音啊 那時沒特別去理解詞義54F 09/20 15:14
jcaosola: 像是沙優op歌詞裡文字接龍就覺得蠻有趣的
wsx89589468: 聽v一半懂還不會文法也是絕了56F 09/20 15:20
awenracious: 孩子 很多東西是都沒烤肉的 代表你接觸到層面還太少57F 09/20 15:38
AA88990: 有興趣還是會學阿58F 09/20 15:50
zafa: 學了以後發現有些翻譯意思錯得很離譜59F 09/20 15:53
imsaint: 會還是有差 又不是所有的都會烤60F 09/20 16:04
converse0201: 代表你看的東西都還算熱門 算好事 吧61F 09/20 16:20
converse0201: 有些冷門作品就算有代理 還是會出到一半就斷尾 ;)
gavinlin06: 看日V明顯能感覺到很多懂日文的看不起不想學的63F 09/20 16:30
Amulet1: 常看就聽得懂了啊,你以為嬰兒怎麼學語言的64F 09/20 16:31
laechan: 為了看懂無字幕里番65F 09/20 16:36

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 92 
作者 e446582284 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇