顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-10-23 18:53:09
看板 C_Chat
作者 yellowjo3m6 (有一條魚)
標題 [閒聊] 最用心的台灣動畫代理商是不是木棉花?
時間 Sun Oct 23 17:07:15 2022


大家應該知道日本的節目其實習慣性是沒有字幕的
跟我們這邊不管是不是講國語,都常態性上字幕的國情不同

所以日本在製作動畫的時候,也是習慣以沒有字幕的基礎在進行製作
也因此有時候會讓人臉等資訊放在畫面的比較底部

而各國代理日本動畫普遍都會上字幕,頂多某些熱門番會重新配音變成無字幕版
像美國就有這種無字幕版的英配日本動畫

然後最近看了某部動畫的最新話,有一段劇情兩位女主Q版蹲在畫面底下
結果字幕就非常完美的擋住他們倆,連要看他們的表情變化都看不到

一往下拉,就發現代理商果然不是木棉花
這時候字幕就非常干擾體驗

然後反觀木棉花
https://i.imgur.com/I1SjIid.png
[圖]
字幕會巧妙地閃躲人臉畫面,尤其是老婆跟老公的畫面,一定要閃好閃滿

https://i.imgur.com/Xo45PXD.png
[圖]
連欄位上的日文字都會將其改成無違和的中文字幕
其他家的代理商,通常不會這樣做
而欄位上的字幕要不要翻,還得看代理商翻譯的心情

https://i.imgur.com/g06on8N.png
[圖]
又或著像這種對話翻譯,而且注意喔,動畫這邊的留言是動態留言
會不斷往下推擠,跟單純塗改留言的效果截然不同

就是木棉花在字幕翻譯上可謂下了不少苦心
不但展現了技術力也展現了用心,算是與其他製作組或字幕組有所區隔開來
會讓人感覺到,這才是專業的表現

當然也不是要Diss其他代理商的意思,因為以工作交差而言,也沒什麼
也不是要特別捧木棉花,只是真的在被字幕破壞觀賞心情以後
才了解木棉花的好

而且木棉花也與動畫瘋的合作很有默契
也很少會去搞出動畫瘋延一周或一季的問題

不少年齡限制偏瑟瑟的版本,也幾乎是木棉花在代理
像異種族風俗娘,或最近的彼得的鹹者時間第二季。

當然這邊不確定是木棉花專找可以代理播出瑟瑟版的製作公司

還是木棉花自己靠實力談到瑟瑟版本
畢竟近期幾部有無修版的動畫,都跟木棉花代理的那幾部動畫製作公司不同

而且木棉花的一些翻譯,有時候也是滿在地化的,偶爾會有一些時事哽
每次動畫瘋彈幕都有一起跟著吐槽

只能說,木棉花真的是我大哥

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.241.89.101 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1ZLGH5My (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1666516037.A.5BC.html
jerry00116: 戀愛中的小行星科普是真的用心XD1F 10/23 17:08
laugh8562: 我覺得是2F 10/23 17:08
greatloser: 字幕不擋人臉真棒 然後開彈幕3F 10/23 17:09
duya: 之前以爲沒有版權,原來是有版權的頻道,推薦。4F 10/23 17:09
他們能播,就代表有代理到授權
像YT原本也能播無職,但因為授權到期,所以短暫的下架
後來可能又跟版權方重新談,才讓YT的無職播放上架
無職馬拉松:https://youtu.be/xe0HmgeMweE?t=28539
怕痛馬拉松直播中:https://www.youtube.com/watch?v=isc1S-LfpL4
這也是為何木棉花敢直播某幾部動畫的同時視聽
舉例:
https://www.youtube.com/watch?v=vX6Vw2xEbmA
https://youtu.be/BI2j1098tvk?t=554

當然羚邦最近也有在這麼做
舉例:
https://www.youtube.com/watch?v=oxqep2Y6pIo
由在台香港人Bella 陪你看動畫
也有一些限時直播像:
水星魔女:https://www.youtube.com/watch?v=_rTvdwvs8dI
有跟上直播可參予討論

GBO5: 4 我永遠記得魔力寶貝5F 10/23 17:09
joy82926: 戀愛小行星根本是地科老師來翻譯6F 10/23 17:09
vericool: 47F 10/23 17:10
GBO5: 靠北我看錯 別里我8F 10/23 17:10
logojuju55: 是 裡面工作的真的很佩服 內鬥就算了還低薪 在這種環9F 10/23 17:11
logojuju55: 境下還能維持這種細心 只能感謝
有卦喔!
不過這倒是讓我想到之前佐賀偶像的動畫公司
也是動畫吹很大,但公司內部很血汗
但一碼歸一碼,我這邊主要還是感謝字幕的用心
Oenothera: 內鬥是怎 有沒有懶人包11F 10/23 17:12
laugh8562: 樓上有掛==12F 10/23 17:12
bye2007: 大推 木棉花是很用心13F 10/23 17:13
Sunming: 4 當時怕痛連揭露版都翻超感動14F 10/23 17:13
a27358942: 看來不是只有日本動畫公司低薪血汗15F 10/23 17:13
nobady98: 羚邦有時也會移,白箱誰代理的忘了,註解超乎詳細16F 10/23 17:14
a456618: 是 超讚17F 10/23 17:14
orange487: 418F 10/23 17:14
a27358942: 連代理動畫的公司也承襲日本動畫公司的低薪19F 10/23 17:14
duya: 之前木棉花循環播放小當家還有進擊的巨人以爲是沒版權,20F 10/23 17:14
應該都是有談到,像小當家可能也是因為太久以前的動畫
所以才能談到這種一直循環播放的授權
cornsoup: 那你怎麼不關彈幕==21F 10/23 17:14
ging1995: 白箱是直接收編民間字幕組的22F 10/23 17:14
duya: 結果原來有版權,真的是良心頻道。23F 10/23 17:14
nobady98: 啊,你是說台灣喔,那沒辦法,畢竟木棉花獨大24F 10/23 17:15
我不是說台灣公司,而是代理台灣的動畫代理商
GBTTXX: 搶不過羚邦 哈哈25F 10/23 17:15
qwer338859: 4444444426F 10/23 17:15
nobady98: 曼迪不到木棉花的一半,台灣代理商目前也只有木棉花能27F 10/23 17:16
nobady98: 搶佔中國市場
不過曼迪也是偶爾會代理到還不錯看的動畫
像這季的孤獨搖滾
※ 編輯: yellowjo3m6 (123.241.89.101 臺灣), 10/23/2022 17:33:44
sasadog: 孤獨搖滾是哪家代理的 字幕狂擋==29F 10/23 17:18
Nakazone: 大推 木棉花我大哥30F 10/23 17:18
qoo2002s: 羚邦代理的映像研字幕也很用心 把畫面所有設定全翻譯了31F 10/23 17:18
jeffbear79: https://i.imgur.com/1j2bpDn.jpg32F 10/23 17:18
jeffbear79: 字幕還知道要修正,真的良心
[圖]
GBTTXX: 然後明年芙利蓮 迷宮飯 怪獸八號 都是羚邦代理 巴哈晚一34F 10/23 17:19
GBTTXX: 周
VttONE: 孤獨搖滾啊 一直被擋 到底怎麼上字幕的36F 10/23 17:20
laugh8562: 樓上 聽著傷心聞者流淚37F 10/23 17:20
ging1995: 孤獨搖滾曼迪的38F 10/23 17:20
asas12guy: 羚邦現在主題曲都不翻譯感覺怕版權39F 10/23 17:20
iqeqicq: 木棉花在台灣算獨大了,40F 10/23 17:21
iqeqicq: 曼迪、群英社、普威爾、勝利國際全被打趴
z22771187: 推木棉花42F 10/23 17:22
iqeqicq: 但因為木棉花在台灣獨大,對手就變成外國勁敵43F 10/23 17:22
iqeqicq: 例如香港羚邦、香港提恩傳媒、中國B站
roc074: 代理用心,然後字幕有錯反應也很快。45F 10/23 17:22
dickec35: 曼迪的字幕好像都偏大46F 10/23 17:23
canandmap: 推木棉花47F 10/23 17:23
chargo: 4 感覺得到愛48F 10/23 17:24
Enerie: 木棉花我大哥49F 10/23 17:24
ahw12000: 444 讚!50F 10/23 17:25
jackie1115: 木棉花目前國內最大,但跟羚邦那種外國代理商比是拼51F 10/23 17:26
jackie1115: 不太過
k23: 453F 10/23 17:27
RamenOwl: 大哥就是大哥54F 10/23 17:27
aure0914: 木棉花我大哥55F 10/23 17:27
a51078986: 木棉花我大哥56F 10/23 17:28
asas12guy: 羚邦跟b站關係很好57F 10/23 17:29
[圖]
 
[圖]
ABiao0220: 木棉花我大哥60F 10/23 17:33
Dayton: 算很好了61F 10/23 17:33
jackie1115: 武漢日記笑死62F 10/23 17:34
mtyk10100: 有抓住網路配信時代的轉型 一口氣飛升 反觀原本的王者63F 10/23 17:38
mtyk10100: 普威爾和my卡通都不知道死去哪了
tn754030: 木棉花台港澳霸主的吧65F 10/23 17:39
sochensun92h: 4 多買周邊支持了66F 10/23 17:41
TSYTstep: 木棉花大哥67F 10/23 17:42
graylove0611: 木棉花我大哥68F 10/23 17:51
DEGON: 木棉花大哥真的用心69F 10/23 17:51
saberwong: 4 而且不只翻譯70F 10/23 17:58
Mochicanfly: 沒辦法...誰叫羚邦跟東寶比較熟,比較能談得到版權71F 10/23 18:05
Mochicanfly: ,只能看木棉花能不能再向間諜一樣搶到東寶的大Ip了
ritainakano: 木棉花我大哥73F 10/23 18:07
waterpolo: 還會上傳用心製作的OPED,這季路人超能100S3 就很驚艷74F 10/23 18:11
smith0981: 木棉花真的很有心,連男子高中生這麼久的舊番都重翻譯75F 10/23 18:13
testlab: 476F 10/23 18:14
waterpolo: 這個也是木棉花翻譯的 當時有印象77F 10/23 18:19
waterpolo: https://i.imgur.com/s7EsEds.jpg
[圖]
hhyn: 台灣才幾個代理79F 10/23 18:21
avans: 木棉花優秀!             https://i.imgur.com/ygi88ZG.png80F 10/23 18:24
avans: https://i.imgur.com/hhmRIwe.png
[圖]
 
[圖]
Segal: 結果掛製作組還是會被噴成漢化組啊www82F 10/23 18:41
nacoojohn: 羚邦在yt的方式也不錯 CC字幕想看就看83F 10/23 18:43
HHH555JJJ: 他們製作組真的用心84F 10/23 18:44
ponponbear: 485F 10/23 18:46
atari77: 製作組挺用心 推86F 10/23 18:47

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 114 
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2022-10-24 00:37:17 (台灣)
  10-24 00:37 TW
日本不上字幕的理由是,畫本身也是作品,上字幕就會破壞畫。是對畫的尊重。所以日本對外來作品,都選擇吹替(翻譯+配音)居多。
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇