顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-11-24 03:06:05
看板 C_Chat
作者 S890127 (丁讀生)
標題 Re: [情報]作家:「希望中國讀者看得開心」台網炸鍋
時間 Thu Nov 24 02:28:20 2022


搞不好人家日本人只是搞不清楚差別寫錯了,幹嘛那麼生氣?


https://pbs.twimg.com/media/FiNZnesaUAI720-.jpg
[圖]

2012 年推文:

作品的台灣版要推出了。
仔細一想才注意到,作品推出了韓國版、中國版、美國版
等許多語言的翻譯版,真的很開心。
即使如此自己卻只懂日文,有點傷心。
外國的各位讀者,感謝一直以來的支持。


https://pbs.twimg.com/media/FiNZnesagAATpMv.jpg
[圖]

2013 年推文:

果然台灣版也推出了。韓國版跟台灣版兩種都推出了。
開心!開心!


https://pbs.twimg.com/media/FiNar04aMAAOiY-.jpg
[圖]

2014 年推文:

收到了作品的台灣版樣書。
因為是大尺寸印刷,可以盡情欣賞繪師老師的美麗插圖 (^O^)


2015 年推文:

https://pbs.twimg.com/media/FiNar00aEAAW6xM.jpg
[圖]

順帶一提,作品的台灣版樣書送來了。
每次拿到手上細看,這裡的出版社的精美裝訂都會令我驚訝不已。
雖然只是在個人的推特上,感謝各位一直以來的支持。


https://pbs.twimg.com/media/FiNa7dMacAAkweH.jpg
[圖]

台灣版作品的樣書送來了。
照片可能看不太出來,這裡的出版社的裝訂每次都非常精美^_^


2016 年推文:

https://pbs.twimg.com/media/FiNa7fbakAEabRa.jpg
[圖]

只在推特發些閒聊有些不好意思,機會難得,
上傳了前幾天收到的作品台灣版的照片。
(後面在聊劇情就不翻了)


2019 年推文:

https://pbs.twimg.com/media/FiNbgVwaMAEcw89.jpg
[圖]

台灣版作品的樣書收到了。
作品後續的第三本也預定會出版,請多多指教。


2021 年推文:

https://pbs.twimg.com/media/FiNcsVJVUAA4DDn.jpg
[圖]

照片是中文版(日文寫作中國語版,這是沒有問題的用法)在台灣發行宣傳的樣子。
在這麼大的柱子上寫著「TOP 1」!!
日本的書店大賞,台灣似乎也有在關注的樣子。
非常榮幸。不知道台灣的讀者們是怎麼想的呢。


https://pbs.twimg.com/media/FiNcsWGVUAEL8SW.jpg
[圖]

作品改編的真人連續劇,似乎有很多中國觀眾收看的樣子,真的非常開心。謝謝。
有人詢問原作有沒有發行中文版,容我在這邊貼上以前出版過的台灣版的照片。
如果各位能搭配連續劇,一同享受原作小說的話,我會很開心的。


https://pbs.twimg.com/media/FiNcsXaVEAAhoDN.jpg
[圖]

中文版作品的樣書收到了。為了能直接傳達故事內容,
日本版、台灣版、韓國版各自採用了不同的裝幀,真有趣。
希望能讓眾多讀著們享受。



然後這是最新那篇的推文:

https://pbs.twimg.com/media/FiNdMJTVsAAilDR.jpg
[圖]

中文繁體字版的作品樣書收到了。第一、第二集都已經出版了。
希望能讓中國的讀者們也能享受。

然後我一直吵著說「贈品的紙膠帶好可愛喔!」
所以剛剛責編先給了我一個,真體貼...(太浪費的捨不得用)



所以台灣讀者是怎麼跟她說的:

https://images.plurk.com/69RiQfHgzu5wf7IXjGFn6K.jpg
[圖]

中文版繁體字版是由台灣的譯者翻譯的,也只有在台灣出版。
並沒有在中國出版,而且,中國是使用簡體字。


然後這類回覆就被原作者封鎖 + 刪除回覆
最後這篇推文也刪除了



所以台灣讀者跑去作者推特出征了嗎?

作者最新一篇 11/23 早上發的宣傳作品推文,底下回覆 36 個
大部分是日文的稱讚說看起來好棒、好期待
少數是簡體字的也是說表達支持、期待

有找到幾個應該是台灣的:

https://i.imgur.com/eJHT69A.png
[圖]
您知道這個嗎?
(BL 小說家在中國被判刑的新聞報導)


https://i.imgur.com/jNA5ekG.png
[圖]
為什麼你封鎖每個想試圖解釋 台灣版 與 中文繁體版 差別的帳號?
其實,我們台灣人最懂這個差別。你無意中說溜嘴了。


https://i.imgur.com/CTnU23j.png
[圖]
我衷心期待你的作品能直接在中國出版的那一天,以合法方式出版而不用靠走私。


https://i.imgur.com/J8xyTmP.png
[圖]
很失望。
老師比起自由,選擇了中國的錢啊~
那麼我今後不會再拜讀老師的大作了

順道一提,ByeonDuck老師的作品更帥氣


https://i.imgur.com/InfcfEN.png
[圖]

你刪除推文是好事。
基本上,我認為人們都應有想賺大錢的野心,你這麼做是對的。
但你不需要代表台灣人。
你了解了嗎?


https://i.imgur.com/SeLuGAq.png
[圖]

「中國的讀者們」(用括號是因為刻意引用作者推文的原話)喜歡看海賊版的

如果老師即便如此也喜歡中國,無論是否支持他們侵害著作權都沒有問題。


嗯,作者被大概 5-6 個台灣網友出征了。


然後噗浪的討論串看起來是說,廣傳給自己的台灣好友們知道就好,不要去出征別人
然後有些人心灰意冷地說以後不買了,目前大概是這樣。


--
還敢下來啊急凍鳥
這什麼到底什麼電光一閃喔齁齁齁
劈斬司令一打三AAAAA
為什麼不幫我發大絕啊時拉比

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.40.124 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1ZVcPAew (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1669228106.A.A3A.html
※ 編輯: S890127 (1.169.40.124 臺灣), 11/24/2022 02:29:30
dalyadam: medama他不意外阿1F 11/24 02:29
LeeXX: 我先 你這樣挖黑歷史壞壞 出征作者不可取 最後補一句定式2F 11/24 02:30
LeeXX: 「果然是同文同種」
Mochicanfly: 推4F 11/24 02:30
RamenOwl: 底下那些人就會跑來說你也是同文同種5F 11/24 02:31
ttcml: 其實我覺得大機率是出版社交代的,不過也是很低能XD6F 11/24 02:31
RamenOwl: 連自己國家都要作賤的人真的可悲7F 11/24 02:31
LeeXX: 樓上 他們不見得是啊8F 11/24 02:33
AirPenguin: 搞不好臺灣出版社也同意她這樣舔勒9F 11/24 02:34
LeeXX: 然後沒有人想過這樣會進退失據滿臉灰嗎?10F 11/24 02:35
LeeXX: to樓上
ttcml: 阿,不應該說出版社,改個日本版權方好了12F 11/24 02:35
roea68roea68: 有能力就真的去抵制到作者怕出版社怕了啊13F 11/24 02:36
domy1234: 不用浪費時間跟愛支病講道理14F 11/24 02:36
roea68roea68: 不然講真的 作者就算知道為什麼要認同你 台灣人更15F 11/24 02:36
roea68roea68: 了解也不一定要認同你啊
gfabbh: 不就認定臺灣讀者縱有不滿,也不會對銷量有多大影響嗎?17F 11/24 02:36
qazw222: 不行啦不能抵制,抵制你就是中國人18F 11/24 02:36
medama: byeoneduck是誰?19F 11/24 02:37
買一隻鴨

沒有啦我打錯字==

GKKR: 沒超過兩隻手算個屁出征,這種不要買就好了20F 11/24 02:37
※ 編輯: S890127 (1.169.40.124 臺灣), 11/24/2022 02:38:22
zizc06719: 不買不就抵制了?  不然是要怎樣做?21F 11/24 02:38
gfabbh: 國族因素的抵制,各國都有呀。就怕臺灣人抵制成不了風潮22F 11/24 02:39
gfabbh: 而已。
jerry90289: 萬人出征 6人響應24F 11/24 02:41
gfabbh: 如果只是消極不買,那還真的很難將訴求傳達給作者與版權25F 11/24 02:41
gfabbh: 方吔。
summer19487: 對岸的讀者敲碗敲半天,但因為他的書在對岸沒出版,27F 11/24 02:41
summer19487: 所以叫他們買繁中(台)版,然後就被人當成中台不分
summer19487: 了
Wi1lXD: 樓下一代一代請出列==30F 11/24 02:41
jeff666: 不用浪費時間跟愛支病講道+1 叫他們搬過去又不搬==31F 11/24 02:41
chris0694: 不喜歡最多就不買吧 要求一個日本人在中台問題表態 不32F 11/24 02:43
chris0694: 然就出征看盜版 根本太過了
seer2525: 那他幹嘛封鎖人? 刪推或不理會不就好了?34F 11/24 02:43
physicsbest: 狼性35F 11/24 02:43
Wi1lXD: 沒人要他表態吧 你要跳針多久 累了就去睡覺==36F 11/24 02:44
chris0694: wi1又在假裝看不懂?37F 11/24 02:45
Fangmeyer: 推38F 11/24 02:45
take86157: 台灣版換成中国語繁体版就算了39F 11/24 02:45
take86157: 寫「中国の皆さん」完全擺明著舔……
take86157: 好歹寫個「海外の皆さん」都還不會這樣爆
goolgo: 這種情況哪叫出征,出征是那種一個帳號洗幾十句話以上的42F 11/24 02:46
johnny3: 沒人要他表態阿 就不能說對他失望嗎43F 11/24 02:46
seer2525: 所以誰要他表態了?44F 11/24 02:46
tindy: 這件事他要是沒封鎖人 那有問題的是先去留言的45F 11/24 02:46
LeeXX: 留言提醒也沒啥問題吧 畢竟就是錯的事 不要一直問人家老母46F 11/24 02:48
LeeXX: 死了沒就好
LeeXX: 我們的反應比起憤怒一直以來都是失望佔的成份比較多
Wi1lXD: 根本沒人要他表態 因為有腦袋的人都看得出來作者早就已經49F 11/24 02:48
Wi1lXD: 表態了 這就像叫黃安表態一樣白癡
asiakid: 留言指正的口氣也沒不好 哪裡有問題?51F 11/24 02:49
take86157: 笑死 今天是這個作者自己先表態了好嗎52F 11/24 02:49
fsuhcikt: 同文同種 呵53F 11/24 02:49
tindy: 他又沒搞錯東西 他就是感謝中國讀者阿54F 11/24 02:49
chris0694: 確實他已經表態要放棄台灣市場了55F 11/24 02:50
tindy: 噗浪之前就吵過了  很多書一上架就被掃掉,因為是代購去中國56F 11/24 02:50
LeeXX: 能說沒搞錯的……倒也是啦 清楚得很才會有這種反應57F 11/24 02:50
tindy: 噗浪怎麼可能不知道中國人有在買58F 11/24 02:51
yuting90: 附圖說明推一個59F 11/24 02:51
juncat: 廣傳 不出征 其實也挺怪的就是了60F 11/24 02:51
teaferry: 就是在故意噁心台灣讀者啊,做得這麼明顯,甚至都不給61F 11/24 02:51
teaferry: 老觀眾一點面子的,只能說普天下的愛支病都和他們主子
teaferry: 一樣
eo8h1: 詳細說明給推64F 11/24 02:51
tchaikov1812: 搞不好人家支持中華正統中華民國,蔣公很欣慰65F 11/24 02:51
hitomi47: 這作者在台灣賣的不錯說  還是都走私到對岸了66F 11/24 02:51
nungniku: 這樣就叫出征的話可能沒看過抵制網飛那次67F 11/24 02:52
alinalovers: 先污名化你台灣人表達憤怒的權利,接下來連台灣人表68F 11/24 02:52
alinalovers: 達失望這件事都要污名,這就是愛支病跟支那人正在做
alinalovers: 的事情
loserloser: 意見表達跟出征差在哪r71F 11/24 02:52
tchaikov1812: 事實上的確差別不大72F 11/24 02:53
mc3308321: 裝睡的人叫不醒73F 11/24 02:53
LeeXX: 差w別w不w大w74F 11/24 02:53
tchaikov1812: 看使用的對象你討厭不討厭75F 11/24 02:53
johnny3: joke版出門左轉76F 11/24 02:54
hitomi47: 贏球去讚美球員就是意見表達 輸球去罵就是出征77F 11/24 02:54
mc3308321: 怕台灣人買太多,不能出口水貨,請台灣讀者省點買,現78F 11/24 02:54
mc3308321: 在通膨生活不易,省著花
ccccccccccc: 你寫讀書心得是抱持著出征作者的心情在寫的嗎80F 11/24 02:54
k87559527: 差別不大81F 11/24 02:54
tchaikov1812: 像是這篇文中紀錄的行為就被有人稱作出征了82F 11/24 02:54
LeeXX: 言論自由現在是被當成隨便說謊都無所謂了嗎?83F 11/24 02:55
k87559527: 講差別不大真的在裝睡啊84F 11/24 02:55
asiakid: "有人" 好喔85F 11/24 02:55
peloma12: 對支布林來說只能有党的命令而已86F 11/24 02:55
ddkkz2003: whataboutism就中國人最愛 不意外87F 11/24 02:55
loserloser: 那這篇原po也被出征了?88F 11/24 02:55
busman214: 不管啦 同文同種89F 11/24 02:55
k87559527: 推給有人啦90F 11/24 02:56
Wi1lXD: 作者沒有放棄台灣市場啦 畢竟還有一群愛支病粉絲==91F 11/24 02:56
goolgo: 差別大概是粉紅至少會咒你死,而且會一直洗同一句話92F 11/24 02:56
seer2525: tindy 在美國出版的英文版小說 作者發文說感謝加拿大人93F 11/24 02:57
seer2525: 支持 豈不是莫名其妙 哪裡沒問題
tchaikov1812: 是在激動什麼= = 我也反對原原串亂扣帽子的行為95F 11/24 02:57
asiakid: 那就不該把那些行為當作理所當然96F 11/24 02:58
tindy: 當然沒問題啊 你台灣人去買英文版 他也能感謝台灣人啊97F 11/24 02:58

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 194 
作者 S890127 的最新發文:
  • +100 [閒聊] 孤獨搖滾展 聲優簽名疑遭中國粉絲破壞 - C_Chat 板
    作者: 122.116.120.92 (台灣) 2024-04-21 11:34:38
    日本松屋銀座前幾天剛開幕的孤獨搖滾展 有提供一面牆給來訪者簽名留念 正式開幕前邀請了聲優或關係者搶先參觀,當然也有在牆上簽名 這邊是後藤、喜多、涼的聲優簽名 結果昨天參觀的粉絲發現,鈴代紗弓(虹夏) …
    150F 103推 3噓
  • +24 [情報] PBE預覽:宇宙幻焰、尊爵不凡凱爾 - LoL 板
    作者: 122.116.120.92 (台灣) 2024-04-16 01:38:23
    2024 MSI 主題造型:宇宙幻焰 法洛士(傳說) 凱爾 尊爵不凡 凱爾(活動代幣兌換) 阿卡莉 夜曲 布蘭德 馬爾札哈 法洛士WQ的動畫好帥 尊爵凱爾的特效也好讚 …
    30F 24推
  • +8 [情報] 開發幕後:第三輪競技場 - LoL 板
    作者: 122.116.120.92 (台灣) 2024-04-15 23:47:54
    15F 8推
  • +63 Re: [情報] 14.8 MSI版本改動 - LoL 板
    作者: 122.116.120.92 (台灣) 2024-04-09 12:15:15
    原文通常都會有改動方向跟理由,這次滿有趣就翻翻看 虛空蟲: buff傷害、在場上召喚出第一隻蟲所需要吃的蟲的數量 將虛空蟲/小龍的生成時間稍微做出區隔,讓玩家難以虛空蟲/小龍做交換 (Riot希望有 …
    148F 74推 11噓
  • +11 [情報] 開發新訊:競技場/李星/PvE模式 - LoL 板
    作者: 122.116.120.92 (台灣) 2024-04-08 23:56:10
    18F 12推 1噓
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b lockshadow 說讚!
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇