顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-10-03 22:15:36
看板 NBA
作者 kyle5241 (Kyle Korver)
標題 [花邊] Jimmy Butler: 我保證熱火第二戰會贏
時間 Sat Oct  3 07:32:03 2020



   https://tinyurl.com/y5mdm6em

Heat star Jimmy Butler guarantees victory in Game 2 of the NBA Finals: 'We're
gonna win'

吉巴:第二戰我們會贏的


心得:
做到的話
爸爸會欣慰的


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.206.5 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VTxXsoJ (NBA)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1601681526.A.C93.html
※ 編輯: kyle5241 (223.136.206.5 臺灣), 10/03/2020 07:32:46
nowistzki   : 心輔官喊話1F 10/03 07:32
Leaflock    : 即將帶領熱火三陣,怒捶軟蛋對手!2F 10/03 07:33
Whiteplus   : 加油!3F 10/03 07:33
love1500274 : 好險不是老巴的Guarantee4F 10/03 07:34
sky0158     : 輸了大臉咖啡免費?5F 10/03 07:34
qpeter      : 要帶三陣打敗LBJ+AD了 一戰封神6F 10/03 07:35
beast20213  : 很難,LBJ不會放鬆大意的7F 10/03 07:36
wmguo       : 不要瞎掰好嗎8F 10/03 07:36
xin114242   : 能破聖衣的場 吉巴可以讓人值得敬佩...9F 10/03 07:37
BecKs0503   : 輸的話就給我....10F 10/03 07:38
qpeter      : 吉巴和LBJ換隊 熱火G2才有可能贏...11F 10/03 07:38
jack34031   : 我保證熱火會輸……12F 10/03 07:39
craymond    : 亂翻譯13F 10/03 07:39
ZIQQ001     : 輸10分以內 算你贏啦14F 10/03 07:40
q9154336    : guy15F 10/03 07:40
matsuwu     : 他的話應該要翻成「我們會贏的」這種喊話的意思吧16F 10/03 07:43
bighorse0   : 要是沒贏呢17F 10/03 07:44
be5566      : 唉 g5都危險了 可能打不到啊18F 10/03 07:46
super3b     : 吉巴LBJ對調 搞不好熱火今天還真的會贏19F 10/03 07:47
hanslins    : 這啥鳥翻譯?一個自我提振士氣的話變成講大話???20F 10/03 07:47
worshipA    : 真的給士官長贏的話應該會封神21F 10/03 07:48
f1317913    : 輸二十分都算你贏22F 10/03 07:49
karta1992560: 直接flag23F 10/03 07:50
madeathmao  : 不然身為隊上頭牌球星的吉巴要說什麼?24F 10/03 07:52
live147222  : 超譯25F 10/03 07:52
x23602360   : 頭號球星當然要這樣講啊 不然要講什麼?! 如果我們26F 10/03 07:53
hanslins    : 這句翻成我們會贏的!比較好27F 10/03 07:53
x23602360   : 也有一個LBJ??28F 10/03 07:53
hank7218    : 少了兩個先發,太難了29F 10/03 07:54
patrickc    : 噓保證30F 10/03 07:54
f1317913    : 我會好好的31F 10/03 07:54
aniji       : 唉真的很想有個好看的系列賽 希望傷兵盡快恢復32F 10/03 07:55
corner0111  : 精神喊話完準備萬歲衝鋒33F 10/03 07:55
linyi520    : 很難啦!他當LBJ會試探四場嗎?34F 10/03 07:56
hugr85      : 都開到讓十分 要贏 真的太難 很少看到總冠軍這麼扯35F 10/03 07:56
f1317913    : 失衡的比賽不太好看36F 10/03 07:57
zoutzuur    : 15騎士在炸完ki後還連贏兩場迴光返照拉 不過那個帶37F 10/03 07:57
zoutzuur    : 隊的在對面欸
f1317913    : 可惜了 不過熱火這季很棒了39F 10/03 07:57
wilsonkoo   : 亂翻 哪裡有保證 差很多40F 10/03 07:58
together57  : 真的很愛士官長,聯盟不需要一堆臭軟蛋42F 10/03 07:59
Tkukevin5566: 他只說我們會贏 翻成這樣...43F 10/03 07:59
LuckyoPuppy : 譯者心理學家?44F 10/03 08:00
plus203ft   : 有股悲壯感,不過贏的機率極低45F 10/03 08:01
carey1119   : 封神之戰46F 10/03 08:01
plus203ft   : LBJ AD都不上的話有機會47F 10/03 08:01
lin1209     : 哪裡有說保證了...48F 10/03 08:01
gn01948540  : 多加個保證意思差很多49F 10/03 08:03
kyle5241    : 文章標題就這麼寫啊......50F 10/03 08:04
phoenician  : 幫原PO推 新聞標題就寫guarantee阿51F 10/03 08:05
gn01948540  : 他又沒說promise52F 10/03 08:05
frank47147  : 其實就是盡力打 但實在太難 傷病到這樣 運氣好都難53F 10/03 08:06
LuckyoPuppy : 改噓外國記者腦補54F 10/03 08:08
uuss        : 文章標題寫保證,但JB自己沒講,所以是連續超譯55F 10/03 08:11
csebbs      : 一定要這樣喊啊 雖然可能性微乎其微56F 10/03 08:11
kart        : 其實我覺得這樣說很ok啦,可想見熱火這一場賽前氣氛57F 10/03 08:12
kart        : 一定很低迷,喊話幫自己加油的fu
zac010655   : 喊話加油 但老人不會讓的59F 10/03 08:15
kart        : 老詹肯定不讓,但是比較擔心其他人...第一場其實就60F 10/03 08:17
kart        : 鬆了
mmivmsn     : 英文還好嗎?62F 10/03 08:18
madeathmao  : 不然要吉巴學DDR,說如果我們有LBJ就會贏了這樣嗎63F 10/03 08:18
DarkHolbach : 這樣講也正常吧,不然難道要說我們穩輸嗎?64F 10/03 08:18
chocobos    : 我看很難....除非湖人隊中標65F 10/03 08:20
bakedgrass  : 不是中文翻譯的問題,是英文原本標題的問題66F 10/03 08:21
bakedgrass  : 但說真的就像上面推文講的,怎樣都得說要贏阿
try107799   : 提振士氣的話翻成保證?68F 10/03 08:22
bryant780417: 直接掃掉了啦69F 10/03 08:23
vo7878      : 翻譯?70F 10/03 08:23
bryant780417: 每場都會輸20分的71F 10/03 08:23
xin114242   : 得像15年LBJ少了KI跟Love那樣去打 真的要很拚72F 10/03 08:24
mark0912n   : 哪裡有問題 英文原標題就用guarantees了73F 10/03 08:25
AsakuraYume : 還好啦 不然難道要說認輸嗎74F 10/03 08:29
austin0414  : 是個當記者的人才呢75F 10/03 08:31
skylion     : 喬登上身?76F 10/03 08:35
raku        : 可是兩大主將都沒了 怎麼打77F 10/03 08:37
bada        : po文的素質不輸記者78F 10/03 08:38
MK47        : 原PO台灣記者流超譯79F 10/03 08:39
peiqua      : 加油...80F 10/03 08:44
IamJJ       : 翻譯?81F 10/03 08:44
windydancer : 熱火能贏一場我就把Jimmy當聯盟第一人82F 10/03 08:45
xavier2011  : 這鬼島流翻譯83F 10/03 08:45
hannocps    : 一堆噓的很好笑XD84F 10/03 08:47
mmchen      : 湖人笑你85F 10/03 08:49
Danteva     : 買通裁判嗎...86F 10/03 08:50
lazypomelo  : 所以句字裡有promise嗎?87F 10/03 08:52
silk10268   : 詞不達意88F 10/03 08:53
lazypomelo  : 哦哦原來是記者自己加的89F 10/03 08:53
KnightLee   : 吉巴鬥志滿滿 好看90F 10/03 08:54
xin114242   : 主要是英文記者自己加的  吉巴沒這樣說91F 10/03 08:55
Joanne20821 : 信心喊話!92F 10/03 08:55
jame4562001 : 我保證今天有一隊會贏93F 10/03 08:56
hsienhao    : 因為排x2嗎94F 10/03 08:58
j0928       : 鳥翻譯95F 10/03 09:03
liusim      : 哪裡保證?96F 10/03 09:03
hannocps    : guarantee比promise更強烈耶...97F 10/03 09:04
Xgaoifcc    : 加油98F 10/03 09:05
qq0526      : 贏的話感覺打假球 哈哈99F 10/03 09:07
RuleAllWorld: 我保証   熱火第二   戰會贏100F 10/03 09:07
FCSHSKY     : 沒有尬輪提怎麼會翻成保證Zzzzzz101F 10/03 09:08
hannocps    : 內文吉巴我覺得有這個意思,他說他們早就習慣被看102F 10/03 09:11
hannocps    : 扁,但他們第二戰會贏的,除非他們打得非常完美。噓
hannocps    : 原po英文的英文也很有趣
xcv591      : 我建議把田共105F 10/03 09:12
ahadears    : 心輔官: 你各位阿!不要怕!衝阿~~~~~~106F 10/03 09:16
showmyself  : 現在看起來只能說加油好嗎107F 10/03 09:17
BET365      : 有裸照?108F 10/03 09:18
littlebonnie: Po文是應該看看內容吧 標題打就引戰這樣嗎109F 10/03 09:25
ParkMinYang5: 幹 如果吉巴和我詹互換 還真的有可能贏110F 10/03 09:26
FiveSix911  : A就是比不上S+ 哀QQ111F 10/03 09:28
LuckyoPuppy : 難怪士官長說他們今天會贏 呵呵呵呵呵112F 10/03 09:32
LuckyoPuppy : 裁判吹成這樣
TDKnight    : 長官話唬爛 有當個兵的都知道 呵呵114F 10/03 09:38
hcrcool     : 標題這樣打 心態啊...呵呵 人真是可怕的動物115F 10/03 09:38
Mezerized   : 這句就真的不是喊話啊 是他真的認為他們會贏116F 10/03 09:41
mrblue53453 : 我信你了117F 10/03 09:42
iwinlottery : 沒鬥志的也當不了球星118F 10/03 09:47
phix        : 巴特勒現在只得5分耶  學學老爸吧119F 10/03 09:51
st9005111   : 這翻譯太鳥 只能給噓120F 10/03 09:52
ayenyayaya  : 今天一堆麵包121F 10/03 09:55
matsuwu     : 還不改標題,殺小心態122F 10/03 10:11
aa6300158   : 保證在哪?123F 10/03 10:14
lexus3310   : 在家打電動嗎124F 10/03 10:21
lexus3310   : 電動士官長得一百分沒錯
GUNDAMJACK  : 英文爛到笑,留言有的人也是英文老師應該哭死126F 10/03 10:26
kediflower  : ......嗯 現在看起來要請巔峰爸爸到場才行惹127F 10/03 10:28
heacoun     : 人家沒有保證好嗎128F 10/03 10:48
c332008     : 想黑士官長也不是這樣 完全超譯129F 10/03 10:50
lifelikerape: g2排在g3後面即可130F 10/03 10:51
sodistrues  : xd131F 10/03 11:08
new122851   : gonna就是保證的意思132F 10/03 11:12
newtypeL9   : 還以為在學老巴133F 10/03 11:23
mono1023    : 士官長果決一點!134F 10/03 11:24
huangscott  : ?135F 10/03 11:33
TnairB      : 朝聖136F 10/03 11:34
dunntw      : 輸了137F 10/03 11:36
jezz9740    : 這就是鄉民多益平均1000的水準138F 10/03 11:44
BlauWal39   : 不覺得有超譯啊......139F 10/03 11:51
SBIt        : 一堆人看不懂英文xD140F 10/03 12:02
karta1992560: 朝聖141F 10/03 12:03
nickalex8689: 原po本業是記者吧 完全台灣媒體素質142F 10/03 12:18
QooQpp      : 輸了143F 10/03 12:19
garfeyXX    : 輸了但是對士官長滿滿的敬意#RESPECT144F 10/03 12:22
s125030     : 哭哭145F 10/03 12:22
shirleyEchi : 神譯文146F 10/03 13:12
louis152334 : 哭哭147F 10/03 13:14
Brucetk     : 吉巴這場打的有夠棒,沒什麼好酸的148F 10/03 13:16
mixlatea    : 曲解原原意149F 10/03 13:20
tsaon       : 假消息150F 10/03 14:13
verame      :  說保證會贏怎麼了嗎 引啥戰??151F 10/03 15:41
matsuwu     : 真的非常噁心的翻譯,造謠別人很高興?152F 10/03 15:57
matsuwu     : 是說就是這種爛翻譯充斥在討論區,有夠噁心。如果
matsuwu     : 今天是Ki然後就釣一堆人開始跟著喊。看不懂做這些
matsuwu     : 事情到底在幹嘛
changrabbit 
changrabbit : 殺小156F 10/03 17:02

--
※ 看板: NBA 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 91 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇