顯示廣告
隱藏 ✕
看板 CityNight
作者 Ctea (Ctea)
標題 [筆記] 「可惡!想揉!!」 台語該怎麼說? #台語漢字 #正字 #本字 #抓奶
時間 2018-09-04 Tue. 17:28:28


改自:Re: [問卦] 「可惡!想揉!!」的台語應該怎麼說才道地呢? - Gossiping板 - Disp BBS

先講結論:tshio̍k(但不知道為何我從小聽到大都是tshio̍p
[圖]


- - - -


羅馬字
	
注音
	
漢字
	
本文釋意
	
字典釋意


nuá
	
ㄋㄨㄚˋ
	
	
這種力道(見圖)
	
以手用力推揉、搓揉。

[圖]


zuê
	
ㄖㄨセˊ
	
	
這種力道(見圖)
	
揉、搓;手指頭用力壓、揉。

[圖]


luán
	
ㄌㄨㄢˊ
	
* /
	
抽血過後這種力道(見圖)
	
用手輕揉。

[圖]


so
	
ㄙㄛ
	
	
摸過去而已,力道大概就跟摸頭、塗藥粉差不多。(見圖)
	
撫摸;撫摸;塗抹。

[圖]


tshio̍k
	
ㄑㄧ
[圖]
˙
	
 / *
	
這個雖然有力道,但比較像抓一下之後手就放鬆,或離開。(見圖)
	
將物品在水中稍微搓揉、攪動;用腳在水或泥濘中踩、踏。(編按:使用通馬桶的吸盤也是一樣的動詞。)

[圖]


zio̍k
	
ㄖㄧ
[圖]
˙
	
*
	
(本文未收錄)
	
用手搓揉物品。


- - - -

- 本文內的 j [z] 一律以 z / ㄖ呈現。

- 斜體字 表示 教育部推薦用字,為訓讀。

- 註記*者 表示 未確認字或替代字(訓讀),但比教育部的字便於理解、記憶和推廣。

--
※ 作者: Ctea 時間: 2018-09-04 17:28:28

#台語方音符號 #臺灣方音符號

See also:

- 諷刺、挖苦的台語

- 台語肢體既物理攻擊動詞

※ 編輯: Ctea 時間: 2018-09-04 17:30:26, 17:31:52, 17:32:21, 17:47:31, 17:48:22, 17:48:59, 17:49:24, 17:54:41

https://www.plurk.com/p/mxna12

※ 編輯: Ctea 時間: 2018-09-05 00:51:05, 01:29:09
※ 編輯: Ctea 時間: 2018-09-05 01:29:35
※ 看板: CityNight 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 337 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇