顯示廣告
隱藏 ✕
看板 CityNight
作者 Ctea (Ctea)
標題 [國際] 美國吵了已經一年的政府停擺 #Shutdown #川普Trump #國會 #共和黨 #民主黨 #公務員
時間 2019-01-06 Sun. 00:46:07


United States federal government shutdown of 2018–2019 - Wikipedia
[圖]

The third partial shutdown of the United States government in 2018 began at midnight EST, on the morning of Saturday, December 22, 2018 and is ongoing. The shutdown occurred when the United States Congress and President Donald Trump were unable to agree on the timely appropriation of sufficient funds for the 2019 fiscal year or a temporary continuing resolution. The shutdown resulted from Trump's demand for $5.7 billion in federal funds for U.S.–Mexico border wall as part of his campaign promise, and the lack of House & Senate votes to agree to his funding demand and to overcome Trump's refusal to sign the appropriations last passed by Congress into law.

Funding bill to keep US government open narrowly passes House | US news | The Guardian
[圖]
House of Representatives passes bill to fund government through 16 February, as legislation heads to the Senate for further vote.

* Lawmakers pass bill to fund government through 16 February

* Bill now heads to Senate, where it needs 60 votes to avoid filibuster

#法案通過 #美國政府關門 #政府停擺 #政府部門停止運轉

The federal workers facing an unpaid furlough: 'We're being used as pawns' | US news | The Guardian
[圖]
Up to 800,000 US employees will be asked to stay at home on Saturday if Congress cannot reach a deal to avoid a government shutdown.

#政府雇員 #公務員 #欠薪 #國會 #休假 #年休 #特休

With government shutdown, Republicans reap what they sow | Richard Wolffe | US news | The Guardian
[圖]
It takes a special type of hypocrite to accuse your opponents of hypocrisy for following in your footsteps.

US government goes into shutdown after Senate rejects funding bill | US news | The Guardian
[圖]
Trump calls out #DemocratShutdown as parties play blame game while federal workers facing unpaid furlough say: ‘We’re being used as pawns’.

* Trump calls out #DemocratShutdown as parties play blame game
* Federal workers facing furlough: ‘We’re being used as pawns’

#工人變成爪牙 #先錯萬錯 #兩黨 #共和黨 #民主黨 #法案 #法條 #條款 #移民 #美國夢

With government shutdown, Republicans reap what they sow | Richard Wolffe | US news | The Guardian
[圖]
It takes a special type of hypocrite to accuse your opponents of hypocrisy for following in your footsteps.

It takes a special type of hypocrite to accuse your opponents of hypocrisy for following in your footsteps

※ 編輯: Ctea 時間: 2018-01-22 13:37:39

Government shutdown ends after Congress passes funding bill | US news | The Guardian
[圖]
House vote at 5.30am narrowly passes bill to reopen government after funding ran out at midnight, prompting hours-long shutdown.

Trump moves towards US government shutdown with vow not to sign bill | US news | The Guardian
[圖]
Trump spending bill ‘must include border security’ as deadline to prevent partial shutdown looms.

Senate approves spending bill in key step to avert government shutdown

Legislation would keep government open through to February, but tensions linger amid Trump’s threat over border wall funding.

US government shutdown goes ahead amid deadlock over Trump's wall | US news | The Guardian
[圖]
Frenetic negotiations fail to avert federal paralysis as hundreds of thousands face being without pay before Christmas.

* Frenetic negotiations fail to avert federal paralysis
* Shutdown will leave hundreds of thousands without pay before Christmas

>https://www.plurk.com/p/mlmw81#response-7042746253
生活中找樂趣 says 川普總統任內第一年的好與壞還有爛 - 觀點 - BBC美加新聞 好的地方是:美國經濟有回升、就業市場不 - #mlmw81 - Plurk
[圖]
Plurk by 生活中找樂趣 - 60 response(s)

Trump blames Democrats for deaths of children as shutdown grinds on | US news | The Guardian
[圖]
President says deaths at border are result of ‘pathetic’ policies while government functions begin to cease on eighth day of budget standoff.

* President: deaths at border are result of ‘pathetic’ policies
* What have two years of Trump’s wrecking ball done?

The halfway point: what have two years of Trump's wrecking ball done to America? | US news | The Guardian
[圖]
The republic has undergone a wild stress test but despite new lows, Donald Trump’s presidency has also seen a democratic renaissance.

Trump invites lawmakers to border security briefing amid shutdown | US news | The Guardian
[圖]
Top two leaders from both parties of each chamber invited to meeting on Wednesday after president said he is ‘ready’ to negotiate.

Trump 'ready and willing' to make a deal as shutdown chaos continues

US president uses Fox News interview to blame Democrats for impasse as partial closure stretches into New Year’s Eve

Democrats unveil bill to end shutdown – without money for Trump's wall | US news | The Guardian
[圖]
Sources say House to vote on package on Thursday when new Congress convenes with Democrats in majority in lower chamber.

Trump and top lawmakers fail to resolve shutdown after meeting | US news | The Guardian
[圖]
Nancy Pelosi said Democrats will still vote on Thursday despite impasse at ‘border security briefing’.

> https://www.plurk.com/p/n4c4vt
生活中找樂趣 says 【衛報圖輯】美國新任國會議員就職 - 衛報國際版 這次寫歷史的包括了第一位美國原住民女眾議員與第一位女性穆斯林眾議員。 重新取得眾議院的民主黨 - 衛報 - #n4c4vt - Plurk
[圖]
Plurk by 生活中找樂趣 - 5 response(s)

Democrats reclaim power as Nancy Pelosi elected House speaker | US news | The Guardian
[圖]
House tests new power by passing bill to end the government shutdown, but legislation is unlikely to break impasse.

House tests new power by passing bills to end the government shutdown, but legislation is unlikely to break impasse

New members sworn in to most diverse Congress ever – in pictures | US news | The Guardian
[圖]
First Native American women and first Muslim women among historic new class of representatives who took the oath on Thursday.

'Remarkable': the two photos revealing the divide in Washington | US news | The Guardian
[圖]
Two contrasting images of Nancy Pelosi and Donald Trump taken on Thursday captured the mood amid a government shutdown and new Congress.

Trump confirms he said government shutdown could last months or years | US news | The Guardian
[圖]
President threatens to declare national emergency and build wall without congressional approval: ‘I can do it if I want’.

--
※ 作者: Ctea 時間: 2019-01-06 00:46:07
※ 編輯: Ctea 時間: 2019-01-06 00:57:47, 01:04:30, 01:27:01

Star-spangled shutdown: how nationalism and nationalization warped US politics | US news | The Guardian
[圖]
Three new books help us understand how Trump’s spat with Democrats over 1,000th of one percent of the federal budget came to be so weighted with meaning.

星條旗停擺:民族主義與nationalization是如何包覆美國政治的?

Trump threatens national emergency in 'next few days' over wall and shutdown | US news | The Guardian
[圖]
President heads for Camp David as talks drag on in Washington – with Democrats still unlikely to budge ...

President heads for Camp David as talks drag on in Washington

※ 編輯: Ctea 時間: 2019-01-08 03:04:22

美國進入緊急狀態?川普將發表全國演說 可能做此宣布 | 美國新聞 | 全球 | 聯合新聞網
[圖]
美國總統川普推文表示,8日將發表全國演說,他之前暗示不惜宣布全國進入緊急狀態,而美國因為國會不肯依川普要求的編列邊境築...

2019-01-08 10:01

美國總統川普推文表示,8日將發表全國演說,他之前暗示不惜宣布全國進入緊急狀態,而美國因為國會不肯依川普要求的編列邊境築牆經費,政府部分業務停擺已進入第三周。

川普7日推文寫道,將於美東時間8日晚間9時(台灣時間9日上午10時)發表全國演說,談美墨邊界的「人道和國安危機」。

當天稍早,白宮發言人桑德斯說,川普10日將視察南部邊界地區,去看「站在國家安全和人道危機前線的那些人」。

兩人都用上「危機」一詞,引發外界揣測白宮可能即將宣布全國進入緊急狀態。此舉將讓川普繞過國會,以五角大廈預算沿美墨邊界興建圍牆。

美國副總統潘斯說,川普尚未決定宣布緊急狀態,但白宮法律顧問辦公室正在檢視做此宣布的適法性,他敦促民主黨人回談判桌。

美國聯邦政府約有四分之一自12月22日起關閉至今,影響約80萬聯邦公務員,因為民主黨籍國會議員拒絕核發任何經費,給川普建邊界高牆。川普堅持依上屆國會的決議核發56億美元,當時的國會由共和黨占多數,但任期在1月3日屆滿。民主黨領導人物認為,邊界圍牆太貴、過時且「不道德」。

川普上周五在白宮玫瑰園開記者會時提出緊急狀態的想法,周末去大衛營與幕僚會商後又提了一次,儘管部分民主黨議員不假思索的反對,其他人承認,技術上而言,這是川普權限。

常批川普的加州眾議員謝安達說:「如果杜魯門連在戰時都沒有將鋼鐵業收歸國有,這個總統就沒有權力宣布緊急狀態,在邊界斥資數十億美元建圍牆。所以這行不通。 」

華盛頓州眾議員史密斯沒那麼有把握。他6日被問到川普能否宣布緊急狀態建圍牆時說:「不幸的是,簡短答案是有。」但他補充說明:「我覺得總統會在法庭遭遇挑戰問,哪有緊急狀態?你必須先證明,才能宣布(進入緊急狀態)。」

川普在推文中引述史密斯的話,再補充說「毫無疑問,但我們在國會裡解決!」

https://uc.udn.com.tw/photo/2019/01/08/realtime/5765587.jpg
美國總統川普8日將發表全國演說。圖為川普6日從大衛營返回白宮後向日記者發表談話。歐新社

Trump to make border wall speech on primetime TV | US news | The Guardian
[圖]
President also planning to visit the border with Mexico as government shutdown continues.

※ 編輯: Ctea 時間: 2019-01-09 23:11:43

https://www.plurk.com/p/n4mcq6
 https://www.ettoday.net/news/20190109/1351900.htm#ixzz5c8U6DRle
 美國暗中降級歐盟大使「外交地位墊底」 EU:上網Google才知道

歐盟發言人Maja Kocijančič說明,「我們發現美國禮賓處最近改變了外交優先名單的執行方式,目前正與政府相關部門討論此事對歐盟駐華盛頓代表團可能產生的影響。我們沒有接到任何有關此變化的通知。」美國國務院則表示,由於川普宣布政府關門,無法發表評論。

※ 編輯: Ctea 時間: 2019-01-10 00:06:44, 02:30:13

https://www.plurk.com/p/n4mgq6

Keeping US national parks open during the shutdown is a terrible mistake | Jonathan B Jarvis | Environment | The Guardian
[圖]
A former park service director says leaving parks open without key staff is equivalent to leaving the Smithsonian open with priceless artefacts unattended.

'Appalling' toilets and rule-breaking as US shutdown hits national parks | Environment | The Guardian
[圖]
Deaths reported at several sites amid staffing shortages, as local teams lend a hand at Yosemite, the Grand Canyon and elsewhere.

Joshua Tree national park announces closure after trees destroyed amid shutdown | Environment | The Guardian
[圖]
Maintenance and sanitation problems also reported 18 days after government shutdown furloughed the vast majority of park staff.

#This Land is Your Land  #國家公園

※ 編輯: Ctea 時間: 2019-01-10 04:30:29

美政府停擺NASA專家缺席重要會議 公務員上網眾籌應急 | 蘋果日報
[圖]
美國聯邦政府自上月22日開始停擺,至今踏入第三周,連科學界也受到影響,被譽為「天文學超級盃」的美國天文學會(AAS)會議本周在西雅圖舉行,但美國航太總署(NASA)的專家都無法出席會議。除了NASA人員外,數以千計公務員手停口停,要在網上眾籌應付生活需要。

※ 編輯: Ctea 時間: 2019-01-10 05:20:51, 05:21:03

Trump walks out on Democrats and calls shutdown talks 'a waste of time' | US news | The Guardian
[圖]
Chuck Schumer condemns president’s ‘temper-tantrum’ as shutdown drags on and 800,000 federal US workers continue to go without pay.

#稱浪費時間

※ 編輯: Ctea 時間: 2019-01-11 00:36:43
※ 編輯: Ctea 時間: 2019-01-12 02:12:37

Trump losing battle to avoid blame for shutdown as day 23 rolls on | US news | The Guardian
[圖]
Poll shows 53% of Americans blame Trump and Republicans, while president reportedly believes shutdown is a win for him.

Poll shows 53% of Americans blame Trump and Republicans.

#避開責任

※ 編輯: Ctea 時間: 2019-01-14 16:43:24

https://www.plurk.com/p/n4xoq8

Donald Trump orders McDonald's for football champions as shutdown cuts staff | US news | The Guardian
[圖]
Staff absences at White House see president set the menu, and unsurprisingly he chose a Big Mac buffet.
Donald Trump serves fast food to White House guests - YouTube With White House catering staff unavailable due to the ongoing government shutdown, Donald Trump has served up McDonald’s, Wendy’s, Burger King and Domino’s ...

 

※ 編輯: Ctea 時間: 2019-01-16 00:33:28

Pelosi rejects Trump shutdown deal before president announces it | US news | The Guardian
[圖]
President offers temporary concessions and demands border wall but little chance of progress as House speaker says no.

* President offers temporary concessions and demands wall
* Little chance of progress as House speaker says no

Pelosi給川普上了一課政治的藝術

Nancy Pelosi hands Donald Trump a lesson in the art of politics | US news | The Guardian
[圖]
Trump delights in inventing nicknames for political adversaries but he refers to the House speaker as ‘Nancy’, a sign he may have met his match.

※ 編輯: Ctea 時間: 2019-01-21 14:26:13, 21:22:03

Senate to vote on pair of bills that could end government shutdown | US news | The Guardian
[圖]
Republican-backed measure would meet Trump’s wall demand while the second would extend funding for closed agencies.

Report reveals Trump's plans for luxe Moscow tower – as it happened | US news | The Guardian
[圖]
Documents released by BuzzFeed undermine Trump lawyer’s claims that project was just an idea.

Trump's disapproval rating hits record high, latest poll shows – live updates | US news | The Guardian
[圖]
57% of registered voters disapprove of Trump’s handling of the presidency, the highest disapproval rating since he took office two years ago.

※ 編輯: Ctea 時間: 2019-01-24 00:51:22, 01:06:00

Pelosi blocks Trump from giving State of the Union address in House – as it happened | US news | The Guardian
[圖]
Speaker says Trump cannot deliver speech from chamber until government is reopened.

Trump says he won't deliver State of the Union address until shutdown is over | US news | The Guardian
[圖]
No venue can compete with ‘history and tradition’, says president, after Nancy Pelosi blocks him from making speech in House chamber.

#國家團結

※ 編輯: Ctea 時間: 2019-01-25 00:53:03, 02:17:55

Trump administration reportedly drafts emergency order for wall funding – as it happened | US news | The Guardian
[圖]
Democratic and Trump-backed proposals fall short in Senate as government shutdown continues.
 

* Democratic and Trump-backed proposals fall short in Senate

* Michael Cohen subpoenaed by Senate intelligence committee

※ 編輯: Ctea 時間: 2019-01-26 05:41:23

Trump agrees to temporarily reopen government after America's longest shutdown – as it happened | US news | The Guardian
[圖]
Move comes as president faces intense scrutiny after the arrest of key ally Roger Stone in Mueller’s Russia inquiry ...

Trump signs bill to end $6bn shutdown and temporarily reopen government | US news | The Guardian
[圖]
Measure will fund government for three weeks after US economy lost more than the $5.7bn funding president requested for wall.
 

#暫時重開

※ 編輯: Ctea 時間: 2019-01-27 05:07:59
※ 編輯: Ctea 時間: 2019-01-28 00:00:06, 02:35:57

Trump attacks Democrats and Mueller in divisive State of the Union – as it happened | US news | The Guardian
[圖]
President also urges construction of border wall and announces second summit with North Korean leader.
 

* Full report: Trump attacks Mueller and Democrats in divisive speech
https://www.theguardian.com/us-news/2019/feb/05/donald-trump-state-of-the-union-bipartisan-unity

* The five key takeaways from Trump’s State of the Union address
https://www.theguardian.com/us-news/...mps-state-of-the-union-address

* Sign up for the US briefing and get a new perspective
https://www.theguardian.com/info/2018/sep/17/guardian-us-morning-briefing-sign-up-to-stay-informed

State of the Union: Donald Trump attacks Mueller and Democrats in divisive speech | US news | The Guardian
[圖]
The president called for bipartisan unity but decried ‘ridiculous partisan investigations’ and took hard line on immigration.
State of the Union: Trump attacks Mueller and Democrats in divisive speech

* The five key takeaways from Trump’s State of the Union address
https://www.theguardian.com/us-news/...mps-state-of-the-union-address

* Trump confirms second summit with Kim Jong-un in Vietnam within weeks
https://www.theguardian.com/us-news/...n-north-korea-vietnam-february

※ 編輯: Ctea 時間: 2019-02-07 01:39:38

> https://www.plurk.com/p/m1ekgz#!

https://newtalk.tw/news/view/2019-02-11/205829
美政府4天後又停擺?邊境築牆議題全都談不攏 | 國際 | 新頭殼 Newtalk
[圖]
美國政府又要停擺?共和、民主兩黨國會議員對打造總統川普承諾的美墨邊界圍牆經費仍無共識下,隨著15日最後期限逼近,兩黨議員今(11)日對於是否限制移民主管機關拘留人數又爭執不下,讓邊界安全妥協方案增加了新障礙。

Trump not 'thrilled' with border deal reached by lawmakers | US news | The Guardian
[圖]
But president appears to be leaning toward grudging acceptance that would prevent new government shutdown.
 

Trump wavers on supporting legislation to stop shutdown – live | US news | The Guardian
[圖]
President tells reporters ‘there’s no reason’ for another shutdown but does not commit to signing legislation to prevent one.
 

※ 編輯: Ctea 時間: 2019-02-14 04:54:49, 21:54:30

https://disp.cc/b/261-b7PR

※ 編輯: Ctea 時間: 2019-02-28 00:06:08
※ 同主題文章:
  … ×959
  … ×1079
※ 看板: CityNight 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 81 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇