顯示廣告
隱藏 ✕
看板 CityNight
作者 Ctea (Ctea)
標題 Re: [筆記] Plurk *News Temp* 202402 #世界母語日 #台語 #族語 #本土文化&本土歷史
時間 2024-02-06 Tue. 09:38:36


前一篇:https://disp.cc/b/261-c3Jd

--
※ 作者: Ctea 時間: 2024-02-06 09:38:36 (台灣) * Created by 202505111548

: ↓ Massively moved from https://disp.cc/b/261-c3Jd by 202505111548

Gerry Adams
 Podcast
  Kneecap

母語的重要
南非
以哈戰爭 巴勒斯坦 以色列 屠殺罪

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-02-07 16:59:14 (台灣)

https://www.plurk.com/p/pcz3bp
#台語講得不好 #外省口音 #台南腔 #綠色老屁股沒禮貌會害人被說福佬沙文 #南投埔里腔 #新加坡腔 #日本
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-03-22 01:50:35 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-03-22 01:51:48 (台灣)

https://youtube.com/watch?v=EDYevLfXHIQ
【地下台南03】大航海時代:從4000年前到400年前的海洋移動史來重新認識台灣與世界的關係!|ft.成大考古學研究所特聘教授 劉益昌|聰到現場EP.7 公視我們的島 - YouTube

https://www.facebook.com/groups/tuiginakongtaigu/permalink/7188757937911733/
【對囡仔講台語】愈來愈精彩的讀册會
今仔日我的讀册會
因為進前有學生傳一張影片予我
是公視製作咧講大航海時代的台灣
影片內底是訪問一位教授
講起比16世紀的大航海時代
閣較早2000年前的台灣
就已經有以咱台灣為中心的大航海時代
內容是講彼時的台灣人已經有大量用咱的玉仔去和南洋各國包括越南泰國等等的國家做貿易
學生欲聽我的說明佮意見
結果今仔日這場3點半鐘的課
我就以「#航海技術」「#磨玉仔技術」「#彼時台灣人的文化水準」佮「#彼時台灣人生活環境」4个角度
用《#哥倫布》《#麥哲倫》的故事佮台灣的「#長濱文化」「#平埔族的莽葛」「#荷蘭人調查的台灣人口推算彼時台灣原住民神仙一般的生活」作證
證明彼个教授的講法「#無科學」「#無事實」「#無合理」
#欲呵咾台灣嘛袂使背離事實
#毋是共台灣講甲足了不起就是愛台灣
#台語老師愛捌的物件有影誠濟
💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕
#台灣歷史 #史前歷史 #考古 #原住民 #舊石器時代
= 分隔線 =

https://www.plurk.com/p/3ferfm23a2 「有些人從事考古數十年都沒有這個機會」清大實習生在北三棧遺址地表撿到「人形玉玦」 考古館長驚:如中樂透(更生新聞網) #新石器時代

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-03-25 22:35:08 (台灣)

https://www.plurk.com/p/m1v8eb
https://www.plurk.com/p/n0pseo
https://www.plurk.com/p/ov6w6q
https://www.plurk.com/p/p2n32v

https://www.bbc.co.uk/news/uk-wales-politics-68569398
House of Lords peer's Welsh language 'fascism' remark criticised

A Tory Lord has been sharply criticised for claiming there is almost "linguistic fascism" in parts of Wales.

Lord Moylan said language can be used as "a tool for promoting nationalist sentiment".

His remarks sparked controversy in the House of Lords, with critics branding them "high-handed".

A Conservative frontbencher said the UK government supported the Welsh language and was backing Welsh government plans for a million Welsh speakers by 2050.

Speaking during a debate on safeguarding the union, Lord Moylan said: "We remain a voluntary union and that voluntary union is essentially based on affection. We are attracted to each other.

"The fact we choose to stay together is because of the affection that exists. Not coercion but affection. That is our strength and that is what we need to build on."

https://www.bbc.co.uk/news/uk-wales-66179694
Ukrainian refugee children almost fluent in Welsh

https://www.bbc.co.uk/news/uk-wales-68449637
Pub's name change from Welsh to English criticised

https://www.bbc.co.uk/news/uk-wales-68097777
U-turn on street signs means they will be in Welsh

Turning to the issue of language, he told peers: "It is a sensitive subject but we shouldn't be too sensitive about discussing it.

"There is no doubt, and Sinn Fein will appreciate this, that the use of language is a tool for promoting nationalist sentiment."

Sparking cries of dissent, he added: "When I look at Wales and see the almost linguistic fascism that now exists in parts of it, I am deeply concerned that we will find ourselves, on some occasion in the future, in a situation rather like we were with Scotland in 2014, when, half way through the referendum campaign, we realised that unionism might lose the referendum, so out of touch we were. I do not want to see something like that happen in Wales."

Lord Moylan was an adviser to Boris Johnson when he was mayor of London, and became a peer in 2020.

'I really object to the term'

Baroness Humphreys, who is deputy leader of the Welsh Liberal Democrats, said: "I really object to the term language fascism.

"People fail to understand that Wales is a bilingual nation and people have the right to use their first language, whichever language that is, or both languages if they want to."

Labour frontbencher Baroness Chapman of Darlington said: "I was sorry to hear Lord Moylan refer to linguistic fascism in Wales.

"I would invite him gently and with a great deal of respect to consider his use of language and also whether I think what could be perceived as a high-handed tone that he deployed in that remark would actually serve in the longer term to strengthen or weaken the union."

Tory frontbencher Lord Cameron of Lochiel said: "In relation to the Welsh language, I would like to be clear that the UK government fully supports the Welsh government's aim of there being one million speakers of Welsh by 2050.

"The Welsh language is devolved but the UK government is committed to supporting the promotion and use of the Welsh language in Wales."

He added: "Languages belong to everyone. I have taken a long interest in promoting the Gaelic language and hark back to the UK Conservative governments of the 80s and 90s and their contribution to Gaelic broadcasting."

Lord Cameron told peers: "This government will never cease to be a government that puts the safeguarding and strengthening of our union at the centre of our work."

https://disp.cc/b/CityNight/bSMM
https://www.plurk.com/p/khfix0 國民黨立委︰推本土語言 傷害民族感情 #撕裂族群

https://disp.cc/b/CityNight/gKgp

https://en.wikipedia.org/wiki/Welsh_Not

#強勢語言 #語言歧視 #母語平權 #托利失言
#日記20240317after_lunch
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-03-17 12:16:30, 12:31:08 (台灣)

https://nation.cymru/news/council-street-signs-fall-foul-of-welsh-language-rules/
Council street signs fall foul of Welsh language rules

Two street signs that only display names in English have fallen foul of Welsh language rules as additional information isn’t displayed bilingually.

#不合雙語規範的路牌 #英文路標 #威爾斯 #母語

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-03-27 00:35:41 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-03-28 03:23:03 (台灣)
3h by 202403311257
https://youtu.be/sBGf35bM7FM?si=jZhBCTrwYuqpMLHd
台巴混血男模選美奪獎 從小愛唱台語歌、台語「嚇嚇叫」-民視新聞

31歲的"戴凱文-有著-混血面孔,爸爸-台灣人、媽媽-來自巴西,雖然他在--南美洲長大,但從小-跟著"阿公阿嬤-講台語,2019-回到台灣後,每次參加--歌唱節目,評審-都很訝異,能唱出--台語歌的"氣口"。身為--模特兒的他,去年11月-代表台灣-參加"國際選美,獲得第四名-好成績,為國爭光。

 https://www.ftvnews.com.tw/news/detail/2024208F51M1
via Denise Oui, [31/03/2024 12:13] #日記 & #日記earlier
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-03-31 12:13:10 (台灣)



https://www.ftvnews.com.tw/news/detail/2023C23L02M1
https://www.ftvnews.com.tw/news/detail/2024312W0125
#選美 #台語 #母語 #台僑 #混血兒
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-03-31 12:58:26 (台灣)

> https://www.plurk.com/p/3fn5d7zsiw?r=630286748921085
> 「去蘇格蘭玩說去英國玩」,法理上沒錯,但就是…覺得哪裡怪怪的。
> 而且其實也不是第一次遇到有人這樣表示,甚至更嚴重的也不少。大概就說來台灣玩體驗中華文化的概念吧

- 我爸就很好笑啊 之前有次在福華吃完飯要我們死背論語,就說中華文化只剩台灣保存得好,中國都(*ry了

  之前看到中國短影片介紹漢字就說中國有文化底蘊

  上次他忘掉「行輩」,就說如果中國就記得因為他們有文化

  真的是話都隨他講而且非要貶低台灣耶

#8.4嘴臉
#日記
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-04-02 00:16:17 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-04-02 00:16:32 (台灣)

https://www.facebook.com/TaipeiNeedY...HDDPMf1azELLMCEHTyNhpm2RsHBAsl
【吳思瑤】文化強,台灣才會強!
#失焦的大選 #GW2024TW台灣總統大選2024
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-04-08 00:13:48 (台灣)

陽明交大這組台語語音,閣不只仔自然,若有興趣試看覓。
http://tts001.iptcloud.net:8804/

--------__---

https://twitter.com/evil1042/status/1779701282523226322?t=Zm9EVo3lOryqmUHrXgOsMw&s=19
我今天發生的事情

- Nā-sī 台灣話=閩南語=福建話=廈門話  án-ne 相仝理路 姓啥應該攏無差  黃=吳  😅🤣

所以才說台語不是閩南語,他們聽不懂台語啦!

- 留學時陣,會使和(kā;共)我用母語破豆ê儂是tsi̍t位對廈門來ê。

其他ê台灣留學生,毌是台語講了無輾轉,就是未曉講。😢

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-04-16 12:46:15 (台灣)

https://www.instagram.com/p/C55icqRBiiS/?igsh=MWxzOXl4ajYyNmNxaQ==
台語歌
最佳台語專輯

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-04-18 19:05:06 (台灣)

: Moved from https://disp.cc/b/261-gWYf 
by 202510171312
https://www.youtube.com/shorts/W0Ofrdbbqz4
用台語偷罵日本人! #面白大丈夫

by https://www.youtube.com/@funnynoproblem/shorts

- 台語是組合演化的語言,真台灣長輩才懂。

- 台語不就是閩南語+日語+客家語

- 不完全,還有原住民語以及台灣本土獨立演進的閩南語(跟原本閩南地區脫節,主要是外來語的翻譯)

- 其實每種語言都會吸收外來文化,只是內化的程度跟速度不同而已。
  然後日據初期就有學者考察台語髒話了,好像要讓軍官就算聽不懂至少也要知道對方在罵他,才好管訓這樣。

- 很多台語的日常用語也是直接日語...羅賴罵..韓都錄..賴打..胖..必魯..扁東..

- 那是日本統治時期皇民化的產物,算是外語,只是大家都這樣洗腦就變成台語,實際上皇民化的台灣人都知道那叫做日本台語,日治台灣的外來日本人就通稱台語

- 放心,以後沒有分那麼多,只剩下國語化的四不像台語。
  現在的發音越來越往國語靠近,客家也是,往名存實亡的方向前進,而髒話永流傳

- 我是金門人 我們不講哩厚 我們講 盧厚

- 日本人根本聽不懂あたまコンクリ(ド)。對他們來說就只是頭跟水泥兩個單字搭在一起而已。台語外來語是台語,不是日語。

- 確實台語裡有些東西有吸收日文
  但台灣的髒話日文裡找不到好嗎
  別鬧了
#海綿寶寶 #配音 #相聲 #漫才少爺 via Kaede* #日記
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-04-23 19:50:51 (台灣)

: Moved from https://disp.cc/b/261-gBbi by 202410100025

https://www.youtube.com/watch?v=8QHw3zizTCI
美而美、美又美,還有早安美芝城!台灣早餐店到底是要多「美」?!《台味七七》EP037|志祺七七

https://www.youtube.com/watch?v=x5Ccp2J1ziM
【 志祺七七 】40 年前的台灣還沒有「早餐店」?選擇超過 100 種的台灣早餐怎麼出現的?早餐流派大揭密!《 台味七七 》EP 010

https://www.youtube.com/watch?v=qNaSQRUi05A
為何到處都是永和豆漿?它是怎麼興起、又是如何席捲全台?《台味七七》EP038|志祺七七
via Kaede* #日記
※ 編輯: Ctea 時間: 2023-11-21 22:03:38 (台灣)



https://www.youtube.com/shorts/NvFJ0d9_u4c
台式早餐的由來|囂搞美食冷歷史 - YouTube

https://www.youtube.com/watch?v=6m2floTFOvM
台式早餐的由來|囂搞美食冷歷史 - YouTube

#美而美 #美式 #西式 #早餐店
via Kaede* #日記
https://www.youtube.com/shorts/7TNwbC1NuZ8
台灣鐵路便當的由來|囂搞美食冷歷史 - YouTube

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-04-23 21:34:15 (台灣)

https://www.instagram.com/p/C6vzc7ztiSx/?img_index=1
【故事】一位 #澎湖準進士 的假期長這樣:先搭一艘颱風裡的破船漂到越南,再到皇城享受在地 buffet,最後從河內沿著海岸走回家。

雖然我們不是旅行社,但聽起來還不錯吧?

-
澎湖唯一的進士 #蔡廷蘭 出生在書香世家,十三歲就考取了秀才,三十二歲時,澎湖遭遇飢荒,蔡廷蘭趕忙寫了一首《請急賑歌》長詩,向福建長官周凱請求加賑,文筆讓周凱大為賞識。往後數年,蔡廷蘭都在周凱門下學習,為科舉鋪路。

1835 年,蔡廷蘭與弟弟前往福建參加鄉試,名落孫山的他們只能摸摸鼻子回家,然而返鄉之途並不順利,因為他遇到了颱風。
 
🇻🇳
 
據蔡廷蘭記載,航行到一半,烏雲聚過來降下傾盆大雨,狂風吹得媽祖旗颯颯作響。接著一道巨浪打上船頭,把艙蓋盡皆打碎,連蔡廷蘭都覺得死定了。但就在這時,他命令船長把桅桿給砍斷,竟然成功穩定下來了。

但無桅的船已經無法控制方向。等到海象平靜下來,另一個奇蹟出現在眾人眼前——大霧散去,山峰和鱗次櫛比的民居顯現,一艘漁船划了過來,一對話才發現語言不通,漁者只得在手上寫下「#安南」——原來漂流到越南來了!
 
🇻🇳
 
登陸後迎接的除了有熱情的村民,也有當地官員——當時 #阮朝 的 #明命帝 傾心漢化,士大夫更自詡為中華文化的傳承。蔡廷蘭很像某種珍禽異獸,尤其對讀書人更有強大的吸引力——幾乎每天都有人帶土產拜訪,只求蔡廷蘭「為你寫詩」。

當時想從越南回澎湖,一個是走海路,但季節到了才能出發;一個則是走陸路,可以立即啟程,但必須先橫越越南國土一路走到福建,再搭船返回澎湖。蔡廷蘭當然希望越快出發越好,毅然決然選擇了陸路。
 
🇻🇳
 
蔡廷蘭登上了有「越南脊梁」的 #海雲山,又跳脫了自然風光,來到阮朝首都 #順化。朝廷官員聽聞清國的遠方來客,紛紛慕名拜訪,大擺宴席請他吃飯。

越南人吃的食物,蔡廷蘭的記載可以見得獨特的飲食特色:如食用半生熟的肉類、蔬菜很多,還會淋上魚汁調味;而蔡廷蘭似乎也很尬意這種料理和醬汁,用了一句「腥臊 tshenn-tshau」表達了讚不絕口的心情。

隔年三月,蔡廷蘭踏進了中越邊境的鎮南關。越南人給他幾大貫的銅錢當旅費,而他一貫以當場作詩回贈,答謝他們的照顧。之後一路東行,穿越廣西、廣東,經過五十多天,總算順利地回到了澎湖,結束了這趟神奇的越南之旅。
 
🇻🇳
 
旅程結束後,蔡廷蘭把這段難得的經歷,撰寫成《#海南雜著》;要再過幾年,他才會登科成為澎湖唯一的進士。雖然所述大多為越南之事,卻一連創下了臺灣文學史的多個紀錄——第一本 #外國見聞錄、第一篇 #海難文學,以及臺灣人著作外譯的首例。

在蔡廷蘭考上進士後,《海南雜著》的名氣也跟著一起水漲船高,還被翻譯為俄文與法文,而後日文、越南文、韓文譯本也先後問世——一本書能被翻譯成如此多國的語言,充分體現它的重要與獨特⋯⋯

-
〈兩百年前越南怎麼玩?澎湖進士蔡廷蘭的奇幻漂流記〉
>>> 至🔗主頁連結完整閱讀

-
🌏 和鄰國緊密相依的連結,都藏在臺灣史的故事裡
✨ 加入 #新臺灣史運動 募資,享《故事》會員暢讀
>>> 至🔗主頁連結了解計畫! https://portaly.cc/storystudio.tw

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-05-19 00:12:37 (台灣)

https://x.com/bope1911/status/1798308056310444538
【HRC】「台語就是我的國語。」

國家正名暫時做不到,不如先從國語正名開始吧。

#陳智雄 #轉型正義

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-06-06 01:47:21 (台灣)

2024-6-06 18:22
https://www.facebook.com/Pay1Pay1/po...cZSvo2tgYaGbkuWupwVVMFkyiWmXtl

2h by 202406062009
https://www.instagram.com/pay1pay1/p/C73m1K1yoFi/?igsh=MWZiaG1mNXV5eTV0MQ==
教育部台語正名不可虛應故事 文化部要帶起台流新典範

2018年立院三讀通過《國家語言發展法》,2020年文化部進行國家語言調查,調查發現台灣目前除華語外,其他包括台語、原住民語、客語等國家語言都面臨傳承危機,因此行政院2022年核定《國家語言發展方案》明令各部會分工,期望振興瀕危國家語言。同時《國家語言發展方案》建議各機關為避免推動語言發展時造成誤解,明確訂定用語規範為「臺灣原住民族語、臺灣客語、臺灣台語、馬祖語、臺灣手語」。

然而現在仍可以看到「閩南語」認證、「閩南語」競賽,甚至連今天立法院進行《國家語言發展法》施行檢討專案報告,教育部的報告內容仍全篇使用錯誤的名稱稱呼臺灣台語;事實上,早在2年前當時的文化部及教育部就允諾立法院,將全面盤點所有用語並改正。

兩年過去教育部居然一字未改,甚至連自己的報告都沒有更正,我今天質詢要求教育部兩周內清查權責範圍所有用語,立即就可更正事項全面正名,主責教育的主管機關一定要以身作則,才不會造成台語教育的斷裂與錯亂。

另外,近幾年台流掀起熱潮,文化部除了補助傳統的台語表演節目外,也跟上潮流協助台語網路影音、Podcast,其中電視選秀節目大嘻哈時代更是受到廣泛好評,大家都敲碗要有第三季,我也希望小野部長要持續打開文化部的大門,擁抱台流,讓台灣文化永遠都生猛有力精彩萬分!

[更新]https://www.plurk.com/p/3fwi0un8s0

一開始覺得「台灣台語」有點拗口,但後來想想,應該是為了往後的打算(「一個可能的未來」),就像「英國英語」一樣,還有「蘇格蘭英語」、「威爾斯英語」、「紐西蘭英語」、「澳洲英語」、「美國英語」、「印度英語」等。

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-06-06 20:10:18 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-06-07 03:57:19 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-06-10 13:40:59 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-06-10 15:55:14 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-06-17 12:56:47 (台灣)

: Main: https://disp.cc/b/261-bSMM 台灣母語

https://www.plurk.com/p/ove4ul
布袋戲打壓,1974

 https://zh.wikipedia.org/zh-tw/臺灣布袋戲

https://zh.wikipedia.org/zh-tw/方言札

https://zh.wikipedia.org/zh-tw/國語運動

 https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=國語運動&variant=zh-tw&oldid=82981993#戰後時期

國語推行委員會自1946年開始即開設「國語廣播教學」,由齊鐵恨、林良擔任,以國語常識課本及民眾國語課本為教材,每日清晨六時在臺灣廣播電台播音,為全省各地國民學校教師及國語推行員作發音示範,並解釋語音的變化。田培林責成魏建功和何容把北平三日刊的《國語小報》遷移臺灣,改為日刊。《國語小報》後來更名為《國語日報》。創刊於1948年的《國語日報》不僅是以中小學生為主要閱讀對象的國語推行刊物,社址更借用位於台北植物園的國語會。

1951年7月10日,臺灣省政府教育廳(下稱教育廳)責令各級學校應以國語教學,嚴禁方言,教師和學生之間談話都必須用國語。聘請教員時,應考慮其國語程度,如國語程度太差者,不予聘用。此後更三令五申,強調此項政策。1952年11月28日有《台灣省國民學校加強國語教育辦法》,責成校長監督、考核之責;1963年7月22日教育廳再頒《台灣省公私立小學加強推行國語注意事項》,此一命令最重要在於推行國語成為校長考核教師年終考績之一,而學生說不說國語,也影響到其操行成績。注音符號由於國語會的努力,在小學切實推行,成效卓著。

除了「我要說國語不說方言」成為了教室內、校園內隨處可見的標語,各地國語推行委員會也有不同作法。1968年8月臺北市國語推行委員會灌製、出版了「國語注音符號標準發音唱片」。封套背面特別註明「說國語是:敬同胞、重自己、愛國家。學國文要:知國音、識國字、通國文」,做為廣推注音符號使用。

1951年,臺灣省政府制定《山地人民生活改進辦法》,在原住民族地區推行國語運動、改進原住民衣著、飲食,以及改革風俗習慣等(原住民當時被稱為「山胞」,意為山地人民)。據臺東縣警察局警行字第一一四九一九號呈:査該聖經公會未經教育部審査核准,擅自印製布農語新約聖經,違背中華民國推行國語之政策自不應容許其印製發行。然而,政府雖說推行國語為主,但時任總統蔣中正還是有交代國防部總政治部編輯《注音臺語會話》,在推行說國語運動之前,讓來台的外省族群都學會用臺灣話與台灣同胞交談,於1959年10月出版,現已絕版。

1966年,日語在台灣的影響力已大幅減弱,方言成了影響國語推行的最大因素,中華民國政府於是加強對方言的控制。目前最常被憶起的「校內禁止說方言」政策,應當是出自該年台灣省政府的《加強推行國語計畫》實施辦法第一條:「各級學校師生必須隨時隨地使用國語;學生違犯者依獎懲辦法處理。」

1972年起,政府更規定電視台的臺語電視播放時間不能超過一小時,且當年的第一屆國大代表提議政府制定《國語推行法》。

1975年台語白話字聖經被沒收。1976年立《廣播電視法》公佈,第20條規定,「電臺對國內廣播播音語言應以國語為主,方言應逐年減少;其所應占比率,由新聞局視實際需要定之」。

1983年4月,教育部成立《語文法》起草小組,以「切實推行國語,保持固有國字,以防簡防濫」為宗旨,著手草擬《語文法》,1985年12月公佈,規定在會議、公務、三人以上場合、各級學校以及大眾媒體中應以國語文行之,第二次違反者罰3000至10000元罰鍰,連犯得連罰。此舉引起黨外省議會民代抗議,以及人權團體的反對,並延燒到立法院。雖最後取消立法,但後來有爭取語言權的「還我母語運動」,如還我客家話運動。

1987年8月,臺灣省政府通令全省各國中、國小,要求不得再以體罰、罰錢、掛狗牌等不當手段處罰在校園內說方言的學生。

= 分隔線 =

> https://www.plurk.com/p/3fwi38ubqp
> NVDIA輝達黃老闆說「開玩笑」是「講滾笑」(kóng-kún-tshiò),而非慣用的「講爽笑」(kóng-sńg-tshiò)

https://talk.ltn.com.tw/article/paper/1650233
自由廣場》黃仁勳掀台語旋風/完善母語政策讓世界看見台灣 - 自由評論網
via Denise Gui, [10/06/2024 08:27]
https://talk.ltn.com.tw/article/paper/1650428
自由廣場》「台灣五告水」 誰說台灣話上不了檯面 - 自由評論網
via Denise Gui, [10/06/2024 10:56]
via https://disp.cc/b/261-d2EN
#初中時期 #班上功課前段的 #講台語 #母語歧視 #打壓台語 #方言札 #掛狗牌 #國語政策 #國語運動 #NVDIA老闆 #吸管 #北小老師 #華語:國語和普通話編碼不同
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-06-10 12:02:19 (台灣)

: : Moved from: https://disp.cc/b/261-8Dwf
: Moved from https://disp.cc/b/261-c5ex by 202408151255

(內容農場)鬼月由來是朱元璋的詭計 | Giga Circle
[圖]
農曆7月 是吉月 台灣民俗文物館盼替鬼月正名 ...

 
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-04-20 11:27:14



https://talk.ltn.com.tw/article/paper/1651562
自由共和國》江文瑜/從黃仁勳旋風 談台灣語言轉型正義 - 自由評論網

via https://disp.cc/b/261-d2EN
#NVDIA #母語 via Denise Gui, [17/06/2024 09:52]
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-06-17 15:57:33 (台灣)



https://open.spotify.com/episode/5vdXscckS8JWdqvblf3tfN?si=v1QS-8LoREKNBXSLwTNyZA
FORMOSA FILES IN CHINESE! CH18-「好兄弟」們的放風假期—臺灣的「鬼月」 - The Taiwan History Podcast: Formosa Files | Podcast on Spotify

#佛道習合 #原住民鬼月 #平埔族 #春季 #禁忌 #農曆七月 #中元節 #盂蘭節
#天主教 #吃祭品
#東南沿海 #福建 #送客人 #送儂客 #人客
#台灣 #好兄弟
#萬聖節 #從恐怖到歡樂到性感
#中南美 #死人節 #墨西哥
#文化交流
#日記20240814Dinner
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-08-14 11:20:50, 11:23:21 (台灣)



https://zh.wikipedia.org/zh-tw/農曆七月
農曆七月

 https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=农历七月&variant=zh-tw&oldid=83803732

* 鬼月習俗傳說源自明太祖,由臺灣亞洲大學臺灣民俗館副館長顏榮豐指出:明太祖朱元璋篤信風水,為了專有七月,不使民間與皇族共用吉日吉時祭祀,於是派人假冒道士賣符,謠傳七月乃不祥之「鬼月」。傳說帝王往生後予以暫厝選擇七月吉時下葬。顏榮豐說七月為「申」月,取其在田有「上得天時,下得地利」,故為「申」是大吉之月,故勘輿家有古來天子七月葬之訣。

* 鬼月是來自商曆七月。清朝時所流傳堪輿師蔣大鴻的口訣《天元五歌》:「古來天子七月喪,士庶踰月禮不曠。」,認為諸月中以陰曆七月最吉,認為乃天子下葬之良月,故《禮記》中「天子崩七月而葬,五重八翣;諸侯五月而葬,三重六翣;大夫三月而葬,再重四翣。」,但此「七月」為「七個月」,而非商曆七月,乃規範周朝封建體制下,天子、諸侯及士大夫等階級之停葬時間。而且依《明實錄》和夏燮的《明通鑑》,明朝皇帝葬時幾乎不在七月。

= 分隔線 =

https://tw.news.yahoo.com/農曆七月諸事不宜-竟是朱元璋搞的-命理師揭中元節拜拜3原因-061011206.html
農曆七月諸事不宜「竟是朱元璋搞的」 命理師揭中元節拜拜3原因(三立)

農曆七月俗稱鬼月,常常聽到這段時間要行事小心,不過旺好運風水命理師谷帥臻表示,農曆七月適逢立秋,其實是慶賀豐收酬謝大地祭祀的好日子,後來農曆七月變成諸事不宜的禁忌月份,竟然是明朝皇帝朱元璋搞的,另外谷帥臻也分享中元節為何要拜拜的3大原因。

旺好運風水命理師谷帥臻表示,根據《清嘉錄》記載「人無貧富,皆祭其先,俗呼過節。凡節皆然。蓋土俗家祭,以清明、七月半、十月朝為鬼節」,即將來臨的農曆七月十五日「中元節」即為三大鬼節之一,古人逢鬼節則祭用麥麪,燒紙,焚錠,亦鬼節為盛,為拜拜的起源。

台灣民間習俗相信,每至農曆七月初一為「鬼門開」,亦即這天閻羅王將鬼門打開,讓無人奉祀的孤魂野鬼到人間享受供奉,並在七月最後一天將鬼門關上稱「關鬼門」。從科學的角度來分析,農曆七月適逢暑假外出遊玩旺季,正是夏天最熱的時候,各種意外死亡(例:戲水溺斃、交通意外、山難、高溫中暑、火災、水災、瘟疫等…) 的比例比一般月份來得高,故農曆七月又稱為「鬼月」。因此老一輩常叮嚀後代子孫,農曆七月為陰間鬼門大開,孤魂野鬼要來「抓交替」。造成民俗鬼月有許多禁忌,不可搬家,不可結婚等習俗,本月行事宜低調保守,以確保平安度過鬼月的凶煞,形成最具特色的傳統民俗文化。

「中元節」也為「道教」與「佛教」兩大宗教的重大節日,各地均會舉辦齋醮法會。「民俗」農曆七月十五日這天是下半年第一個滿月望日,也是初秋慶賀豐收酬謝大地祭祀的好日子,民間常用以祭祀亡者,弔念祖先,超度亡魂之日,各方拜拜原由如下:

農曆七月十五日為道教「地官大帝」聖誕

農曆七月十五日「中元節」,道教稱「三官大帝」聖誕,民間稱「三界公」聖誕。三官各有統轄,正月十五日為「上元天官」聖誕,一品賜福天官紫微大帝,管天界,又稱「天官賜福」與「元宵節」同天;七月十五日為「中元地官」聖誕,二品赦罪地官清虛大帝,管地界,又稱「地官赦罪」與鬼月「中元節」同天;十月十五日「下元水官」聖誕,三品解厄水官洞陰大帝,管水界,又稱「水官解厄」,與民俗驅邪除穢融為一體。

農曆七月十五日為佛教「盂蘭盆節」

印度佛教東傳,佛經中「盂蘭盆經」目蓮尊者救母的故事,勉勵佛教弟子以修孝順;梁武帝時設「盂蘭盆齋」合乎中國人慎終追遠的習俗。佛教寺廟於此日舉辦「盂蘭盆齋」與「中元節」合在一起超度亡靈與祭祀祖先,又稱為「孟蘭盆會」。

民俗流傳農曆七月鬼月諸事不吉,是朱元璋搞的“鬼”

《荀子•王制》指出:春耕、夏耘、秋收、冬藏。農曆七月又適逢廿四節氣中的「立秋」,正是初秋慶賀豐收酬謝大地祭祀的好日子,民間常用以祭祀亡者,弔念祖先,超度亡魂之日。傳言明朝朱元璋皇帝登基後,立《大明律》以嚴刑峻法管理百姓與官僚,設錦衣衛特務機構加強中央集權,禁止百姓自由遷徙,以確保皇室威權,凡事疑心疑鬼。皇帝不願民間百姓共享吉日,故命令散佈民間農曆七月有鬼諸事不宜,嫁禍於鬼,才有鬼月的傳說。

其實平日不做虧心事,半夜不怕鬼敲門,即便農曆七月是鬼月,只要心存正念行事小心,一樣可平安度過。

#clickbait
#日記 
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-08-14 19:49:20 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-08-15 12:58:40 (台灣)
#日記 跟我媽講鬼月 
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-08-19 13:43:56 (台灣)

> https://www.plurk.com/p/lejexm 鄭文堂──「沒想到我們努力到今天,最後只剩半張A4」 #燦爛時光

https://www.biosmonthly.com/article/...Chiun&utm_campaign=Web_end
站成一棵樹,專訪鄭麗君:我們可以留在自己的土地上,說自己的故事 | BIOS monthly
#敘事 #台灣本位
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-08-22 19:24:04 (台灣)

> https://disp.cc/b/261-cHhU Glottolog
My Notepad - NEWS, [24/08/2024 20:06] & My Notepad - NEWS, [24/08/2024 20:11]
2024-8-23 01:57
https://www.threads.net/@africanlynx/post/C--z1kzyGyU
【珈翎】應該所有在研究華語的人都知道台灣華語的聲調跟中國華語不完全一致,台灣華語的聲調最高點為五段聲調尺中的第4段,而且四聲比較短。然而,我讀完許慧如的研究後驚訝的發現,原來中部的調值甚至比北部的更低,更短 ~

但我個人覺得最有意思的部分是:

 學者指出,有一些日本跟韓國的外國人常被誤認為台中人,台灣經常說他們有「台中腔」

這根本是我 😅

我之前也聽過有人說我有「台中腔」

原來他們應該是指我的聲調不符合標準 🤣

 https://www.airitilibrary.com/Articl...01-115-157#:~:text=摘要,華語的特徵之一。

 https://toaj.stpi.narl.org.tw/file/article/download/4b1141f983e9a5900183ea4afd610097
 「台中腔」——台灣中部華語的聲調特徵及其成因初探*

 https://scholar.lib.ntnu.edu.tw/en/publications/台中腔台灣中部華語的聲調特徵及其成因初探
 「台中腔」-台灣中部華語的聲調特徵及其成因初探

 http://lawdata.com.tw/tw/detail.aspx?no=375803
 「台中腔」──台灣中部華語的聲調特徵及其成因初探

 https://tpl.ncl.edu.tw/NclService/Jo...Field=score&orderType=desc
 「臺中腔」--臺灣中部華語的聲調特徵及其成因初探

 2024-8-23 13:37
 https://www.threads.net/@awesome_photography_tw/post/C_AD6Y-NGgB
 【𝙎𝙪 | 𝙋𝙝𝙤𝙩𝙤𝙜𝙧𝙖𝙥𝙝𝙚𝙧 | 𝙈𝙖𝙜𝙞𝙘𝙞𝙖𝙣 | 𝙏𝙖𝙞𝙥𝙚𝙞】不ㄘ 還有 台中人會一直 對對對對對

  2024-8-23 13:44
  https://www.threads.net/@africanlynx/post/C_AEtRVSWWn
  【珈翎】我無法確認這些現象是否只侷限於中部地區,要邀請其他學者進行新的研究。😅

   2024-8-23 13:45
   https://www.threads.net/@awesome_photography_tw/post/C_AE4HhJ3UE
   【𝙎𝙪 | 𝙋𝙝𝙤𝙩𝙤𝙜𝙧𝙖𝙥𝙝𝙚𝙧 | 𝙈𝙖𝙜𝙞𝙘𝙞𝙖𝙣 | 𝙏𝙖𝙞𝙥𝙚𝙞】以前在台中長大沒有感覺,在台北生活後才發現台中腔台語和國語的特色

    2024-8-23 13:53
    https://www.threads.net/@africanlynx/post/C_AFy9EyDFY
    【珈翎】我沒有注意到北部人有沒有在用「ㄏㄚˋ」或「對對對」

    可能因為我自己在台中住了很久 所以對我來講 這些現象感覺都很普遍 😅
 Screenshot_2024-08-24_200356 華語音調 台灣 國語 中國 普通話 口音 論文.jpg #語言學
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-08-24 20:04:14 (台灣) * Updated by 202408242221
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-08-24 22:23:52 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-08-24 22:24:07 (台灣)

https://www.facebook.com/10001600986...GuFxvNTNE5AKENmdSb3Pl/?app=fbl
台語不是閩南語,雞同鴨講根本不通

所謂台語是閩南語一支,就是中国民族主義中心的語言大一統神話。台語裡面所有跟近代生活與專業技術相關的詞彙,幾乎全部都是日語或者與日語漢字相關。

不要說一般生活中相關的口座kháu-tsō(銀行相關),後驛āu-ia̍h(交通相關),寄付kià-hù(生活相關),運匠ùn-chiàng(生活相關),a-sa-puh-luh(形容人品相關),案内àn-nāi(生活相關),病院pēnn-īnn(生活相關),氣持khi-mó͘-chih,大丈夫la̋i-jiò͘-buh.....這些全部都來自於日語詞,一個專業技術工人、律師、醫師、科學研究者...所有運用到的台語專業詞彙,幾乎都脫胎於日語詞/日語漢字。

一個會說台語的人到今日的廈門或泉州去,只要多說幾句話,就知道一些生活用語或者專業用語,台語跟所謂的閩南語根本完全不相通,只有一些單詞勉強可以互通。最直接的例子,就是讓一個講台語的專業裝潢師傅去跟廈門的裝潢師傅溝通,兩邊根本聽不懂對方在講什麼(什麼khōng-ku-lí? 什麼si-á-geh? 什麼a-só͘-bih?),因為台語裡面這些跟工程技術相關的專業用語,從名詞到動詞到形容詞,都來自於日語。相較之下,一個廈門的裝潢師傅可以很容易跟泉州的裝潢師傅溝通,他們是同一個語系,但台語與閩南語不是同一個語系。

這也是為什麼中国民族主義者,最喜歡用「台語來唸中國古詩詞」來證明台語是閩南語了,因為大部分都是文讀音。但沒有人天天在念中國古詩詞地,語言大部分的用途,都是在溝通專業用詞和生活用詞。台語既然不是閩南語,所以什麼閩猴之類的就更牛頭不對馬嘴了,純粹是中国民族主義者的意淫,望週知。

via https://www.facebook.com/groups/boo15212004/permalink/8826159814065049/?mibextid=rS40aB7S9Ucbxw6v
「台語裡面所有跟近代生活與專業技術相關的詞彙,幾乎全部都是日語或者與日語漢字相關。」

#外來語 #專業術語 #各行業專有名詞

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-08-30 08:17:49 (台灣)

https://www.plurk.com/p/3g89k1iut6

#注音符號 #自然發音 #羅馬拼音 #漢語拼音 #清濁不分 #語言學習 #幼兒語言學習 #教育議題 #虐待??

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-09-06 10:57:33, 10:57:59 (台灣)



以前國文老師吹捧過,那時有點恍神了[emo65]

哇~被禁掉⋯因為那時我們只會說台語、客原住民與跟日文,少數操外省話~國民兵聽不懂,覺得我們超野蠻,為了教化台灣人民,不得已只好禁用那些東西,推行說國語運動[emo38][emo38]
(官方立場,我努力了⋯⋯⋯)

- まぁ、差不多就是這樣,還冠了「促進溝通與融合」之類的帽子(當兵的時侯不論族裔都不能給人聽到講華語以外的話就用了差不多的理由)。現在中共也是這樣搞。

  是說,國民兵與其他東渡難民(包括老蔣)自己講的也是帶有腔調的華語,其實就是官話(華語的前身)在各省的變異,即他們的母語,結果這是因為國語運動而第一批滅亡的母語。超諷刺。

  欸不是啊,明帝國這樣的集權帝國也沒禁各族母語了(將領有廣東人與蒙古人),國共兄弟檔還能搞出這種文化屠殺,了不起了不起。

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-09-07 10:23:08 (台灣)



- 是啊,歷史不可逆轉,所以現在我們能做的就是母語復甦,這也是為何語言轉型正義和母語正常化這麼重要,算是個彌補修復,也是為了未來發展作基礎。

#外省口音

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-09-07 16:37:24, 16:37:51 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-09-07 16:38:30 (台灣)



台灣中華民國國語

明明以前就一堆外省口音,然後現在竟然台灣國語會被嘲笑。完全不懂。

因為「普通話」與「中華民國國語」是不同的語言,ISO代碼也不一樣。

與我們口音類似的對岸普通話則是「閩普」。

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-09-07 21:43:31 (台灣)

> https://www.plurk.com/p/3g89k1iut6

(仍需再做出整理、邏輯重整)

【筆記】因為朋友提到「我們『閩南人』」,還有稍早Kuma提到「假扮原住民的『漢人』」

所以我開始思考:「台灣人中的非客人、非原住民」的講台語族群的稱呼

🐱說那就「講台語的」、「49前移民」,我說太長了

「本省人v外省人」,我說可是本省人裡面又有分為客人與非客人(和戰前移民的福州人)

後面有一句他直接突破盲點,點醒我的誤區:這個其實就是陷入分化了。

要我看看北美的美國與加拿大

(作為一個移民社會,)「原住民」原本就是會被獨立提及的

我們會說「加拿大原住民」相對於「加拿大人」、「美國原住民」相對於「美國人」、「澳洲原住民」相對於「澳洲人」

那當然「台灣原住民」相對於「台灣人」也是合理的



想想看,以加拿大來說,說講英文的也就講英文的,講法文的才會特別提出「魁北克人」或加拿大法語人士(之類的)

所以講台語的就講台語的,講客語的則是「客家人」這樣。
#日記20240906 shower / updated by 202409080049 #語言平權相關
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-09-07 01:41:37 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-09-08 00:55:23, 00:55:47 (台灣)



2025-5-10 12:14:57
https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1746850502.A.4CE.html
hazel0093 (飛龍がくる)】[爆卦] 行政院網站把台灣漢人改成其餘人口

去年的

 https://i.imgur.com/WHYxQAx.jpeg

 https://web.archive.org/web/20250226132653/https://www.ey.gov.tw/state/ADBB3558D57E105B

 臺灣目前已設戶籍人口組成以漢人為最大族群,占總人口96.4%

今年的

 https://i.imgur.com/1SVOD67.jpeg

 https://www.ey.gov.tw/state/ADBB3558D57E105B
 臺灣目前已設戶籍人口2.6%為原住民族群,另外來人口占1.2%,其餘人口占96.2%。

via https://disp.cc/b/261-hsSW

- 中共代理人
  腦殘老藍
  其他正常人

- 精闢

- 若用

  * 台灣人
  * 台灣原住民
  * 台灣新住民

  這樣宏觀區分(概分)?有時學術討論像是希臘與印度歷史,也會用「○○人」與「○○原住民(先住民)」

  但就是會有雞蛋裡挑骨頭似的漏洞被攻擊說「其他兩種不算台灣人?」這種不懂裝懂的去脈絡化/議題簡化詭辯

  我自己分法是

  * 閩南裔
  * 客家裔
  * 原住民
  * 戰後移民
  * 新住民
  * 其他:____(請填寫)

  其他就像是戰前移民等會被落掉(ㄌㄚˋ掉)者,比如說鄭南榕是福州裔移民第二代。

  用「漢人」技術上沒有錯,問題出在語感上因為中國日漸加劇的統戰併吞語言,使得「漢人」容易跟中國綁上連結。這也是為何很多本土意識較強的比較不會用「漢人」來指稱「其餘人口」。

  現在問題就是出在行政院這個感覺不是趕鴨子上架,就是有內部有人故意惡搞做球給人批評。

- 我四分之一西拉雅、二分之一客家(其中一半還可能是平地原住民漢化成的)、四分之一戰後移民要怎麼算?

- 我自己1/2戰後移民、1/4日本、1/8(1/16?)原住民(邵族?)、剩下是本省(包含閩客),也是難以區分ww

  這就是為何用最簡化的「○○」與「○○原住民」。

- 然後最好笑的是台灣客家族群其實多半還是平地原住民,真的從廣北閩南移民的反而是少數。

  (真要算,我搞不好那一半客家都得算原住民)

- 對,這點就是因為「當你文化轉移,你的族群也會轉移」

  現在問題就出在長久以來中國國民黨的洗腦教育,把所有「台灣漢化原住民」都當作「血統性漢人」

  前天才遇到個瘋子還把平埔族與漢人(平地人)混淆,而這似乎是目前中國的論調

   https://www.plurk.com/p/3h81df74a4?r=634743925267484
   #中國論調 #平埔族平地人混淆
- 馬偕醫院那個83%台灣人民沒有原住民血統的研究也是扯啊

  到底要怎麼採樣才會採成這種離譜的結果?

- 林媽利?我沒有印象說沒有原住民血統啊,反而是有提出台灣人的血統不只是中國來的

   「她主要的發現是台灣人(閩南人、客家人)在基因上屬於南方的亞洲人,也就是屬於中國東南沿海原住民越族的後代,和北方中國人有相當大的距離。

   另外,她也發現台灣人在主要的越族(前段所述的南亞人)及平埔族的血緣外,尚有其他多元來源的基因,差不多每個人都有不同來源的祖先群。

  其實這是因為台灣的地理位置自古是在人類遷移的路徑上,再加上近代台灣被不同族群占領過,所以造就了台灣多元基因的來源。」

- 那時候取樣畢竟是戰後移民來了很多年,加上取樣選人與各地採樣地區也會有影響。

- 這段應該被刪掉了,當年報紙標題就寫馬偕DNA研究發現臺灣僅17%人民有原住民血統,但不記得文章是寫只有山地還是加上平地原住民

  如果只算山地原住民,那17%合理

- 那應該是刻意帶風向
#行政疏失 #台灣主體論述之建立過程討論 #台灣本位 #中國本位 #去中國化 #人口統計 #普查 #華南漢人 #百越 #南亞民族 
= 分隔線 =

https://www.google.com/search?q=site...p;sourceid=chrome&ie=UTF-8

 https://disp.cc/b/261-aVFK#:~:text=林媽利

 https://disp.cc/b/261-8WTM#:~:text=林媽利

 https://disp.cc/b/261-9nRY#:~:text=林媽利

 https://disp.cc/b/261-dV1N#:~:text=林媽利

 https://disp.cc/b/261-9djG#:~:text=林媽利

= 分隔線 =

https://www.plurk.com/p/lnpuug 目前台灣人有多少是平埔族後裔?正反推論告訴你 + 【沒有名字的人】尋找我的平埔祖先
#母系 #母舅
 https://www.plurk.com/p/3h81df74a4?r=634743925267484
 #中國論調 #平埔族平地人混淆
https://www.plurk.com/p/louibz 「財產由女兒繼承,親友不得過問...」凱達格蘭族最後一份婚約書幸福問世

= 分隔線 =

https://www.plurk.com/p/kprt8z 澎湖海域發現台灣最古老人類化石 #澎湖原人

https://www.plurk.com/p/lewe6h 台灣原住民可能來自東南沿海 中研院考古獲獎 #海平面下降 #亮島人 #馬祖

1. 那年代沒有什麼中國人也沒有中華民族個概念。

2. 所謂「華南」是很後來遭到中原文化入侵之後才有的概念,那邊的住民與文化是百越。

3. 世界考古論壇是中國社會科學院和上海市人民政府聯合主辦的唷。啾咪

https://www.plurk.com/p/lewe6h 中國學界發動南島民族發源地在福建「正統保衛戰」! (用血統企圖染指夏威夷)

若是古代人由東非向外且沿著海岸遷徙,也是先到台灣,因為那時台灣海峽還沒有形成。台灣東邊才有很深的海溝,而平潭周遭沒有。台灣海峽未形成時,台灣位列舊海岸線上,而不是更內陸的平潭。

https://www.plurk.com/p/l9ee2s 台灣的先民絕非在六千年前從大陸遷移來的 #洞窟文化

via https://disp.cc/b/261-bV0o

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-05-11 14:20:08 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-05-11 15:07:59 (台灣)



2025-5-13 13:01
https://x.com/franklee750422/status/1922155187592106195?t=NbrUeOGoNzARBH8ze8q_zA&s=19
【Frank Lee】本來就沒有漢人這個民族,
所謂漢人或漢族就是古時候把那些無法明確分類到各族群裡去的都通成為漢族,
說穿了,
漢族就是混血到搞不清楚、無法歸類的族群,
他並不是如同圖博、維吾爾、苗族一樣有自己明確、專屬的民族語言、文化甚至於文字,
他跟所謂中華民族一樣都是為服務政治而生,
為當局者方便統治管理而生的一個名詞而已,

以上是伶北自己的推論🤣
反正我自己是信了🤣

那麼在台灣這些無法歸類到特定族群到人該怎麼稱呼呢❓
要去中化、又必須有台灣自己的特色,
大家可以集思廣益🤔
例如:台族、米克斯族…..🤭

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-05-14 16:53:33 (台灣)

2023-11-13 05:30
https://news.ltn.com.tw/amp/news/life/paper/1615176
新化朝天宮宋江陣312年 申請無形文資

#無形文化資產

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-09-16 19:36:40 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-09-16 20:44:39 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-10-06 12:31:32 (台灣)

https://youtu.be/jdRI0ACKZXo?si=u5mG6WtgphsZNeWd
【完整版】以台灣故事為出發點! 只為台灣而唱 就算當起乞丐也要做音樂 創歷久彌新永恆之歌 台灣民謠大師「陳明章」傳頌文化底蘊|鄭弘儀 主持|【話時代人物】20241006|三立新聞台
via Yuan 202410062308
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-10-06 23:08:48, 23:09:53, 23:10:56 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-10-07 18:25:31 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-10-10 00:27:02 (台灣)

https://www.youtube.com/watch?v=L_foSZ79bnY
超瞎台語鬧笑話?!破台語挑戰台語朗誦大賽~有聽沒懂笑翻全場! |《女王大人克補》4-21/20240919

by https://www.youtube.com/@26VideoLand
緯來綜合台

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-10-21 15:43:25 (台灣)

> https://disp.cc/b/261-gBc4#:~:text=https://portaly.cc/new.taiwan.history

2024-10-25 15:49
https://www.facebook.com/Bikhim/posts...kFYrRcdu6v9yEfM8R1S3LtXCX9mhMl / https://www.instagram.com/p/DBihazxSh2l/?utm_source=ig_web_copy_link
【蕭美琴】認識歷史,才能自信面對未來

文化總會 @gacc.tw 與 台灣吧 @taiwan_bar 、故事 @gushi.tw 合作推出「2624新台灣史運動特展」,作為書寫新台灣史運動的前導展。透過「海」、「島」、「人」三大切點,回溯台灣的起源,將歷史轉譯成不同的媒材,向國際訴說台灣的故事。

展覽從台灣海島文明的起源出發,揭示島上的自然與生物如何共同塑造歷史,展現多元族群在此共融發展,凝聚成獨特的台灣文化,在歷史洪流中看見無數小人物的身影。

歡迎大家來文化總會一樓展場參觀😺

▌展覽日期:2024/9/21—2024/11/17(免費參觀)
▌展覽時間:10:00—17:00 ( 每週一休館)
▌展覽地點:文總城南空間NO.1(台北市中正區重慶南路二段15號一樓)
▌主辦單位:台灣吧 ‧ 故事
▌協辦單位:中華文化總會


【中華文化總會】超喜歡副總統寫的這句話😍

= 分隔線 =

 https://disp.cc/b/261-bSMM

  https://www.plurk.com/p/kmjiaz 丟開中國,才能看見台灣

   一位芬蘭漢學家來到台灣,研究中國,有人問他,研究中國應該去中國才對,他卻如此回答;「這裡的一切都很中國」。

  https://www.plurk.com/p/m32883 要立足於世界,國家不能沒有文化──同為被殖民國的芬蘭如何形塑自身文化

  https://www.plurk.com/p/m3c8ik 【活水來冊房】越在地,越國際 「若真的要國際的話,得先學習尊重自己的文化。」

   https://www.plurk.com/p/m1v49z 【鄭立】《返校》:沒有本土化,就沒有國際化

 https://www.plurk.com/p/m15o59 Michael Cole:台灣需要自己的一套敘述 #論述

  寇謐將:從西方的定義來說,台灣基本是一個移民社會,跟加拿大或者美國的移民社會有類似之處。許多人帶著文化、食物等來到這個地方,最後都變成台灣人,都拿到台灣的公民身份。不過這種西方式的國家(State)觀念和中國式、文明式的血緣國族觀念相異:那種只要你有中國血統,到哪都是中國人的超國界觀念。
#萬聖節 #西洋鬼節
#本土歷史 #我們腳下的這塊土地
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-10-28 20:56:59 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-10-29 14:02:14 (台灣)
via Denise Gui, [31/10/2024 19:30]
2024-10-31 1h by 19:32
https://youtube.com/live/EqCLN4Z-WkI?si=S9bHfxsgMT0Dt-_7
巨砲康芮來襲有望連二颱風假?林嘉愷專業分析:今明風量雨量?雙眼牆置換成功?暴風半徑最大?秋颱大爆發?|阿愷佮你講 緊急加開特輯

via https://disp.cc/b/261-h9R0

- 我傳這個阿蓋給你是因為他用台語報新聞報得足好ê
#專業 #台文 by Mom #日記
[更新]https://www.plurk.com/p/3gh8o08grt

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-10-31 21:57:21 (台灣)

https://www.youtube.com/watch?v=BBFovNPMIEc
懷舊 黃箭口香糖 廣告 (臺語版)

by https://www.youtube.com/@jojos7777

早期的台語經典配音

via https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1730249283.A.AB0.html

from https://disp.cc/b/261-hc8a

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-01 01:16:46 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-01 03:06:22 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-03 03:02:28 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-03 04:56:15 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-08 10:42:52 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-08 10:43:15 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-08 10:49:54 (台灣)

https://www.instagram.com/whitewabbitrecords/p/DCi2Ne0iKEV/?igsh=anRkNml2N3J3MnEw
【White Wabbit Records 小白兔唱片】小白兔獨家,台灣後搖滾樂團睽違八年新專輯。

#優雅逆轉《隔暝》CD

開放預購:https://reurl.cc/oVDWVM
12/1 正式上架,店內同步進行。

優雅逆轉 15 週年最新專輯《隔暝》

雨在光亮中撕開雲朵,裂解了儀式中的樂隊,無用之論掌握著下一頁,侵蝕的污水散去之時,留下扭曲的疼痛。�

是這樣的,我們以為的善意只是恨意,絕緣的廚房焙著痛與痛,相斥的火熱用數字證明濁劣,在無暇退去的老殼裡,踩斑駁的油門,秋天還沒抵達,隔夜後依舊有雨。

專輯的靈魂在於對社會連結與情感交織的探討。於平靜下,潛藏難以言喻的焦慮與痛苦,揭示著生活中的扭曲,同時在音牆中提醒我們,無論如何,生活的旋律仍在持續。

歌序
1. 無用 Useless (Intro)
2. 鬱 Blue
3. 善意 Goodwill
4. 對數 Log
5. 廚 Kitchen
6. 老車 Old Car
7. 淡秋 Thin Autumn feat. fanzlyn

[/quote]
#台灣本土音樂 #台語 #隔夜 #過夜
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-21 04:22:15 (台灣)

> -------------------------------------------------------------------------- <
[= AnchorElfStylePoPhoMoFo
: Moved from https://disp.cc/b/261-e8Qv by 202411030119

> > https://www.plurk.com/p/o69nw5 台語在海外的優勢之一就是:很少會有人聽得懂。
> https://www.plurk.com/p/jfd655 為何「國際友人」看到注音符號都以為是日文
> https://www.plurk.com/p/lfvsji 注音是強大的武器,跟香港人的高登語一樣:令對方難以滲透、無法冒認的工具
> https://www.plurk.com/p/lztxcn ㄏㄏ,廠廠
> https://www.plurk.com/p/mnxp3i 廢ㄅㄆㄇ改羅馬拼音?「事實會證明我是對的」
> https://www.plurk.com/p/lfiamt 全世界只剩台灣用!他建議廢掉ㄅㄆㄇ學拼音 #摩斯密碼
> https://www.plurk.com/p/iibzw3 快滿百歲的注音符號,原來是這樣設計出來的!

https://www.pttweb.cc/bbs/C_Chat/M.1618374879.A.1B6.html
via FTB  via Kaede
via https://disp.cc/b/261-cHhU

- 原來我們都會講精靈語wwww

- 我看到的第一個反應是:幹,以後不能用注音文去耍共匪了

-
   https://www.plurk.com/p/o1mwqt
   寫作:注音文的無限可能

   讀作:用注音文講髒話被抓包時

#注音符號 #中國手機遊戲 #手遊 #暗號化 #幹你娘機掰,姑娘腦筋棒 #一樣的聲母

※ 編輯: Ctea 時間: 2021-11-06 01:55:06 (台灣)2024-8-21 02:00

https://www.plurk.com/p/3g72njxyen
【做作的Daphne @watering76】創作異世界題材的作品時常常會需要憑空創造假字,但台灣人的優勢就在──我們早就學過精靈文了!

https://images.plurk.com/4ZPEN3LXiXnl18DAXRzHgT.jpg 
[圖]

https://images.plurk.com/4oz3HsgKMvGu9Yv57WGWjF.jpg 👈精靈文
[圖]

首先在PS或Procreate開一個45度角的筆刷打草稿,醜無所謂。

https://images.plurk.com/5Ej7enwdnY7zh8qYivcmAf.jpg 
[圖]

參考哥德體or安修爾體的基礎筆劃,寫個骨幹出來,這部分要 參考真實世界的字體

https://images.plurk.com/7o9OgFYVI1acUMyJ0tPC3C.jpg 
[圖]

https://images.plurk.com/4YCmX1V1VKmJJlWAezAHUM.jpg 
[圖]

 https://www.youtube.com/watch?v=GZArc8YZYP8
 一起來寫安修爾體!字帖載點請見資訊欄

by https://www.youtube.com/@daphneing

 字帖載點:https://watering76.tumblr.com/post/742763749768822784/安修爾體uncial

然而這樣一眼看上去還是相當的注音而且還很醜,所以為了更像哥德體,做了幾個更動:

 ㄌ的部分把斜線拉直

 一拉呈垂直

 四聲符號放到單字上方

 拉出往下的裝飾線條


這樣,哩洗咧考
https://images.plurk.com/5jtyQd81gZgJh7vBSepvDk.jpg 
[圖]

https://images.plurk.com/4ZPEN3LXiXnl18DAXRzHgT.jpg 
[圖]

然後字體不見得一定要橫排,直排也有符文一般的效果

 舉「請投十元」為例,草稿部分我就跳過啦,思路和哩洗咧考是一樣的 拼錯就拼錯我不管了

https://images.plurk.com/1beSHAaEO06Y91xgN6rcQK.jpg
[圖]

改成直排,ㄑㄧㄥˇ可以直接湊成一個字,其他就像疊俄羅斯方塊一樣哪裡有空就把筆畫補哪裡

https://images.plurk.com/26stLYqW1fKUGognRgI7Vk.jpg 
[圖]

把筆畫作一些拉伸

https://images.plurk.com/1hsE9d5pZctX7CnoM11IJb.jpg 
[圖]

搭拉~就有符文的效果

https://images.plurk.com/1jQKo9BWp8hgwlfzvwNpmo.jpg 
[圖]

也挺適合當作賽博龐克風的配字

https://images.plurk.com/IGskPlaqWtBauvsE6NUud.jpg
[圖]

______分格線______

若想要字體看起來飄逸靈動、看起來有高雅精靈的感覺,那可以參考義大利體

https://images.plurk.com/1tIMnmKp52d5W1FRGnelxb.png 
[圖]

參考義大利體的筆畫

https://images.plurk.com/3bOkTUjgNsCyAD8GNZv9Za.jpg 
[圖]

有許多字是可以直接搬過去用的,比如Y和丫、x和ㄨ、u和ㄩ...隨個人喜好

https://images.plurk.com/289iAxUYjvZ1clM8Z8hv4t.jpg 
[圖]

筆畫拉伸

https://images.plurk.com/7GAdtCv5FAD7StGjMFwcAK.jpg 
[圖]

這樣

https://images.plurk.com/3npRFvIH2Y9W9b7U4ulC6i.jpg 
[圖]

底圖是AI生成,然後拼錯懶得改啦~

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-08-21 05:23:17 (台灣) * Added by 202411030152

> https://www.plurk.com/p/3gh2lpjvlv 萬聖夜2024 #萬聖節

https://blog.justfont.com/2024/10/elffont/?27eu5r94
精靈文字體:重新定義ㄅㄆㄇ!台灣人才懂的史詩注音字型 - justfont blog
官網 via Kaede* #日記202411020208 
via https://www.facebook.com/Mr.killbee/p...GF5mRUsRGmgBrLRXBpC9UG2XRusS5l
【蜜蜂先生的遊戲人間】讚到爆!!

感謝原創 做作的Daphne  #原本發表在噗浪

感謝字型公司Justfont

這個注音文(X)精靈體(O)真的是太屌了!!

2024-10-30 22:23
from https://www.facebook.com/JOYoshiki/p...pL88jszsrC9ytWQptJBUkBvwdcqR3l
2024-10-30 23:34 【Hâm-lêng Joy Lâu】* Added by 202411030201
& https://www.plurk.com/p/3gh4oplzja

來源+回顧:https://www.plurk.com/p/3g72njxyen

+ https://www.facebook.com/groups/388840331210593/permalink/8597771643650713/
錯棚但值得推廣😤 完全免費
2024-10-31 08:57 * accessed by 202411011610 / Added by 202410021425
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-10-31 12:28:50 (台灣) * Added by 202411030149

2024-10-31 11:59
https://www.facebook.com/udngame/posts/pfbid0euuwkeQsEMsLPkZkHb1FcfhcYGwKAvdzR4jiUa6KbsbBP58XeDW8v42qWafws9Wl
【遊戲角落】媽原來我是精靈

2021年,一款中國手遊的自創種族使用「精靈文」進行信件往來,結果被眼尖的台灣人們發現......啊不就是從小學的注音文?

3年過去,台灣書法家與字型設計團隊攜手打造了「精靈文」字體,強調這是「只有台灣人才懂的專屬密碼」,並開放全民自由下載使用!

如何使用精靈文?請見:

 2024-10-31 11:09
 https://game.udn.com/game/story/1220...dngame&utm_campaign=fbpost
 台灣人懂ㄉ都懂!書法家打造史詩級「精靈文」字體 開放全民免費下載

#台灣


= 分隔線 =

2024-10-31 13:25
https://tw.news.yahoo.com/台灣字體公...-只有台灣人才懂的史詩注音字型-051326772.html
台灣字體公司推出「精靈文字體」!免費下載 只有台灣人才懂的史詩注音字型 - Yahoo奇摩遊戲編輯部

via https://disp.cc/b/261-cHhU#:~:text=S__75661405
S__75661405 via Kaede #日記202411020200 #精靈字體注音符號 
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-01 16:19:59 (台灣) * Added by 202411020208
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-02 01:55:02 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-02 02:08:57 (台灣)

2024-11-2 10:34(16:23 更新)
https://www.cna.com.tw/news/acul/202411020035.aspx
將注音變成精靈文 justfont萬聖節企劃引風潮

via https://www.plurk.com/p/3ghcken04l?r=632659258564133
【🌈搔癢超人🍻小丸子 @maruko5411】精靈文上中央社新聞啦
[圖]
[圖]
[圖]

2024-11-02 12:52 * Added by 202411021502
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-02 14:25:16 (台灣)

https://www.plurk.com/p/3ghcken04l

via https://disp.cc/b/261-cHhU

- 結果Justfont跟作者被台羅那些人罵華國餘毒跟支那間諜⋯⋯

- 真的是會被這些人給害死

  他們有沒有自覺自己變成某種類型的第五縱隊啊

  還是其實他們就是?

- 我要推這句

   極端推台羅的,沒搞清楚歷史本來就是邊融合邊前進的...

  另外

   注音最好用最直觀,用羅馬拼音有夠奇怪的啦

  會說這句的很明顯不知道注音符號欠缺了多少國際常見發音……

   我是台灣人,我不學台羅,真正能代表台灣的是注音,台羅拉撒咪亞下去

  看到這句話就更確信這人根本(ry

  光是B d g這三個濁塞音與z根本無法用注音表達

- 其實注音符號當初設計時有一些濁音氣音符號,被蔣介石那群智障刪掉了

  大概60年前師範還在三年制的時候他們教材裡面還有教

- 老國音開始就沒有b d g,存在的濁音是v(万)與ng(兀、广)

  * 广的拼音是gn,但其實是在ㄧ與ㄩ之前的兀,就像ㄐㄑㄒ是在ㄧ與ㄩ前的ㄗㄘㄙ。

  有b d g的是擴充包,叫做方音符號

- 不是符號本身,是類似日本「"」這種的

- 那個也是擴充包

   https://zh.wikipedia.org/zh-tw/注音符號#漢語族語言擴充符號
   漢語族語言擴充符號

  但因為獨尊華語,so (ry

- 那跟被蔣介石那群智障刪掉不是一樣意思嗎

- 我回的部分是「不像v與ng,濁音b d g z在一開始就不包括在注音符號裡面」

- 注音符號就被那群智障搞了不少刪減改造

  事實上北京漢語國音也被他們魔改不少,有些念法反而被共產黨留下來

  像「新聞」的「聞」,正確漢音念法是ven,而不是台灣用的wen

- 就是老國音。聽一些中國人像是王丹,就有v音

  但是在普通話裡,拼音還是沒有v

  v就是留在方言口語裡,實際拼音也是被共匪刪除了

  畢竟,他們可是紅出於藍的共匪呢
[圖]
[山田孝之笑.jpg]
via FTB
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-02 15:02:13 (台灣)

> https://www.plurk.com/p/jfd655 為何「國際友人」看到注音符號都以為是日文
> https://www.plurk.com/p/iibzw3 快滿百歲的注音符號,原來是這樣設計出來的!

2024-11-01 19:56
https://www.facebook.com/100070653090240/posts/599814849050280?jAQyS9lgjha5shis
【陳民峰】因為再討論注音,所以我要說五個事實來補充:

1. 注音符號最原本是試圖想要大一統整個中華民國主要語言的音標,類似上下切法且用特定的音標來表示

2. 當時有兩大方案:

 第一種,延自清朝末年廈門的教會羅馬拼音(與台羅同源),但實施後不好用、普遍國人不想接受。

 同時提倡與改良羅馬拼音方案的學者修改各種音標後,弄了個萬國拼音方案,還是羅馬字。因為新的音標字太多了,連外國人也覺得很難拼。

 所以他被派到當時還是日治的台灣芝山巖國語傳習所(士林國小與國北教市北教前身)考察,發現日本人用假名拼台語後,變成日本人學台語超級快,並發現日本這種拼音方式相似方塊字而容易被接受,所以拿回中國用。

 就這樣,親教會學者放棄了羅馬拼音,投奔用注音的道路。

3. 當年因為識字率太低,所以整個中華民國有急著教育普及化的需求,所以先搞了個融合四川、廣東、閩南、北京話的人造語言,成為國語(老國音)。為了推廣,把清末資深學者弄到一半的符號,繼續研發成注音符號。

4. 但因為南京師院學閥大力反對,所以改成幾乎以北京話為藍本的國語(新國音),一些音標被刪掉了

5. 當時注音符號的創始人隨蔣中正來台,原本就是閩南人的他想要推廣一點閩南語的拼音書寫,結果被蔣政府警告了,他也只好識相的改成推廣國語,搞了個國語日報,避免白色恐怖。
後來這些符號拿去拼閩南語與客家語,成為如今鄉土語言的音標。

.

所以注音符號真的很華嗎?

其實也不過是一種拼音方式,借鑒日本假名系統,真正具有大中華大一統的反而是國語。

也不見美語使用者說KK音標是大不列顛遺毒,也不見英國人說國際音標是法國遺害。

我覺得大家(尤其自稱台派)可以思考一下。

via https://www.plurk.com/p/3ghcken04l?r=632660271988325
【漂流葉 (◉ ∇ ◉)  @yehyehyeh0605】裡面有提到當初注音文的研發過程,

 1. 有參考日文拚台語學習更快。

 2. 創始人當初其實也想要利用注音發展台客語拼音但是白色恐怖時期告停。

個人是認為台羅仔真的想要發揚光大台語可以借鑒,拿日語來補足一些注音缺失的發音,也就是依照注音這套系統再去延伸也是一條路,但是它們聽不進去啦,隨便。
2024-11-02 15:04 #台語假名
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-02 15:21:14 (台灣)

2024-11-01 22:01
https://www.facebook.com/LARPshop/pos...9ZFwp9ybRRSxKnJ6gVLxDGLFWdC8Bl
【LARP 道具屋】LARP道具屋 出攤資訊

11/2~11/3 兩日 PF41 LARP特區 @花博流行館

武器、盔甲、LARP週邊,歡迎私訊預約現貨面交!

週六17:30

還有新手體驗LARP活動,歡迎參加

活動資訊:https://www.facebook.com/events/1327103558255536


 【Haihan Chen】精靈友善攤位耶✨

   【LARP 道具屋】閱讀友善

= 分隔線 =

2024-11-01 23:10
https://www.facebook.com/HsiehTungLin...uUWR2A9eQLA6XLQPrt5ACM86Kf6Lal
【謝東霖 Hsieh Tung Lin】字帥真好


via https://www.plurk.com/p/3ghcken04l?r=632653134905318
【小小貓 @sentimentally】臉書上的,IG打 # 精靈文可以找到100+以上的貼文

 https://images.plurk.com/58r712bAIrRAdphu6NHKvZ.png
[圖]

 https://images.plurk.com/MSOSNGH1FlfubvN4Y9OiB.png
[圖]
2024-11-01 23:35
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-02 15:22:24 (台灣)

2024-11-02 11:15
https://www.plurk.com/p/3ghcken04l?r=632658512314342
【(ㆀ˘・з・˘)<🔥🔥🔥 @kunpa】在這個資訊爆炸時代,首先我會想特意攻擊的帳號是不是帶有某些台羅以外的意圖

 【BGs】要這樣分析的話太複雜了

 確實有使用、推廣台羅的人討厭注音符號,甚至會攻擊用注音符號創作與美化注音符號的人

 也確實有想藉由這次事件醜化所有使用、推廣台羅的人,因對台語抱有仇恨、鄙視,而想把所有使用、推廣台羅的都抹成SJW

 【(ㆀ˘・з・˘)<🔥🔥🔥】很複雜沒錯,但即便我願意相信大家本質是善良的,考慮有個時不時會拿槍抵著太陽穴的壞鄰居,很難不多想。

 畢竟分化族群是資訊戰的第一步,如果是10年前以上的網路,想必不會有太多人去罵just font;

 我個人認為,不管是注音、台羅、原民語甚至是台灣民間的道教信仰,都是台灣擁有的珍貴文化資產

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-02 15:23:07 (台灣)

2024-11-02 19:44
https://www.facebook.com/615658070875...KLnKckuUpbfdNRtSZLhQHk3y7U2Gcl
【恁姉仔帶市內】重點不是只馬有選擇、是許拵無選擇。

人治塊無通選擇兮時拵、咁是會更加珍惜許卦勉強則出來兮快樂?着算許拵汝嗎感覺 “注音符號” 有到魯、有到歹學、不閣大漢寫 “ㄇㄉㄈㄎ” 嗎寫甲歡喜甲。

親像恁姉夫、見若講着做兵兮代志都袂停得、袂輸夭未退伍咧!

2024-11-02 19:44
via https://www.facebook.com/groups/tuiginakongtaigu/posts/d41d8cd9/8461683397285841/?__cft__
【對囡仔講台語】【恁姉仔帶市內】
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-02 20:16:07 (台灣)

> https://disp.cc/b/261-bBJS #黑衣人
> [轉FB] 【Gabriel Chen】 政工手段這件事情…其實滿像魔藥學的。
> https://news.ltn.com.tw/news/world/breakingnews/3081861
> 台網友整理兩岸用詞差異 中國風向帳號偷搬當五毛造謠攻略
> via https://disp.cc/b/261-ciw9
#粉紅 #網軍 #共軍 #情蒐 #噗浪 #推特
2024-11-02 16:10
https://www.facebook.com/10000004810...ByRELZjqYLD8WpZ1Jcicl/?app=fbl
【Chun-Ming Chen】我不會批評台羅,先不說台羅本身在台灣歷史悠久,我們教會本身就在使用台羅,不過我也說過,網路上的台羅圈被滲透得很嚴重,中共的統戰單位一直都有在訓練使用台羅以及注音的網軍,是真正編制內的網軍,不是自乾五。

因此當你看到網路上所謂「台羅仔」在使用過激言詞攻擊台灣人的時候,先不要急著否定甚至攻擊台羅仔,因為這就是中共要的效果,從我小時候到現在,中共的統戰手法其目的都一樣,就是要分化台灣人,造成台灣內部混亂。

簡單地粗分,目前網路上台羅圈分成三種人:

 1. 中共正規網軍

 2. 受網軍影響的腦衝仔

 3. 正常台羅人

看到網路上的台羅仔暴衝,你要先觀察一下他們是屬於哪一種,基本上若是1和2,這兩種你都可以無視,他們的聲量大但是人數相對少,並不能代表多數台羅使用人口的意見。

至於想以使用台羅或注音來區分敵我,我老實告訴你,不要那麼天真,這兩種文字中共的網軍都會使用。
2024-11-02 20:17
via https://www.facebook.com/cteax55/pos...kuk7RxKqrPMYMAnnqtjwNb2iKK5ZPl
【生活內底揣趣味:台語、台文,還有創作(生活中找樂趣)】正常的母語推廣者都知道自己處境艱困了,加上一堆問題,怎麼會把人推遠?

但偏偏就是有2這種人,加上中共網軍,配合個國民黨長期統治洗腦下來,大家對「講台語的人」都有低俗的刻板印象,所以當有人拿台羅出來亂一下,基本上都開始燒起來。

然後我們又得出來切割與澄清(之前有老外買了旺中食品被「台派」出征那次也是),而且這次還是我第一次看到有人提醒網軍的事情。

真的很心疲……

2那種人的出現,說真的也是因為國民黨的黨國高壓統治下來對非華語的打壓而有的反彈中的最極端反彈。

2是本來就欠電,但也真的希望大家要記得肇因,因為那個肇因到現在還活得好好的,而且之前還說推母語就是在撕裂族群。真有臉。

 https://disp.cc/b/261-bSMM#:~:text=國民黨母語屠殺與嘴臉

  https://www.plurk.com/p/khfix0 國民黨立委︰推本土語言 傷害民族感情 #撕裂族群

  https://www.plurk.com/p/erhpx2 國民黨殘害台灣母語 是進行式
 
  https://www.plurk.com/p/epmgxv 學者:國民黨40年就消滅方言 不輸納粹
2024-11-02 20:46
from https://www.facebook.com/tekdee/post...dL8tNq3yc6WTx5fwl?del=mr374dav
望周知。

類似的還有「不說台語就不是台灣人」。

先不提用客觀事實可以把這論點往死裡打個八輩子,

幹,我都看過幾次說台語的中共同路人了。 = =

更不用提有多少愛台灣的人卻因為母語屠殺這種背景導致不會說華語之外的母語……
2024-11-02 19:27
& https://www.plurk.com/p/3ghcken04l?r=632662294829224
【沙羅叔叔 @sorrow_chen】請參考。

 https://images.plurk.com/7diZlSfLVgGcCAN4MDjnQ0.png
[圖]

 【狃@邊陲地帶的兔子高原】這次我已經看到至少兩個具一定知名度的FB帳號對這個字體有意見,只是他們沒寫得那麼直接。

 恐怕不見得是少數偏激台羅份子或假臺灣人的問題。

 【漂流葉 (◉ ∇ ◉)】講的好像那些極端偏激的就是中共同路人假扮的,就像選前有些女性對未術跨、代孕等議題反抗質疑民進黨政策的時候,這些人也被打成中共同路人第五縱隊的既視感

 【沙羅叔叔】網路台羅圈的暴走事實上就是中共網軍長期操作的結果,你若無法接受事實那我也沒辦法,這兩者的差異我也很清楚,不少人都知道我反對民進黨(更準確地說,新潮流)那些跟民意對幹的進步政策;

 而帶風向抹黑這些意見是中共同路人的,其實很多是公關業者,這我比誰都清楚。

 當然如果喜歡親痛仇快,那你們繼續,我旁邊看就可以,我只是覺得很倒楣我的命運要跟一群北七綁在一起。

from https://disp.cc/b/261-cHhU

= 分隔線 =

2024-11-02 23:55
https://www.plurk.com/p/3ghcken04l?r=632664354281013
【斯洛 @sloth656】攻擊justfont真是莫名其妙......

看到某樓,覺得的確可能有中共公關在偽裝製造混亂,但台羅派中的老鼠屎肯定也有。

如果擔心台羅圈臭掉,也許可以考慮盡量去找出老鼠屎勸他們多點包容力別再臭自己圈子了。

看下來這邊大部分人也不是要臭整個台羅圈,只是提到有些極端台羅,算是滿中肯持平的了。

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-02 20:14:40, 20:03:02, 20:18:49 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-03 00:33:20, 00:33:49 (台灣)

【筆記】結果長期以來不想註冊Threads卻因為台文的事情去註冊了。 = ="
#日記202411030217
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-03 00:38:39, 00:38:48, 00:39:00, 00:45:16 (台灣) H

2024-11-01 20:44
https://www.threads.net/@hongweiser/post/DB1EZ17Siwb
【洪威喆】精靈文竄紅,有些人把注音符號與殖民論述綁在一起。老實說若沒一定學術素養,討論下去也只會傷和氣。

該位人士批判「精靈體文」就是換個姿勢膜拜中華民國而已。

我能理解,部份台獨基本教義派的論述就是台灣目前還是受中國教育殖民的狀態,所以否定目前的國民教育為何還在教注音。

這類論述由於推到上綱,所以最後就會因為失去了包容性,變成文化大戰,忘記了文化同心圓的觀念,只要把台灣主體性放中心,台灣文化裡有漢文化的這點不用否認。

台灣人學注音,用注音打字已變成了大部份人的日常。以目前台灣不想跟中國統一、認為自己是台灣人不是中國人的比例顯示,使用注音並不會讓自己更加認同中國,因此將使用注音等於受殖民、沒有解殖,實在大可不必。

過去日文、韓文在發展自己的拼寫字體,也都有取用漢字來改造,也保留了一定程度的漢字,但一樣發展出自己的文化主體性。

我不否認台羅文的功能,但台羅文也只佔台灣歷史一段時間,亦侷限在教會系統與相關讀者,非整體社會的狀況,更不用說在日本殖民下是台語漢字日文混用的狀態。

從明清移民來的漢人也是使用漢字念台語客語,沒必要把台羅文提高到成獨尊的地位,好像不使用台羅文,就沒擺脫解殖。

 2024-11-01 22:52
 https://www.threads.net/@kadoki0517/post/DB1TFI-yJ3x
 【Kaoru Kadoki】其實台語是可以對應漢字,只是沒在用變成死字,台羅才是殖民字體,我想他們只是失心瘋

  2024-11-03 00:49
  https://www.threads.net/@cteax55ddr/post/DB4FNJryHvV
  【Didier Leigh (Tek Dee)】大部分有字,有些沒字(像是「肉」bah這是屬於訓讀,本字可能是源自於南亞與族)。

  其實根本也沒有什麼殖民字體,台語羅馬字(POJ白話字,非後起的TL台羅拼音)、漢字,到後來的注音符號,都是陸續來到台灣的。

  文化本來就是來自各界的融合,就是有些老鼠屎在那邊想不開(然後又愛到處亂放砲,正好也給人趁虛而入),每次放火候都要害其他台文圈的人去滅火去切割…  

 2024-11-02 08:54
 https://www.threads.net/@shitang7974/post/DB2X_W6TgCp
 【陳芳菲】一直否認台語有漢字,說台羅才是字,我都不知道要說什麼好了

 台羅就只是一種拼音方式啊,不想跟他們吵

  2024-11-03 00:53
  https://www.threads.net/@cteax55ddr/post/DB4FwZNSWym
  【Didier Leigh (Tek Dee)】

  台羅TL是一種拼音方式,稱為台羅拼音,不是文字,這可以隨著口音而有不同的寫法,像是「蚵仔」就有ô-á(ㄛˊㄚˇ)與ôr-á(ㄜˊㄚˇ)兩種寫法。

  台語羅馬字,稱為白話字POJ,是一種拼音文字,就跟其他使用拉丁字母的拼音文字一樣(如英文、法文、德文、義大利文),是不可能因為口音而改變拼音方式的,像是「蚵仔」就有ô-á一種寫法,即便這詞有兩種發音。

  就像英文water有[wôˈ -tə]與[ˈwɔtəɹ]等兩種以上的發音,但寫法只有water一種。

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-02 20:03:02 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-03 00:57:43 (台灣)

> https://disp.cc/b/261-czjK WG拼音 #華語羅馬字
> https://www.plurk.com/p/nygcz9 #華國殖民傷痕 #文化融合 #外來元素在地化

【筆記】我對注音的看法

誠然,注音符號是外來的,但是它也已經融入了台灣,成為本土文化的一部分。

不過我希望大家要記得的是:注音真的不是萬能的,因為它在系統上缺少很多常見的發音,像是濁塞音b d g,或是濁嘶擦音z(不捲舌的ㄖ)

(ㄅㄉㄍ是p t k;ㄆㄊㄎ是p'/ph t'/th k'/kh)

雖然有著台灣方音符號漢語族語言擴充符號

但畢竟他們在在電腦輸入法的發展上缺乏了一席之地,所以不是每個人的電腦與手機都能支援。

誠心建議大家可以多接觸注音符號以外的標音方式、拼音文字系統

像是IPA國際音標,還有華語WG拼音、POJ台語白話字、PFS客語白話字等等。
#清濁不分
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-02 20:32:24 (台灣)



https://www.plurk.com/p/mnxp3i?r=6886130172
【pfge】要說在地化,比歷史,注音符號在台灣的歷史只有70年,而接近400年前,荷蘭人就使用羅馬字的新港文書與台灣的原住民交易,1885台灣就有以白話字(教會羅馬字)書寫的台語報紙。比語言使用習慣,注音符號僅能拼出華語,但羅馬拼音卻可以拼出台語、客語、原住民各族語言及新住民語言。如果我們真的族群平等、真的在意華語以外的語言文化,怎麼還會堅持使用只能拼寫華語的注音?

 https://www.thenewslens.com/article/91218
 你媽知道你拿國語羅馬字發明人的《施氏食獅史》護航注音符號,不知道會怎麼想? - The News Len...

= 分隔線 =

注音僅有的優勢就是我們已經學會了,就是我們的懶惰跟短視近利,就是我們的保守跟拒絕改變。我們面對注音的態度,就好像我們面對中華民國的態度一樣,反正注音符號我會就好,什麼在地歷史、語言族群、國際化的我才不管,我就是拒絕接受或學習新知識,我們島民會自己的拼音就好!一樣的,我知道台灣是個國家名字叫中華民國就好,什麼對內的白色恐怖、語言清洗,對外的宣示獨立或國際承認我都不管,我們島民自己知道我們是獨立國家就好!

反正我們就是這樣不求長進,遇到問題就躲進自己的鴕鳥翅膀裡自慰,每件事都這樣處理,難怪需要囤衛生紙。

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-02 20:39:07, 20:47:52 (台灣)

↑↑

https://www.plurk.com/p/nygcz9?r=7362932084
注音這點真的是一個微妙的區域。因為理智上知道這個是在戰後才進來台灣的"外來物"(甚至可以說殖民政府帶來的東西),但卻在台灣深根,在中國被移除了,於是現在變成了一個「台灣特有的東西」(但卻是個外來的)。只是比起「華語」,注音符號藉由擴充字元(依照不同語言會有不同擴充)而在台灣出現了台灣方音符號,也是可以支援台語的──但是真的要我用,我會選擇白話字、台語羅馬字。

方音符號只是對於「習慣注音的人」方便學台語而已,但是在輸入、顯示上都不便,而且像是音調方面,也跟POJ與TL的音調符號完全不一樣。

保存注音符號,我也是站在保存方,但我想這真的就是殖民的傷痕吧。(苦笑 若要廢除,我覺得我很難找到個有力/有利的論點。只能頗弱地說:至少沒學過的人就不會看懂,也不會有人知道ji3k27au4a83是什麼意思。(我是有幾次經驗在些場合講些只有我與對方知道的話,所以對於這種「秘密性」我還滿重視的。)

另外葉宜津那時候建議廢除注音符號,後續我不清楚是怎樣,但我只想知道:廢除了注音符號,要用什麼來教導小孩華語?拜託別跟我說漢語拼音,也別跟我說通用拼音。

= 分隔線 =

https://www.plurk.com/p/nygcz9?r=7362972238

「為什麼香港粵語並不像台語一樣需要一套表音文字呢?為什麼台語如果像香港一樣只用漢字會有諸多限制呢?因為香港粵語沒有被打壓,靠生活中聽說就可以自然而然學起來了啊。」

= 分隔線 =

https://www.plurk.com/p/nygcz9?r=7363277636

說到外語,我覺得現在國內狀況就是因為長期外語以英文為重,導致很多人清濁塞音搞不清楚,pb、dt、kg混淆... 之前還遇過很堅持ㄅㄉㄍ發音就是bdg的人,也碰過法國人學華語寧願先學注音表示「哪有人用b來表示[p]的?!」。

也因為英文與漢語拼音還有通用拼音的關係,不少人就很自然地以為台語ㄅㄉㄍ也要用bdg表示,結果被我問「肉」的台語要用哪個子音,然後對方就卡住了。

= 分隔線 =

【筆記】注音符號在台灣不但生根發展出特有的文化。

這就跟台灣國語形成是類似的概念;以外國的案例來比喻,就像蘇格蘭腔英語。

蘇格蘭語已經式微到衰弱了,在蘇格蘭通行的語言還是英語這個某種程度上可說是「殖民語言」的語言,但他們的腔調,卻是蘇格蘭人的認同象徵之一。

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-03 01:16:06, 01:19:15, 01:29:09, 01:39:55, 01:49:00, 01:56:02 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-03 02:02:00, 02:17:48, 02:18:35, 02:50:31 (台灣)

現在精靈文產生器已經成為搜尋結果第一名了
大過官網www
 via Kaede* #日記 
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-03 20:03:09 (台灣)

https://www.plurk.com/p/3gi9zmunou
#母語 對於這張缺乏邏輯的帶風向圖之評論與我對注音的看法下收於關聯噗後

 https://images.plurk.com/30PTZwJ7dVN6Jsz87fW27e.jpg 

 via https://disp.cc/b/261-cHhU#:~:text=_1731030983338 

中國的漢語拼音充其量只是偽羅馬拼音充滿清濁不分與重新定義,很不直覺、不適合用在華語、台語、客語等漢語

注音符號無法用於華語以外的語言,除非搭配擴充包。

台灣的華語拼音應該改回WG拼音、客語改回PFS白話字。

1. 漢語拼音非常不適合用在華語上。漢語拼音某方面說起來是偽羅馬拼音,清濁不分往往造成學習上的問題,甚至還有cqx這種被重新定義成tsʰ、tɕʰ、ɕ之狀況。

2. 對岸有做功課的人其實看得懂注音文,畢竟注音很好學。

3. 注音符號非常不適合用在台語上面,除非使用方音符號。

4. 中國使用的「羅馬拼音」叫做漢語拼音,台灣應該將華語使用的羅馬拼音改回WG拼音,而客語應該換回客語白話字(PFS)。

這圖不是不了解,就是完全惡意帶風向,邏輯超有問題。

基本上與上次這張圖差不多:

 https://www.plurk.com/p/ni1i49

  https://imgur.com/yvZdDnc.jpg

  https://imgur.com/9HzX5vr.jpg

這張圖紙呈現了後述兩種人與帶風向人想表達的東西。

基本上現在使用台語羅馬拼音有三種人:

* 假台羅真網軍
* 激進北七台羅仔
* 台文正常人

前面兩個就是亂源(同時也是小丑圖的邏輯)然後害得每次我們要出來善後,幹。

正常的母語推廣者都知道自己處境艱困了,加上一堆問題,怎麼會把人推遠?

但偏偏就是有激進北七仔,加上網軍,配合個國民黨長期統治洗腦下來讓大家對「講台語的人」都有低俗的刻板印象,所以當有人拿台羅出來亂一下,基本上都開始燒起來。

然後我們又得出來切割與澄清(之前有老外買了旺中食品被「台派」出征那次也是),而且這次還是我第一次看到有人提醒網軍的事情。

 https://disp.cc/b/261-bBJS

真的很心疲……

激進北七仔的出現,說真的也是因為國民黨的黨國高壓統治下來對非華語的打壓而有的反彈中的最極端反彈。

激進北七仔本來就欠電,但也真的希望大家要記得肇因,因為那個肇因到現在還活得好好的,而且之前還說推母語就是在撕裂族群。真有臉。

 https://disp.cc/b/261-bSMM#:~:text=國民黨母語屠殺與嘴臉
  https://www.plurk.com/p/khfix0
  https://www.plurk.com/p/erhpx2
  https://www.plurk.com/p/epmgxv

類似的還有「不說台語就不是台灣人」、「不講台語就是不愛台灣」這種理當應該留在過去世代的言論。

先不提用客觀事實可以把這論點往死裡打個八輩子,幹,我都看過幾次說台語的中共同路人了。 = =

國民黨每次選舉到了就一定會有人出來講台語搏感情,但國民黨是個親中舔共政黨這是個明確的事實。

更不用提有多少愛台灣的人卻因為母語屠殺這種背景導致不會說華語之外的母語……

在台灣成長的人,能的話本來就應該說母語(包含華語;無法講華語以外的母語那也是因為過去母語屠殺所造成的)

[圖]
[圖]
以後再看到誰講「不說台語就不是台灣人」、「不講台語就是不愛台灣」這種,請直接回「你五路縱隊的」。
[圖]
[圖]


[圖]
鼓勵做個少棒隊。(ㄍㄌㄗㄍㄕㄅㄉ)

= 分隔線 =

接著是我對注音的看法。

誠然,注音符號是外來的,但是它也已經融入了台灣,成為本土文化的一部分。

不過我希望大家要記得的是:注音真的不是萬能的,因為它在系統上缺少很多常見的發音,像是濁塞音b d g,或是濁嘶擦音z(不捲舌的ㄖ)

 ㄅㄉㄍ是p t k

 ㄆㄊㄎ是p'(ph) t'(th) k'(kh)

雖然有著台灣方音符號漢語族語言擴充符號,但畢竟他們在在電腦輸入法的發展上缺乏了一席之地,所以不是每個人的電腦與行動裝置(手機、平板)都能支援。

在行動裝置上,往往會出現□□□而無法正常顯示。真的要使用的話,就只能用拆符號的方式,像是:

* [b] b = ㄅ"

* [ã] aⁿ / ann = ㄚ: / ㄚ~

而且注音符號的音調號只有三種+1:〇ˊ、〇ˇ、〇ˋ、〇˙

方音符號的音調陰上〇˪、陽去〇˫都不是可以直接用打字輸入的。

就算使用華語本位思考地借用華語注音符號於台語:〇、〇ˇ、〇ˋ、〇_、〇ˊ、φ、??、〇_˙

六聲陽上(已不見於慣用腔)與七聲陽去也是缺乏符號(除非要使用雙重符號〇ˇˇ、〇ˋˋ)

同樣的狀況也見於用注音轉寫客語。

誠心建議大家可以多接觸注音符號以外的標音方式、拼音文字系統,像是IPA國際音標,還有華語WG拼音、POJ台語白話字、PFS客語白話字等等。

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-08 11:21:25, 11:30:01, 11:45:57, 11:47:52 (台灣)
[= #精靈體注音文
> -------------------------------------------------------------------------- <

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-08 13:37:11 (台灣)

2024-11-03 00:53
https://www.threads.net/@cteax55ddr/post/DB4FwZNSWym
【Tek Dee】

台羅TL是一種拼音方式,稱為台羅拼音,不是文字,這可以隨著口音而有不同的寫法,像是「蚵仔」就有ô-á(ㄛˊㄚˇ)與ôr-á(ㄜˊㄚˇ)兩種寫法。

台語羅馬字,稱為白話字POJ,是一種拼音文字,就跟其他使用拉丁字母的拼音文字一樣(如英文、法文、德文、義大利文),是不可能因為口音而改變拼音方式的,像是「蚵仔」就有ô-á一種寫法,即便這詞有兩種發音。

就像英文water有[wôˈ -tə]與[ˈwɔtəɹ]等兩種以上的發音,但寫法只有water一種。

= 分隔線 =

https://www.plurk.com/p/nyl4m9?r=7366427723
【zebra6167】雖然白話字版本很多,但是基本上書寫不會因為腔調而修改,所以才會被視為「正寫法」orthography。

比如說,「日」ji̍t有[ʑit̚˦]、[d͡ʑit̚˦]、[lit̚˦]、[git̚˦] ([ɟit̚˦])這四種腔調,但是白話字只有一種寫法:ji̍t。

不過台羅TL的話,就會有ji̍t、li̍t、gi̍t這三種寫法來表示腔調。

或者是「蠔」(蚵仔),POJ就只有ô,但是TL有ô(ㄛˊ)與ôr(ㄜˊ)兩種寫法。

 https://imgur.com/AmplMz6

 

同樣的情形在許多語言都有,像是英文up,英國與美國標準腔[ʌp],愛爾蘭腔讀[ɔp],但不會因此改拼寫變為oop。

 【ಠ_ಠ】關於「正寫法」讓我想到一件事:曾看人抱怨過哈利波特出現外國巫師後,翻譯就開始用火星文來描述口音。但那是原文就有的手法。因此針對這個想了一下:

 英文本來就不是文字緊跟發音,所謂「標準」口音也非一直是主流,這樣的手法,好像在說只有作者認定的特定口音才是標準、才有資格用正式文字寫。所以,台羅針對台灣的腔調制定不同寫法我覺得沒問題,因為那代表那些都是正式文字,有一個以上的正寫法。但我認為作者擅自去改拼法,以符合其想像的「口音」就不太妥當。偶爾因為劇情需要(例如不同口音的人說話出現誤解)那還好說,只是為了角色塑造,讓該角色講話都變成火星文我就覺得有點多餘也好像獨尊特定口音。

 而且好奇搜尋一下還發現,作者模仿的保加利亞口音被保加利亞人認為太不像,因此寫了一篇「教學」。XD

 【zebra6167】我自己寫文的時候如果有碰到口音的問題,我就直接在敘述寫說「某某人帶有濃厚的○○口音」(○○自由帶入)。

 會用諧音火星文大概只限用在「聽錯」、「聽不清楚」、「口誤」之類的。

 而且就像你說的,這種濃烈口音用火星文呈現,不知為何讓我想到中文動畫配音,如果是流氓黑道,或是沒水準的大嬸,就會刻意用台灣國語甚至用台語...(這個又會扯到刻意重複「台語低俗化」印象)

 大概就向你說的,「獨尊特定口音」吧,所以火星文字來表示腔調會讓我不舒服。

 而且,火星文字寫整段句子其實對於閱讀來說很難過... (或許作者就是想要讓讀者親身體驗、帶入,感受到「我聽不懂對方說什麼」,只是用「看不懂來呈現」。這算某種虛擬實境嗎?
[圖]
 )

 我覺得台羅這點好處就是可以讓人了解到一個字可能會有不同讀音,而且也方便記錄,這點很重要。

 因為台語腔調漸漸消失,真的需要一個系統化的方式來記錄下來...
[圖]


 真的,「番」確實是個有爭議的字,恐怕就跟英文的n-word一樣,是個種族歧視的字眼(racial slur)。(番茄、番仔火這種詞算是例外就是了,雖然也是把「非本地緣起」直接稱為「番」。)

 另外「番」的字源是「野獸的腳印」,古代漢語就用這字來稱呼異族真的充滿了滿滿的惡意,就像很多外族都會用犬字旁、虫字旁一樣,認為「非漢即獸」。

 附帶一提,英文Barbarian野蠻人字根則是希臘文「講著我聽不懂語言的人」,相對來說算客氣了。「『野蠻人』也不過就是『講著我聽不懂的話的人』」,反觀番、犬字旁、虫字旁卻是「不管對方文明不文明,因為不是我們的族裔所以就是野獸」。

 【fig3987】同感番huan要避免使用。

 不時會看到有人用華語諧音寫某人很「歡」,這也是提倡正字很重要的理由。若不知道本字為「番」,就可能會在不知情的情況下誤用歧視字眼。

 但傷害是有心無心都會造成的。

via https://disp.cc/b/261-cHR9

#翻譯問題
#口音 #腔調 #拼寫方式 #正寫法 #Harry Potter #番人 #台語火星文 #華星文
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-16 22:18:23, 22:21:22 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-19 09:59:07 (台灣)

> https://www.plurk.com/p/nsxrxp
>  〈今日台灣史〉1661年4月30日 國姓爺來襲:鄭森(鄭成功)登台攻打尼德蘭據點
>  【藝術文化】輕敵就失去主權 《被遺誤的台灣》為殷鑑
via Denise Gui, [21/11/2024 00:01]
https://youtu.be/YnDNY1a-Yds?si=m-JhsFsusW14K36j
熱蘭遮之淚|四百年前,荷蘭人在台灣的經歷【知定講堂 曹興誠】EP80

今天,我要向大家介紹一本在台灣歷史上的動人著作《熱蘭遮之淚》。

這本書以17世紀荷蘭統治下的台灣為背景,透過荷蘭青年牧師阿諾德斯· 溫世繆(Arnoldus Winsemius)所留下的日記,帶我們回到四百年前的台灣,見證鄭成功與荷蘭東印度公司軍隊之間的交鋒與激烈對抗。

1661年,鄭成功的大軍席捲荷蘭東印度公司所控制的聚落,包括新港、蕭隆等原住民族群也陸續投降。當時,溫世繆和其他荷蘭牧師、官員及家眷均被俘虜。隨後鄭軍圍困熱蘭遮城四個多月,局勢日益緊張,卻未能勸降頑抗的荷軍。溫世繆本被當作談判籌碼,卻因勸說無效而成為殉道者,在被邀宴席後遭到處決,年僅27歲的他成了屠殺中的最後一位受難者。

本書在2016年以荷文版《Niet zonder tranen》出版後廣受好評。江樹生教授高度評價此書:「這是一本相當接近史實,令人感動的歷史小說,非常值得介紹給台灣的鄉親。」無論對台灣歷史有興趣的讀者,或是生活在這片土地上的人,這本書都不可錯過。

最後,溫世繆的日記以一句簡單的話作結:「早晨,一陣微風吹過。這將是美好的一天。」在烽火連天的時期,他用文字記錄微笑的晨曦,即便在動蕩的時代,他的文字和信仰成為永恆的紀錄,傳達著那個年代的無奈、信仰與希望。

#曹興誠 #熱蘭遮之淚 #台灣歷史 #知定講堂 #真善美

#閱讀
6h by 202411210001 #日記202411211635
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-21 00:02:27, 00:03:38 (台灣)
467335783_10161402440458612_8406718682519245828_n #台語地址與公司名稱
2024-11-19 13:45 (2024-11-20 01:15更新)
https://www.threads.net/@makus.wu/post/DCiqzVPx7D-
【馬克司】台語地址與公司名。

向台灣的郵差致敬🫡

竟然完美送達

https://images.plurk.com/10XCOq7CFT5nru2Bi1bmyF.jpg
[圖]

[更新]看了大家的各式討論覺得很精彩~

來說明一下,po這篇文的脈絡。

第一,我是收件者,而非寄件者,本身會說台語但這則貼文並非有要推廣台語的意圖。(但好像不小心引發討論…也讓我意識到社會對話空間的侷限)

第二,只是當我收到信件時,也驚嚇了一下,然後努力確認是否是要寄給我們的信件。確認後就突然想讚嘆一下我們的郵務人員~

就只是如此。

第三,即便如此,我還是一樣尊重寄信者語言實踐的意志與權利。

謝謝大家的各式言論~我都一一看過,覺得每則留言都有非常豐富的想像力。而我也相信大家所寫出來的回應一定有自己背後的一串經歷脈絡而脫口而出的冰山一語~我都尊重

但特別感謝在這種混亂脈絡而仍願意理性進行討論的朋友~你們真的超棒。  

 2024-11-19 23:36
 https://www.threads.net/@jenkyikemq/post/DCjtPqpzji_
 【jenkyikemq】原po故意把郵遞區號塗掉 = =

 明明郵差就是靠這個找到送達地 = =

 : https://images.plurk.com/4JbFwXc5I9t17DkEtcLXT1.jpg
[圖]

  2024-11-20 02:05
  https://www.threads.net/@frabbitbox/post/DCj_gf6z71-
  【羽兔盒🐇】郵遞區號在左邊,怕你看不到所以多用了幾個箭頭

  : https://images.plurk.com/7ATuNBxcPMkDiuABNAyW20.jpg
[圖]

   2024-11-20 10:52
   https://www.threads.net/@ththththth1224/post/DCk7x-3y4tv
   【徐敏】這塗掉是郵局人員塗掉的,櫃檯人員應該有打錯郵遞區號

  因為這個條碼意思是 「宜蘭260要寄到中和235」

  塗掉下面235的意思是提醒後面郵差不要以為是要到中和,是要到103大同(應該是這樣才會特別把郵遞區號畫箭頭)

   2024-11-20 11:13
   https://www.threads.net/@jessiewu1799/post/DCk-PLuzeXZ
   【Jessie】應該是239  

    2024-11-20 11:31
    https://www.threads.net/@ththththth1224/post/DClAMLWyIDe
    【徐敏】239的話就到鶯歌了🤣

     2024-11-20 11:32
     https://www.threads.net/@jessiewu1799/post/DClATXnzB0q
     【Jessie】那信封寫那樣 我也會打錯🙄

 2024-11-20 10:49
 https://www.threads.net/@hanhan._.617/post/DCk7fBAzLd2
 【蔡兆拳】安安

 我在郵局的投遞股工作

 基本上只要地址沒有錯誤,難以閱讀或理解,都可以好好的被送到收件人手上。

 剛剛查了一下內部的投遞資訊,這個信當天到該區投遞股就被投掉了,另外信封上也沒有紅筆寫的批註,代表真的從處理中心到郵務士手上都一次被看懂。

 看到很多人覺得這樣寫很奧客,應該是因為沒有真的看過「亂寫」的地址。

 例如:

 * 中山北路寫nakayamakita rou

 * 號寫hao

 更別提:

 * 數字寫得很醜

 * 台中市寫成台北市

 * 建國南北路只寫建國路

 * 忠孝東路有一到九段但沒寫幾段

 * 最扯的是遇過「南京東路12樓」或「台北市中山區2樓」那種奇怪的寫法。這種還看得懂啦。

 順便補充一個冷知識:國際郵件或包裹其實地址除了Taiwan都可以寫中文,因為外國寄件那邊只看要去哪個國家,地址還是台灣人在看的。
 2024-11-20 10:52
 順便補充一下:

 : https://images.plurk.com/2h2xk6Ha4ZIVyFYNIgxg4L.jpg
[圖]

 這個應該不是收寄件方劃掉的,郵務士也不會看這個號碼投遞,主要是收件局郵遞區號打錯了才會把他劃掉,但其實這樣不太好因為會查不到。

  2024-11-20 12:08
  https://www.threads.net/@_9forever/post/DClEhiPTTHj
  【劉冠箏】之前不知道,結果我從國外寄信回來,地址全按郵局的英翻,結果反而被寄到不見😂

  看來只能填Taiwan英文,其他反而要全寫中文了😅

  (感覺這樣英翻系統似乎不需要耶 0.0)

   2024-11-20 13:06
   https://www.threads.net/@hanhan._.617/post/DClLKiwzl2n
   【蔡兆拳】也不是不需要,例如你需要外國人寄信的時候他們不會寫中文,這時候英文翻譯就很重要。

   另外也有一種情況是外國寄件系統鎖英文(日本部分公司就有這種情況)也就只能寫英文,所以還是有用的啦

   2024-11-20 19:07
   https://www.threads.net/@kuanyuchuchu/post/DCl0eodySmi
   【Chenkuanyu】有些外國資料app申請部分用得上

  2024-11-20 15:26
  https://www.threads.net/@wenching_1206/post/DClbFWWPGiA
  【李紋菁】不擔心查不到全碼這裡還有😆

  : https://images.plurk.com/3pMiltflDo8jCdF8o5rTry.jpg
[圖]

  2024-11-20 19:06
  https://www.threads.net/@kuanyuchuchu/post/DCl0UqBSE85
  【Chenkuanyu】有聽過寫formosa 也能寄到台灣來,還沒嘗試過😅

   2024-11-20 19:53
   https://www.threads.net/@formosa_fish/post/DCl5t33SvL9
   【Sng, Phok-Jû】有喔~阮有捌做過實驗,Formosa寄會到位,而且上緊  

   2024-11-21 05:12
   https://www.threads.net/@luagoeh/post/DCm5px0ToP5
   【Lua】美國一定可以,前陣子去USPS網站上還能在列表查到Formosa  

   2024-11-21 17:13
   https://www.threads.net/@cteax55ddr/post/DCoMIuUyNZk
   【Tek Dee】Formosa/福爾摩沙基本上沒問題,因為戰後時期很多國家對台灣的稱呼就是「Formosa」,甚至出國遇到些人一聽到台灣第一反應也是「Formosa」。

   印象中有些郵政系統登錄中也有「Formosa」。

   附帶一提:Formosa的發音其實照葡萄牙文是Formoza [foɹ . ˈmɔ . za]。

   : https://en.wiktionary.org/wiki/Formosa#Portuguese via https://www.plurk.com/p/ngxwry

  2024-11-20 15:44
  https://www.threads.net/@kaoisotope/post/DCldPvYJFOE
  【Isotope Kao】請問是否方便截圖轉貼這個資訊到Fb呢?好希望大家不再誤會使用台文是沙文或是霸凌

   2024-11-20 16:22
   https://www.threads.net/@p0tatoisgoodtoeat/post/DClhkNLPPRh
   【今天天氣晴】國營企業沒人看ㄉ懂才奇怪吧?

   會認真相信這是霸凌郵局人員的感覺只是裝睡的人叫不醒…

  2024-11-20 17:30
  https://www.threads.net/@hanhan._.617/post/DClpSj1Te-v
  【蔡兆拳】你好,不好意思因為我怕我這上面的文字會被誤會,所以希望要轉發的話可以連我的下面這段話一起轉發。

  我其實個人對於使用台羅的概念跟吳朋奉大哥對於講台語的概念差不多:不會就多用。

  我個人會自然使用台語,但沒有在使用台羅文字,我也是平常會用「拍謝」之類的人。

  我覺得台語、台羅是很棒的事物,但有部分人會因為別人看不懂或聽不懂就強制要求別人一定要看得懂、聽得懂。

  我認為現在台語文文化最缺乏的是引發他人興趣及邀請他人一起使用。

  像是這篇貼文的案例是因為我和其他郵務大哥們看得懂,所以可以投遞成功,若今天是以其他文字書寫,且經手的人員剛好看得懂,也是可以投遞成功的。

  用自己喜歡、習慣的文字書寫,宣傳自己認同的文化是每個人的權力,但也希望若自己喜歡的文化沒有被他人接受(非指被排斥),也請不要責罵對方,請以多元的視角看待這件事:大家都有自己在意的人、事、物。

  我在郵局工作,我個人很歡迎大家用多元的方式書寫地址:只要能夠清楚傳達給我知道,我一定會努力讓你的信件送到你想要的地方。

 2024-11-20 13:23
 https://www.threads.net/@_jerry_lin/post/DClNCq-PXYn
 【Jerry Lin】不是很熟台文想借版詢問: 為什麼不是寫台語正字而是選擇用拼音?? 拼音作為文字據理解滿容易會出現同音不同字造成誤會的問題,一般正式的書寫比較不常用以發音為目的的音標寫法,而如果用台語正字是不是會有其問題和困難??

 沒有要揣測寄信者的目的,自己理解不太多,我支持各種實驗,需要一些衝突才能產生進步,更討厭把自己塑造成一個受害者的立場抓著對面極端言論打。單就功能的適合與效果,想詢問這理解有沒有問題,有的話希望可以有人指正🥹

  2024-11-20 13:32
  https://www.threads.net/@makus.wu/post/DClODJMSGn9
  【馬克司】我是收件當事人覺得這樣的提問算是在理解及整理對方脈絡的方式。覺得很棒~沒問題

  只是很可惜因為我也不是寄件者所以無法判斷寄件人當時決定用這樣書寫的完整情境與思考脈絡。因此也無法解惑~

  但我可以分享自己收到信件時用幾種方式來作為判斷基礎,有點像是定錨確認:一是郵遞區號、一是數字所透露的訊息、接著再核對數字背後的地址可能性即可精準確認~

  如果是郵差,因為長期遞送的區域都是一樣的,應該也可以快速辨認。(這是我個人的臆測…  

   2024-11-20 13:40
   https://www.threads.net/@_jerry_lin/post/DClO893PNEj
   【Jerry Lin】啊哈哈你是不是看留言覺得為什麼大家都要罵你🤣🤣

   郵差的話我也是認為應該有一套系統辨識,畢竟這麼長久的錘鍊,人家除了按電鈴就跑之外🤣 寄信這個應該是很厲害的。

   是從滿久以前有學校的學生會用台羅寫公告(記錯還煩請指正)那時,就在想說記得以前有看過類似的台語文字系統,一直以為台羅是為了服務發音而存在/推廣的,變成書面用字就覺得有些疑惑,這是不是是一個恰當的書面文字呢??🤔

    2024-11-20 13:54
    https://www.threads.net/@makus.wu/post/DClQpmGSiCe
    【馬克司】一開始看到反應熱烈我嚇一跳!仔細看一下內容我確實有點傷心和擔心,傷心大家好像有自己的劇本在表達展現自己,根本不是想要對話;擔心的是大家媒體識讀的意願與能力,一圈一圈的漣漪~會造就出怎樣的社會對立。

    後來我仔細想一下就釋懷了,因為我也選擇相信這個漣漪中大家的復原力。

    然後就開始欣賞每個人的言論就好像一個個可愛的劇本。每個劇本背後都反應與投射出自己過往的經歷的種種情緒,如果每一個人都可以看見自己說出來的表達背後與自己的那個深深的連結是什麼,這件事就會變得不一樣。:)

    這是我對大家深深的邀請~(但應該很難

     2024-11-20 14:10
     https://www.threads.net/@_jerry_lin/post/DClSenHvS2M
     【Jerry Lin】嗯嗯認同,而且每個不同領域都有這樣的人,久了就習慣了,大多只是為了標榜自己的立場啦,我以為都只是為了繁殖。只是怕太激進的行為影響到現實生活就是,變成利益的衝突,最近滿常發生,好討厭這種行為🥲

     我自己是比較悲觀的,因為大多不了解才會有誤解或刻板印象,我自己認為要特別注意的是「對於不認同的事情不應該直接妖魔化對象」,簡單的「對事不對人」的概念,好像好多人都不知道🤷

     是說如果有人對於台語書面字有研究的話請指點一下啦。或是有相關的書或資料也可以跟我說🥺 萬分感謝🙏🏽

      2024-11-20 14:14
      https://www.threads.net/@makus.wu/post/DClS30cS1J5
      【馬克司】下面有一些討論蠻有意義的,可能可以獲得一些解答。有時間可以慢慢翻找。:)

       2024-11-20 14:17
       https://www.threads.net/@_jerry_lin/post/DClTPBjvtjd
       【Jerry Lin】我再找機會翻一翻,謝謝啦

        2024-11-20 15:37
        https://www.threads.net/@samsui101lpi/post/DClcXfJSNhH
        【Phok-Íng Lîm】因為很多空頭帳號網軍,不分青紅皂白就罵原po,目的是搧動仇恨製造對立。

        我有開另一個小號比對那些人身攻擊帳號,原來75%早就被封鎖了

         2024-11-20 15:55
         https://www.threads.net/@_jerry_lin/post/DClebDco6Kt
         【Jerry Lin】唉,這種帳號真心壞榜樣🥲

    2024-11-20 15:25
    https://www.threads.net/@pehlooeng/post/DClbBtcNVSX
    【Pe̍h-lō͘ èng】我也是自己找資料自學的,但或許可以試著解答。

    比起直接丟一堆東西給你,想先問一下什麼是「恰當的書面文字」?你覺得羅馬字台文要達成什麼條件才算文字?

     2024-11-20 15:43
     https://www.threads.net/@_jerry_lin/post/DCldGO9Pqd9
     【Jerry Lin】我想澄清一下,不是指「算不算文字」這樣的分類,是指以書面文字來說是否恰當,我理解只要能夠書寫作為辨識使用的都能夠作為文字,成為傳遞訊息使用的工具。

     不過以台語使用文字來說,我理解有一種方塊字形式的使用方法,這在歌曲或是一些藝術表演的字幕上常常使用,學習成本以閱讀來說也是相對低的,我想可能是因為自己以前有在台語環境長大所以對於發音比較還好,對於台語羅馬字來說,是後來學習到的東西,像是 KK 音標、注音符號這類的文字,而缺點也是相同的,很容易變成早期的「火星文」(這應該有些年紀才知道)印象,所以才有這個疑惑。

     以上用來解釋「恰當的書面文字」也是可行的,像是注音就不是恰當的書面文字,但是他可以作為某種效益很低但有趣的密碼使用,是因為只能判斷讀音卻無法依照字形字義判斷是會有問題的,好奇的是台語羅馬拼音這樣的文字系統是否有效的解決這個問題?為什麼不使用另外一個方塊字系統?

     為什麼兩個系統會混用,我相信這一定不是政治問題或是自我認同問題,畢竟以目前的經驗已經很多台語的藝文使用方塊字的系統,使用推廣上最終人類會以方便和學習門檻為主的,如果太難以跨越就真的會變成像是火星文這樣的流行了,這也是不樂見的。

      2024-11-20 15:57
      https://www.threads.net/@pehlooeng/post/DCleterNSQc
      【Pe̍h-lō͘ èng】跟注音的差別跟使用羅馬字的理由,我剛好有在 Threads 寫過解釋,你先參考看看。若還有更明確的問題也歡迎繼續提出。

      同音會不會出問題?可以從一個角度切入:這個語言那麼久的時間大部分使用者不會文字,如果只是把聲音寫下來會看不懂,那是不是講話也會聽不懂呢?語言自然就不會發展成那樣。

      我還沒有在讀羅馬字文獻時遇到過這種爭議,倒是我自己寫的時候被人指出過一次有雙重解讀的可能,反而變一個有趣的雙關梗 XD 其實同音同形的詞在其他語言也不罕見,但有上下文就不會錯。

      文字的意思其實跟著語言,而不是符號。

      : 2024-4-23 15:02
      : https://www.threads.net/@pehlooeng/post/C6GEmstolSD
     
我個人幾種常用的系統都能寫能讀,但的確我的偏好是盡可能用羅馬字。原因無他,見過一些父母用全台語養育小孩,學齡前的孩子早已伶牙俐齒,也有一定理解力,我希望他們可以不用熬過漢字平緩的學習曲線即可直接親近這些作品,了解種種知識。台語羅馬字等於只是把他們早就會聽會說的語言轉載到紙上,效率高很多,之後要學習漢字也行,不影響。此外其實還有對整個語言發展的考量,但這個要實地寫過一定數量會比較清楚,就先不多說。(若有興趣有疑問還是歡迎提出。XD)

對於其他人學習或使用,我認為只要是承載台語,哪種都好,所以不干涉他人使用哪一個,只是看到可能有人還不知道某些資訊時盡量提供,最終還是尊重各自的選擇。所以同樣地,若有人堅持使用全羅,不想看的可以不要看,但那應該仍然是自由,應當尊重

#同音字
       2024-11-20 16:09
       https://www.threads.net/@_jerry_lin/post/DClgFhxIWrg
       【Jerry Lin】感謝您,我理解羅馬文是有廣泛使用驗證過的,應該不要把羅馬文字和注音文、音標等分類在一起,只是他的特性以發音為主,可能和日文的平假名有點像,會唸就會寫的意思,日文使用上也是有平假片假和漢字,只是日文實際使用上似乎是混用的(如果有錯請指正)。

        2024-11-20 16:26
        https://www.threads.net/@pehlooeng/post/DCliCMLtLF8
        【Pe̍h-lō͘ èng】本來台語的漢字跟羅馬字各字是獨立發展的,畢竟就是沒有一個中央權力機構來主導。混寫是(因)中華民國統治時期壓縮台語台文空間,台文運動者為了向習慣漢字者推廣羅馬字而出現的形式。

        台語的全漢字文獻可以看連結,文學藝術為主,較無羅馬字的不同領域作品。實際找幾篇唸唸看,也會發現有些字其實存在多版本。

        今天中國民國教育部的推薦漢字雖然也有參考這些資料,但收錄或發明的字不會人人滿意。我個人覺得羅馬字其實表達語言最中立,但多數人不接受全羅,對漢字看法又常有出入,這多少讓人們更接受今日常見的混寫形式吧。漢字版本太多就直接寫羅馬字。

        : https://dl.lib.ntu.edu.tw/s/kua-a-tsheh/page/home
        : 歌仔冊與唸歌 ·  Home ·  國立臺灣大學圖書館數位典藏館

         2024-11-20 17:01
         https://www.threads.net/@_jerry_lin/post/DClmB_cPUKp
         【Jerry Lin】我大概知道兩個發展的歷史沿革,不過跟自己經驗不太相同,我比較不是從文學藝術看到的呢,比較多是聽台語歌或是各種影音作品的字幕來的。而最近幾年發現比較多是台語漢字(稱呼有錯請指正)的「生僻字」變多了,這應該是推廣漸漸的把一些比較正確的字給修上有關,不知道這算不算式您只的多個版本,多個版本的問題最快的解法應該會由政府教育單位直接公布字典來解決這樣。

         也有可能是因為混寫的關係,久了會認為台羅是作為服務拼音存在的,就像是日文漢字和片甲名上面的平假名小字,一直沒有把他當作一個獨立文字使用的習慣。

         2024-11-20 17:41
         https://www.threads.net/@pehlooeng/post/DClqnvNogOC
         【Pe̍h-lō͘ èng】中華民國時代的台語歌跟各種影音作品,比較難說是一個穩定的圈子。主要是因為人們開始都有台華雙語能力,甚至主要語言逐漸轉換成華語(書面語言方面則是幾乎被華文完全壟斷),所以常常會出現並不基於台語,而是寫中文翻譯唱台語的狀況,但有時候又的確會出現台語漢字(轉文舉幾個例子是跟部薦字不同的,也有相同的)。

         羅馬字對應語音規則清楚,變化最多到腔調。但漢字若無權力機構,加上作者創意可是變化萬千,要演化到穩定本來就比較費時。而華語教育制度讓台文無必要,使用空間小,就更慢了。

         公佈一套的確是最快的,所以雖然個人不太滿意部薦字*,還是覺得有此進展很好。目的是語言,而作品才是語言活著的證明,符號都可以互換。我自己當然有偏好的,才會盡量介紹羅馬字的歷史跟好處讓人有完整資訊去判斷,但還是尊重作者選擇。畢竟創作就最辛苦,不滿的人自己去多寫 XD

         * 我認為發明過多,跟真實語料有點斷裂,不太理想。但是學者選字也是有其一套道理,且因為那對華文使用者好學,我也是從那裡入門的。所以如果看到有人在批評這個字不好那個字不好(Youtube 很多,慎之),一個簡單的檢視方式就是看他自己有沒有實踐書寫,若沒有,就是來亂的而已。

         : 2024-9-28 17:41
         : https://www.threads.net/@pehlooeng/post/DAdMaZ9oH6T
         
要我說的話我認為羅馬字最中立,因為基本上怎麼唱羅馬字就怎麼寫,想要的話也可以照創作者腔調寫歌詞。喜歡漢字傳統的話,我會覺得在來字歷史意義勝過後來制定的教育部漢字。

但我沒辦法跟你保證這樣最好,因為不管任何一種台文都沒有很普遍,別說不認識台文的人,就算是稍有了解的人也有各自的喜好跟堅持。但我深信最後就是靠作品說話,累積中找出最大公約數。所以其實現在作者的選擇都會有貢獻,資訊充足前提下就尊重各自的決定。

台語歌這塊,因為教育部漢字設計上對於中文讀者很好閱讀,一些近年新出的台語歌有用教育部漢字的趨勢。過去幾十年的台語歌寫法則是沒什麼規範,但常常會自然用到一些教育部沒有選的在來字,除了你說的「乎乾啦」,還有 teh 寫「塊」、khah 寫「卡」或「恰」、m̄ 寫「不」、kiáⁿ 寫「子」等等,應該都很常見。但剩下的部分就是比較隨機的湊字,沒有一定原則。

我認為創作台語內容就是最難最費工的部分,台語內容的品質還是比較重要,所以作者選什麼都尊重,我們普通人只能介紹關於文字的資訊讓作者自己選擇。有「想要好好寫」的想法就是思考的起點。


          2024-11-20 18:03
          https://www.threads.net/@_jerry_lin/post/DCltFmkPw_R
          【Jerry Lin】嗯嗯理解的,個人認為是多學多健康,而且也沒特別難,總是好的。😃

     2024-11-21 15:48
     https://www.threads.net/@cteax55ddr/post/DCoCaTzy9hz
     【Tek Dee】「台羅」(TL;台語羅馬拼音)確實是可以說是要服務拼音的,所以會依照腔調發音而改變拼法,像是「蚵仔」就有ô-á(ㄛˊㄚˇ)與ôr-á(ㄜˊㄚˇ)兩種寫法。

     「白話字」(POJ,亦有被稱「台語羅馬字」)是一種拼音文字,為正寫法,就跟其他使用拉丁字母的拼音文字一樣(如英文、法文、德文、義大利文),是不可能因為口音而改變拼音方式的,像是「蚵仔」就有ô-á一種寫法,即便這詞有兩種發音。就像英文water有[wôˈ -tə]與[ˈwɔtəɹ]等兩種以上的發音,但寫法只有water一種。  

  2024-11-20 16:55
  https://www.threads.net/@corrine.iok8suan/post/DCllVgSyYwO
  【corrine.iok8suan】那就要看怎麼定義「文字」!漢字是字,羅馬字也是字,它就是一套正常的書寫系統。只是大家的教育系統裡不熟知(或不重視),就很容易以為羅馬字只是輔助的存在。

  如果正字的話,寫起來跟「中文」根本所差無幾喔!只是用台語唸出來而已,寫羅馬字更能凸顯是想要用台語過生活的人罷了。

  拼音確實可能會造成同音不同字的問題喔!我有遇過,別人用拼音寄店到店給我的時候,還真的寄錯了!!

  那就是要多確認別的線索啊!

  為什麼有些人寧願忍受這樣的「不方便」也要這樣做呢?

  講華語寫中文大家都懂不就最快最好嗎?這個我覺得也很值得思考呢!

   2024-11-20 17:11
   https://www.threads.net/@_jerry_lin/post/DClnMu4vrGV
   【Jerry Lin】從最後開始看,我覺得可能先別把華語放進來討論會好些🤣

   我想說聚焦在使用方塊字和拼音字的好壞比較。

   如果是用身份認同來看的話可能會變的有些怪,如果書面文字要接住各種語言的話可能會有點亂🫠

   作為書面用字是鼓勵學習的,可是不是大家語言能力都很厲害r

   如果不能推廣造成最大的問題就是資訊無法傳播了,這會是滿大的災難而無關語言使用了。

  2024-11-20 17:11
  https://www.threads.net/@kajoyudif/post/DClnH-kSTNA
  【Kajo】我學的是客語白話字。

  平常聽人家說話的時候也會有同音不同字的問題,但有上下文和情境誤會也不那麼容易發生。

  「客家人」可以寫作hak-ngìn、

  「嚇(verb)人」是 hak ngìn,

  寫法可以有一點點差別,日常中聽到還真的不曾誤會過,這組詞彙是無聊長輩說冷笑話的素材……

  我以前看人用台語白話字或台語羅馬字聊天,有時候會查一查我程度看不懂的詞,但沒有查到誤會過。不然你也可以舉個例子?

  19世紀到20世紀中全白話字的出版品,也不算少,還有書信往來,代表看得懂的人不會有閱讀上的誤會困擾吧。

  當然也有人是漢字派、漢羅並用的,看台文使用者自己的選擇和考量是什麼。

  : 2024-4-23 14:41
  : https://www.threads.net/@pychen_is_me/post/C6GCR_QJ_hd
 
【PY】「台語文書寫派別」

在其他地方回覆的,拿回來發。

目前台語文書寫主要分為全漢字、全羅馬字、漢羅混用三派。

1. 全漢字

以本字派和教育部為代表。本字派認為台語是「古漢語」,所以有音必定有字,會找古籍或使用罕用字。教育部則是抱持漢字中心,把羅馬拼音視為像注音一樣的輔助系統,除了外來語會用羅馬拼音以外,大部分都以漢字為原則。

2. 全羅馬字/全白話字

以教會白話字(POJ)為代表。認為羅馬字是完整的文字系統而不是輔助。認為漢字難學、難確認發音,白話字可以有效學習並且紀錄口音,解決台語許多有音無漢字的情況。同時認為漢字會有被中國/中華吸納的風險,而全白話字可以有效拉出和中國/中華文化霸權的空間。

3. 漢羅混用
簡單來說就是折衷派,以漢字為主羅馬字為輔。認為漢字有易讀性、文化意義,同時承認台語有音無漢字,所以在書寫時會以漢字為主,但如外來語、口頭語就會用羅馬字輔助。

三者各有其思想和優缺點可討論,試圖用比較中性的方式梳理,如果有興趣可以找《舌尖與筆尖──台灣母語文學的發展》、《台語文學導論》等學術專書。


  : 2024-11-20 11:00
  : https://www.threads.net/@kajoyudif/post/DCk8uFDSDTu
 
1885~1942年、1945年~1969年期間發行《Tâi-oân-hú-siâⁿ Kàu-hōe-pò》→《Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò》……,台灣府城教會報、台灣教會公報……(因各種因素多次改名)——期刊/月刊,內容含國際新聞、時事、生活百科、短篇小說、社會評論。

(1969年因中華民國政權禁止以羅馬字出版,地方教會以母語所寫的聖經與聖歌也遭到沒收。)

1925~1927年,《KOÀ-CHHÀI CHÍ》芥菜子——刊物性質和Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò一樣多元。

(1928後併入《Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò》)

1957年~1961年《基督教教育KI-TOK-KÀU KÀU-IO̍K》——期刊。

1958~1964年《Ka-têng ê Pêng-iú》家庭ê朋友——期刊。

1960年~1969年,《女宣月刊》,(1969年全面禁用白話字書寫)。

1977年《TÂI-OÂN GÚ-BÛN GUE̍H-PÒ 台灣語文月報》。

1978年~1979年止《TÂI-OÂN LŪN-PÒ 台灣論報》。


   2024-11-20 17:26
   https://www.threads.net/@_jerry_lin/post/DClo5PZvcmk
   【Jerry Lin】好奇想詢問客語白話字是指什麼呢??

  我覺得不應該用舉例來作為「會不會有問題」來判斷,我怕挑出來不管是不是真的容易被誤會很容易被極端份子抓到小辮子被罵阿🤣 這樣對於推廣就更難以進行了。 而是方塊字和拼音字,哪個作為書面字比較適合?我們可以理解拼音字比方塊字更容易被誤會對不對?如果不認同的話是否可以比較其他方面?

  其他比較我就不提了,請見諒我的愛沒有那麼多。

    2024-11-20 18:13
    https://www.threads.net/@kajoyudif/post/DCluMr_S9VX
    【Kajo】不喜歡羅馬字,也可以學漢字啊,還有漢羅混用。

    其實羅馬字系統有聲調符號,我用起來讀起來真的沒那麼容易有問題。而且好處是腔調可以從羅馬字母上看出變化。

    其實滿多google都會有答案,網路資源滿豐富的,我當時就是自己查自己學。

    圖一是台語白話字的規則(聲調符號部分我沒有截)

    台語白話字 https://zh.wikipedia.org/zh-tw/白話字

    客話白話字 https://zh.wikipedia.org/zh-tw/客語白話字

    教育部台語拼音 https://zh.wikipedia.org/zh-tw/臺灣台語羅馬字拼音方案

    : https://www.threads.net/@pychen_is_me/post/C6GCR_QJ_hd

     2024-11-20 18:24
     https://www.threads.net/@_jerry_lin/post/DClvfpsPtZk
     【Jerry Lin】感謝🥹 這個分類說明滿不錯的,清晰明瞭

      2024-11-20 18:26
      https://www.threads.net/@kajoyudif/post/DClvssQy_vB
      【Kajo】我在第一條的回覆的圖三就有放了,你可以點開圖片往右滑😑

       2024-11-21 02:04
       https://www.threads.net/@_jerry_lin/post/DCmkJEwICHy
       【Jerry Lin】抱歉啦,一來是因為有圖片又有引用,畫面上有點亂掉;

       二來是我覺得回覆重點有些模糊,我不是在意能不能用,而是比較和方塊字作為書寫用途的優劣;

       再來因為跑出一些專有名詞,像是「白話字」這個意思,我自己學識不夠,所以搞不太清楚和羅馬字差異在哪,也搞不太清楚和方塊字有什麼差別。

       在想你可能回覆的目的不是為了原文詢問的內容,所以下意識回覆可能和你的期待有落差。

       而我不想要在「是不是應該使用羅馬字」上面著墨,為此可能滿容易感受到莫名的貶低與惡意的,也常因為此而產生爭執,我認為這不是對自己有興趣的事情應該有的態度,所以如果讓你有情緒可能並非我本意,再次說下抱歉啦。  

        2024-11-21 03:24 / 03:29
        https://www.threads.net/@kajoyudif/post/DCmtQJ7zmjb
        【Kajo】我是想到我一旦一念之差不再貼一次,你就看不到別人寫的短文比較了,

        而且那剛好還是你想知道的事,有點驚險有點傻眼。

        羅馬字是知道規則後會說就能寫、還能展現腔調。

        白話字和台羅之間只要知道八組規則,就可以輕鬆轉換。

        如果喜歡漢字的話,除了教育部推薦的台語漢字(部薦字),也可以參考「在來漢字」。

        有時候部薦字打不出來、顯示不出來,我就去查字典挑一個喜歡的在來漢字,方便XDDD

        所以台文漢字選用也有不同版本。  

        來源

         教育部台語字典 糜 https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/su/12244/

         POJ和TL互轉規則 https://lukhnos.org/blog/zh/archives/472/index.html
         cahier lukhnos » 白話字 (POJ) 與台羅 (TL) 的互轉規則
        : https://images.plurk.com/5UASV8sOYCNPm1p4eEkJDM.jpg
[圖]
#在來字 467840324_1225511005342923_4602967759708185141_n
   2024-11-21 15:34
   https://www.threads.net/@cteax55ddr/post/DCoA4_ly8yV
   【Tek Dee】想請問PFS/客語白話字是不是在台灣只剩下民間在使用?

   因為之前看到客委會使用的是跟漢語拼音和通用拼音一樣清濁不分的「客家語拼音方案」

   我個人(非客語母語使用者)是比較習慣與WG和POJ同個設計思維的PFS。

    2024-11-21 17:07
    https://www.threads.net/@kajoyudif/post/DCoLc12Pkbp
    【KJ】對,我本身很羨慕在台語文上教育部有推行台羅🥲

    我還沒接觸PFS的時候,曾比較過威妥瑪及漢拼,也更認同威妥瑪拼音的設計。(但還是會用漢拼打簡體字)

    現在因為教育部推出了客語輸入法,偶爾會用客拼叫出客語漢字

     2024-11-21 17:19
     https://www.threads.net/@cteax55ddr/post/DCoM5GjyloD
     【Tek Dee】真的,我自己則是接觸POJ與WG以前都是用通用,後來開始發現不對勁,為何「台北」不是Taibei而是T'aipei,於是重讀了以前被以填鴨子般強塞並要考試的IPA(當年完全沒有解釋,就是死背)才發現問題所在。囧

     基本上我現在教外國人華語,都會使用WG拼音,而且WG這種大部分發音轉寫較符合羅馬拼音的規則,對於非英語系母語的人來說學習較快上手,此外也讓人轉學台語POJ與TL或客語PFS的時候比較順利切過去。

     簡體字沒辦法,我也是用漢語拼音去打,或者是用繁簡轉換工具網頁。🤣

  2024-11-20 23:28
  https://www.threads.net/@theoc110953/post/DCmSPiTTuQn
  【峰】台羅也是正字,不是音標,並不是只有用漢字書寫才算文字ㄛ  

   2024-11-20 23:37
   https://www.threads.net/@_jerry_lin/post/DCmTRlFSnaH
   【Jerry Lin】有的,這串底下也有釐清這件事,我理解是羅馬文字,臺語羅馬字這樣。

   只是我想表達的重點是在方塊字和拼音的書寫上比較,有滿多串有回覆和分析的🙂

  2024-11-21 15:44
  https://www.threads.net/@cteax55ddr/post/DCoB-Yfy8kN
  【Tek Dee】漢字語羅馬字的使用比例這完全是看個人習慣。

  像我自己是使用漢羅混寫。

  所謂「台語正字」應該是「正確的台語漢字」,但目前很多人對台語正字的認知是「教育部所提出的推薦用字」,可是這套推薦用字裡面其實很多錯字,若是訓讀字還能理解(如肉bah、的ê;往往用於沒有漢字的台語詞彙),但還包括了完全意思不一樣的漢字(某←母bó、仝 [全]←共kāng、厝 [磨刀石、安置、殯葬] tshok ← 次/戍 tshù [房屋],有些是積非成是的沿用,華語也有這種問題),或是原本不同漢字卻用同一個字(類似狀況也發生在華語),也有發音與意思完全不對的漢字。

  至於全羅我是看得懂但不太會使用,原因就是因為可能有一樣發音的字,這種時候用漢字去分別是最快的。(日本保留漢字就有這種好處;韓國和越南就不時會有人提出全音素文字會遇到這種問題。)

  2024-11-21 16:07
  https://www.threads.net/@_jerry_lin/post/DCoEqv2P7Qh
  【Jerry Lin】目前理解應該是要叫做「台語漢字」這樣。

  目前知道是沒有一個定論,希望以後會有啦~期待一下😀

   2024-11-21 16:13
   https://www.threads.net/@cteax55ddr/post/DCoFSz5Sf9n
   【Tek Dee】我是希望錯字能少一點。XD 既然能在這個資訊比過去流通太多的時代,有個新起頭,希望能避開華語一堆積非成是的錯字這種狀況。

   : https://disp.cc/b/261-avpb
   :  https://www.plurk.com/p/p9x2ga

    2024-11-21 16:27
    https://www.threads.net/@_jerry_lin/post/DCoG5vfPcUk
    【Jerry Lin】這滿有趣的,提到才想到也是長期被這類錯字錯詞困擾,其實影響滿大的,甚至還會有與負面標籤混用的問題。

    不過自己也不敢說有什麼有效的方法,也許是有健康友善的社群環境多討論這樣呢!

  2024-11-19 20:28
  https://www.threads.net/@lattexue/post/DCjY2I2y40q
 【林邦泥】雖然我也很愛說台語,但是看到這種為了自己的喜好和堅持,為難基層人員的作法,覺得根本霸凌。

  2024-11-20 16:31
  https://www.threads.net/@maruko.shi/post/DCliml-PU6m 
  【Maruko Shi】你使用中國語生活是基於道德還是個人喜好?

   2024-11-20 18:30
   https://www.threads.net/@lattexue/post/DClwphvSE16
   【林邦泥】辛苦你了!

    2024-11-20 18:36
    https://www.threads.net/@maruko.shi/post/DClw3jyv7TP
    【Maruko Shi】活在华語霸權下不辛苦的因該都是华人吧?

 2024-11-19 20:54
 https://www.threads.net/@choco.seanchong/post/DCjb1giSMkA
 【鍾孝彥】不知這樣寫是故意嗎?推廣台語很好,但是

  1. 這是拼音,所以就像我寫信給別人,整篇都是注音符號一樣,讓讀者感覺困擾,這不是很禮貌的事,只會讓人覺得沒家教。

  2. 這樣是很台語沙文的做法,對於使用其他語言的人,是非常不尊重的。

  2024-11-19 21:13
  https://www.threads.net/@jiyenyen22/post/DCjeCvAyUgW
  【季煙】從來沒有遇過客語、原住民語人士不尊重其他其他母語人士,把大家都當成理所當然要會他們的母語,只有常常遇到講台語的人是這樣的,無奈。
 
   2024-11-20 01:39
   https://www.threads.net/@cricrinienie/post/DCj8fP-zY9O
   【cri】我滿常遇到不允許別人推廣台語的客家人  

    2024-11-20 08:30
    https://www.threads.net/@jiyenyen22/post/DCkrgixyyPI
    【季煙】敲碗請問是在哪個地區?想去會會😆之前遇到的客家人都是默默承受而已

    另外想問他們會強迫大家要講客家話嗎?  

     2024-11-20 09:31
     https://www.threads.net/@cricrinienie/post/DCkyd94zOv5
     【cri】聽到別人講台語會嗆怎麼不說客家話,然後一臉鄙夷

     也有發生不讓人正名台語,這個可以google

     桃園市桃園區、台北市都有

      2024-11-20 10:17
      https://www.threads.net/@jiyenyen22/post/DCk3vswSZjD
      【季煙】嗯...「台語」到底代表什麼,真的是個需要考慮多元族群、面面俱到的一個困難議題!!

      現在確實也因為閩南語要更名為「台語」,造成好多人理所當然認為「台灣人」的母語=「台語」😔

      也希望那些客家人不要因為被歧視久了,反過來歧視別人😕

       2024-11-20 11:43
       https://www.threads.net/@malone47tw/post/DCk-LNFhteJ
       【malone47】台語的歷史參考一下

       : 2024-11-19 07:52
       : https://www.threads.net/@malone47tw/post/DCiCViMzsv9
       
台語被稱為台語至少超過170年, 以下是官方或者一些相關文獻的紀載

1684年,清朝正式將台灣納入版圖(施琅 恭陳臺灣棄留疏)

1852年,清朝官員劉家謀(清朝台灣教育方面官員)於《海音詩》 中提及台語

1874年,清朝官員李鴻章(清朝中央層級重要官員)在其信件提及台灣語

 《李文忠公選集》第一冊/同治十三年/上海探信(三月十二日):「所有東洋興兵打臺灣生番地方之事,連日議論紛紛,頃由長崎信來,知日本派柄川宮(柄川名,宮即親王也)總督其事,李仙德參議。李即去年隨副島來過,本美國人,曾任福建領事,會說臺灣話。」

1930年代 語言學家趙元任發明「閩南語」一詞

1931年 日治時代 台灣總督府出版臺日大辭典,全書稱台灣語。

1954年 中華民國(治臺獨裁時期)把臺語改為閩南語

2024年 中華民國(民主時期)把閩南語改為臺灣台語  

       : https://images.plurk.com/3YOxSr9rQuNYCVmLn7QHzx.jpg 
[圖]
       : https://images.plurk.com/457LSwgg9VlQiMpE1cN7Bd.jpg 
[圖]
       : https://images.plurk.com/54eP9Bi9GiqBQkE2FML7ON.jpg 
[圖]

   2024-11-20 12:53
   https://www.threads.net/@jedidiah_lin/post/DClJqmgBcar
   【Jedidiah Lin】現在才這樣

   如果我阿嬤還在的時候,她只會台語,但不會認字,不就可憐加倍了。😓

  2024-11-19 21:45
  https://www.threads.net/@edmaster_01/post/DCjhqMayCak
  【edmaster_01】你不知道老一輩的人會用這種台文寫信嗎? 你不知道別亂說好嗎  

   2024-11-19 22:39
   https://www.threads.net/@nedchiang1020/post/DCjn4H3Teqf
   【江威穎】但他媽的那是老一輩人

   你當每個人都老一輩喔

   倚老賣老

    2024-11-20 08:33
    https://www.threads.net/@0906cheneycheney/post/DCkr2-nzfMT
    【謙尼Cheney】「倚老賣老」這個成語不是這樣用的吧?

   2024-11-19 22:40
   https://www.threads.net/@vux_1224/post/DCjn_1zT31F
   【TRẦN】內文怎麼寫沒人管

  但這是信封的地址欸

   2024-11-19 22:55
   https://www.threads.net/@edmaster_01/post/DCjptCoy0c6
   【edmaster_01】對啊,地址寫台文又不是沒人看得懂。就算現在年輕郵差看不懂,寄信前的郵務整理也會有專門去了解特殊信件的服務。

    2024-11-19 23:09
    https://www.threads.net/@lapic_kapa/post/DCjrX6vz6zj
    【拉比茲】真好呢 寫台文就可以被接受

     2024-11-19 23:11
     https://www.threads.net/@edmaster_01/post/DCjrgisyPwL
     【edmaster_01】我寫阿美語也可以

      2024-11-20 04:37
      https://www.threads.net/@vux_1224/post/DCkQ3zjzR5z
      【TRẦN】要不要說歸化的那些越南人,越南語也是母語。

      要說這是國家語言為了爭取,地址先翻越南語再寄出?

      民進黨國民黨吵不夠嗎,不是不重視,但社會運行有他的架構規律跟效率。

      推廣把台語客語空耳改成正確的字還比較實在。

      實際的生活化也不影響別人
#國文程度真爛
  2024-11-21 17:43
  https://www.threads.net/@cteax55ddr/post/DCoPpKZyBbn
  【Tek Dee】你會說「英文是拼音」嗎?說這是拼音的基本上也是一種不尊重,好像只有「漢字」才是文字。

  有一種文字叫做「全音素文字」,包括英文與俄文和希臘文在內的歐語、白話字(台語POJ、客語PFS)、日文、韓文都是這樣的。

  而且不是所有人都看不懂;我也看過很多老一輩的人會使用羅馬字
#沒知識就不要出來噴
  2024-11-21 12:34
  https://www.threads.net/@peick86/post/DCnsMzOygdn
  【旅居故土的異邦人】我最常遇到中文人士不尊重其他人的母語

  真的是很沒家教

  : 2024-11-19 21:00
  : https://www.threads.net/@amorovo_00/post/DCjaLWiv25-
  : 【AmorOVO_00】到底為什麼那麼丟臉🌚
AQOALpeN4uYb5_nAvBH5xpigq69lZMc8Y9F5w5O1i5szWaigW9Q-Crmy0DPTfa__h9e2ZcXSNEf_Cu_DAG2M_FDr #中國人在海外 #看到東亞臉孔動輒用華語問候 #要人沒事學中文 #泰國人 #空姐 #小紅書
 2024-11-19 22:16
 https://www.threads.net/@sunthin._.0604/post/DCjlUUETqXP
 【霆德爾效應】
 寄信的人:👌
 收信的人:👌
 郵差:👌
 網友:🤬🤬🤬🤬🤬  

 2024-11-20 17:55
 https://www.threads.net/@bickdig987723/post/DClsODfpedo
 【bickdig987723】我好感動喔

 大家說的

 ----------------------
 郵差:👌
 寄件人:👌
 收件人:👌
 網友:😡

 ------------------------
 是真的啊!真的這樣啊!  

via https://disp.cc/b/261-cHhU#:~:text=S__267919366

 https://images.plurk.com/7fwjas5E8sOXqk1sPDQKj.jpg
[圖]

- 其實郵遞區號寫對 範圍就很小了

- 看他用「閩南語」就知道什麼心態了

  而且郵地區號推導一下就知道。

  如果還有意見,那去請政府廢除漢語拼音,恢復WG拼音啊。

- 這篇也是。如果只是單純說寫台羅怕人看不懂這些都還是合理討論

  用反諷語氣,動輒用「青鳥」這種二分法(之前魏導爭議也是,我就看過不少同溫層也對魏導很又意見的。)

   https://m.mobile01.com/topicdetail.php?f=638&t=7045554&p=1&S__267919366 
   💚超感動💚郵件用「台羅文」書寫,成功送達💚 - Mobile01
   
台羅文是哪國文字啊? 不知嘖

麻煩青鳥們不要增加郵局工作人員的負擔,謝謝

: 國內互寄之郵件封面以外國文字書寫者,應附註收件人中文地址。



  會說「台羅文」就代表不了解只會跟著用,那是「台羅拼音」。

  其他類似的名詞:

  * 台文(載體包含漢字、羅馬字、假名)

  * 白話字(閩南語族所使用的羅馬字)

  * 台羅,一般指台羅拼音。

 還有不長眼睛又不懂郵局在郵遞區號上的作業程序於是被打臉:

 然後不是又在「台語沙文」,就是「雖然我…但是…」這種。
#假認同
[更新]https://www.plurk.com/p/3gk5oazwac

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-21 15:48:32, 15:54:37, 15:59:40 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-21 16:05:05, 16:13:55, 16:20:51, 16:35:58, 16:53:33 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-21 17:02:38, 17:14:29, 17:28:35, 17:56:02 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-21 18:08:10, 18:11:57, 18:12:24, 18:54:52, 18:57:05, 18:57:21, 18:59:47 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-21 19:06:39 (台灣)

https://en.wiktionary.org/wiki/ngài#Vietnamese
ngài

 * (highly formal, respectful) you
 * (highly formal, respectful) he, him
 * (highly formal, respectful, rare) she, her

https://en.wiktionary.org/wiki/𠊎#Hakka
ngài

【筆記】巧合還是同源?如果是同源,那是不是代表越人會以「人」當作人稱代名詞?參見閩語族的「儂」(第一人稱)與上海話「儂」(第二人稱)。

#客語 #客家話 #我 #第一人稱ngai #越南話 #人

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-22 15:04:21 (台灣)

https://zh.wikipedia.org/zh-tw/客家白話字#對比

 https://zh.wikipedia.org/w/index.php...h-tw&oldid=80309385#聲調對應關係

透過上表可以發現,汕頭客家白話字的調符標記的調名與閩南語白話字幾乎一致。

不過,客語白話字調符在苗栗腔的調值與台灣語白話字通行腔較相似。可見台灣客語白話字早已在地化。

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-22 15:42:56 (台灣)

: Moved from https://disp.cc/b/261-e8Qv by 202411300916

> https://www.plurk.com/p/oiwt63 #產地標註500元 #罰款 #報關額外手續欸 #台灣意識
> https://disp.cc/b/261-fTie

【筆記】覺得這種母語屠殺下的環境也很可怕,即便像我媽與我大舅這種不太受到洗腦教育影響的人,也會對母語有些…

今天聽到世界棒球12強有位叫做林昱珉的選手,正好與我姊夫用同一個字。

我想到:為何我舅舅跟外國人解釋自己名字不用台語?為何我媽幫我姊夫取漢字名字要用華語思維。

我說我沒有什麼批評,只是覺得這母語屠殺真的很可怕。

#不過也再度證明了愛台灣不一定會講台語
#日記20241125lunch #日記23:28
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-25 23:01:44 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-25 23:28:58 (台灣)



或是我媽不會羅馬字
亦或是台語漢字
所以是用火星文

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-27 17:20:11 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-30 09:16:42 (台灣)

>   至於全羅我是看得懂但不太會使用,原因就是因為可能有一樣發音的字,這種時候用漢字去分別是最快的。(日本保留漢字就有這種好處;韓國和越南就不時會有人提出全音素文字會遇到這種問題。)

http://www.plurk.com/p/lda637 #當同音誤字碰上民間語言自行解釋 #滷肉飯 #魯肉飯 #孔子

這就是為何我個人無法接受以全音素文字去拼寫漢語族、日文等語言

因為就會有這種天才搞錯字進而照字面意義解釋 = =

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-12-01 18:00:13 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-12-01 22:32:49 (台灣)

: Main: https://disp.cc/b/261-bSMM#:~:text=是「台語」、「台灣話」,不是「閩南語」

2024-11-06 18:05
https://www.facebook.com/nccuwucy/pos...3cpVJ1vgvXmBPu4oEea2MDAUaQytbl
【吳俊瑩】在周婉窈老師與我合寫的〈台語/台灣話如何變成「閩南語」?一個「去台灣化」的政治性用詞〉,當時我們一直想找,究竟有無正式的公文檔案來佐證「台語」→「閩南語」的用詞轉變。

運氣的前提,是勤快。果真還找到檔案資料:「為复同意『台語』改為『閩南語』由」(1954)。

2張的檔案,字數不多,但我做了比較綿密的解讀,也請教了二位朋友,一位知名不具。包括幾個「名詞」背後所顯示的意義,以及公文的呈核,誰簽誰改,為什麼這麼修改等等。(我好像在出課堂作業給自己寫)

〈從官方檔案見證「台語」改成「閩南語」:早在1954年!〉,歡迎點閱瀏覽:https://www.telltaiwan.org/?p=9703


via https://www.plurk.com/p/3gjh07d054

請使用「台語」而非「閩南語」

 https://images.plurk.com/9lPU2XbbPvhyIrtyTWYpO.jpg
[圖]

 https://cloud.hakka.gov.tw/details?p=3283
 不僅只有台灣閩南語,台灣客家語也是「台語」! - 客家雲 Hakka Cloud

但我覺得客家語那邊的「台語」他們訴求應該是「也是台灣的語言」,但我上圖那個「台語」是「閩南語進入台灣之後漸漸轉為自有的語言」這樣,雖然在閩南地區確實聽得懂「台語」,但現今臺灣光是不同的台語腔我覺得這已經是我們自己的事而非中國閩南地區的事了(大概)

畢竟台灣的語言也包括「原住民語」

是說客語也沒人會說不是台語啊,我真不知道爭這個要幹嘛(????)

- 曾經被客家同學唸過不可以用台語指閩南語,因為客家語也是台語

  所以我在他面前我都會說閩南語
[圖]


  而且我們還有混日語www

  之前去過福建,真的只能聽懂6成……

  我同學是對鄉土文化很用心的人,他還有去考客語認證,應該是不喜歡閩南語霸權(?)

  但我只是單純我從小都是這種環境罷了沒有要霸權他

  也是被他提醒才發現有這種現象

確實,我發現客語的主要使用區域劃分得滿明顯,所以我生活環境也少聽到客語

- 大概懂客家同學的心情,我們家以前是講客家話+粵語,之後被講怎不會講台語我也是「??」我家又不講這個的感覺
[圖]
(但這又是另一種故事

- 我客家人同事們偶爾會說「暗自sad」自嘲

- 我是聽過幾位.客家人說他們維持「(台灣)客語」這稱呼而非「台語」其實也是一種身分認同,因為客語是漢語族裡面唯一以族群名稱命名的語言,而非以地名來命名的。如果把「台灣客語」改成「台語」對他們來說反而是一種去識別化。

  而且台語硬改成台灣閩南語不只是與中國在直觀上的連結,也是一種打壓台灣主體性。

  為何南非語南非語而非南非荷蘭語?為何低地蘇格蘭話不是叫做蘇格蘭英語?為何丹麥瑞典挪威語明明有一定程度的互通但還是有各自名稱?同樣道理也適用於西班牙文與葡萄牙文。

  至於語言名稱本來就是取境內最多人說的約定俗稱作為名稱,不然英格蘭也不只有英語、日本不只有日語、芬蘭不只有芬蘭語。
#客語 #諧音 #客家話
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-12-07 18:03:04 (台灣)



https://zh.wikipedia.org/zh-tw/臺灣話#名稱

 https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=臺灣話&variant=zh-tw&oldid=85206923#名稱

https://zh.wikipedia.org/zh-tw/臺灣話的名稱

 https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=臺灣話的名稱&variant=zh-tw&oldid=85211751
#台語名稱 #台灣話名稱
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-12-08 04:30:40 (台灣)

https://g0v.github.io/koktai/24.html
#台語 #台文 #注音符號 #方音符號
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-12-09 17:53:57 (台灣)

2007年教育部中文譯音使用原則
https://lib.ntin.edu.tw/download/Ctrans.pdf

#台南護專圖書館

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-12-09 17:54:49 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-12-13 08:53:58 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-12-15 00:01:06 (台灣)

: Moved from https://disp.cc/b/261-eRL5 by 202412150005

> https://disp.cc/b/261-eizZ 台語中的南島語系和南亞語系詞源
> https://disp.cc/b/261-bSMM #Fucking #Fugging
#匿名噗
https://www.plurk.com/p/nyl4m9?r=7371714238
【zebra6167】giàn-thâu 我會偏好寫羅馬字,因為說是台華同形異義詞,但其實兩者可能不同源,因為一來"癮"為[ʔi̯ən 上](屬影母,上聲),二來意思也不對。會用這個字,目前較早的出處是歌仔冊,同樣出自歌仔冊的另一個字是「唁」,這個字雖然聲母與聲調都對,但意思也不合,同音字有「喭」,為「小笑貌」之意思,不知道是否可以使用。因為有些傻呼呼的人會傻笑傻笑的。 🤔

 https://www.plurk.com/p/nyl4m9?r=7371716438
 【ಠ_ಠ】癮的單字讀音就是這個 giàn,其單字用法跟字義也挺合的。小時候常聽到「愛錢、驚死、癮做官」,至於「癮頭」的意思跟「癮」的關聯,我是覺得從癖轉義成癡之類的似乎也不是沒有可能。

 不過我個人其實覺得跟華語 false friends 的詞就寫羅馬字,不管源頭如何,目的就只是避免混淆。如果台語體質正常且夠強勢,才不用管是不是剛好寫法一樣,就像英語也不會因為德語 Gift 是毒藥的意思就不用這個字來指稱禮物。日語跟華語也有 false friends,互相也是沒在管的。

 但華語的強勢就是台語要面對的現實,前陣子臉書台語社團還有人無法把 ak-tsak 跟「齷齪」聯想在一起,就是受到華語的影響。罕用字跟 false friends 寫羅馬字,台華同形同義的寫漢字或許是比較理想的作法。

- - - -

 https://en.wiktionary.org/wiki/gift#Etymology

 https://en.wiktionary.org/wiki/Gift#Etymology

 https://en.wiktionary.org/wiki/poison#Etymology

 https://en.wiktionary.org/wiki/venom#Etymology

 https://en.wiktionary.org/wiki/toxic#Etymology

- - - -

  https://www.plurk.com/p/nyl4m9?r=7371893213
  【zebra6167】我覺得台語的狀況可能是:

  1. 華語「癮」的台語叫做giàn,與之同源的有越南話nghiện、高棉語 [ñiən]、粵語jan5(逆輸入至英語yen)。因為是南亞原生語言,所以就用漢字「癮」作為訓讀。另一個標準例子是「肉」bah。(南島語系babuy [豬]、南亞語系man 油脂)

  2. 台語giàn-thâu的giàn正好與(1)↑同音,所以歌仔冊才會把giàn-thâu寫成「癮頭」。

  3. 然後就沿用到現在了。

  目前推薦字裡面有不少的案例就是這樣:原本不同字但同音,結果推薦字用同一個。

   siann-sàu(口氣、語氣)應該是「嘯」(大聲呼喝)。

   sàu(咳、咳嗽)則是「瘶」,又作「嗽」、「欶」。

   hōo / hǒo也是一樣狀況:「給予」是「予」、「被」是「與」。

  (華 → 台)

   你讓我打 → 汝予我拍

   我被你打 → 我與汝拍

   對,就像你說的,現在台語被弄到變成了邊緣化的語言甚至逐漸走向死亡。

  「如果台語體質正常且夠強勢,才不用管是不是剛好寫法一樣」。就是因為華語太強勢,所以很多字的選用都是華語考量...

  「這個字跟華語發音有差,選這個字恐怕會影響大眾在讀台語漢字時候會有問題。」

  「這個字在現代華語意思不是這樣,選這個字不利於讓民眾記憶。」

  我很不同意啊... 我相信外國人在學英文的時候不會有「哎呀,英文這個字跟○○好像,可不可以換一個字啊?」的狀況吧。

  置換一下就知道那些邏輯哪裡怪怪的。
#置換法
  False friend的話,愛爾蘭語的bean是女人,與英文的bean豆子完全不同源但就很恰巧地拼法一樣。

  但是愛爾蘭人在復育愛爾蘭語言的時候會因為「長得像是豆子」所以改變愛爾蘭文「女人」bean的拼法嗎?不會啊。

  說到這個,德語那個是因為語文上的歷史因素(?),記得以前老師(德國人)跟我們說gift是借用來婉稱毒藥,結果久而久之就定著了,原本的意思(禮物、給予、贈與)反而不見了。尼德蘭文(荷蘭文)gift也是曾用來婉轉稱毒藥,但是後來另外造了一個gif。

   https://www.plurk.com/p/nyl4m9?r=7371912548
   【ಠ_ಠ】嗯嗯,沒有必要改變,我覺得就是既然臺語有不同書寫系統,就可以用羅馬字避過 false friends,原本的漢字還是在那裡,想用也還是可以用。

   臺語漢字發明或考據則不應該以跟華語相同與否考量。

    https://www.plurk.com/p/nyl4m9?r=7371926117
    【zebra6167】這也是我的想法。對於使用的漢字字源不明、有爭議,我就會選擇使用羅馬字。

    另外我覺得「華語本位思考」與「漢語思考」真的要分清楚...

    華語本位思考就是前面提到的「因為該字在華語的意思(或是發音),所以台語不應該用這個漢字(即便意思是合的)」。

    而我之前在我的推特討論用字的時候,被個老兄質疑為何我要用中文來思考,他一直認為要寫台語漢字就要寫「在來字」(但裡面有些聲調不對,或意思不對),又把漢語思維與華語思維給混同,然後又指挑自己想說的說,我整個就覺得他的發言很支離破碎。

    漢語思考是一種考證,因為不論我們喜歡不喜歡,台語的源頭就是上古漢語與中古漢語在閩南地區演化而來的(底層語言還有南亞語系的百越語裡面的閩越語,只是現在只剩下單字而已,文法都已經漢化),所以要考據用字當然是需要查字典確認過去的發音與意思。我拿出考證也被各種自助餐式的質疑,後來真的就不想跟他討論了。講得情緒話一點,我覺得他這種態度真的是在拖累台語的復育。

    在來字是有參考用途,但是真的要判斷,不能照單全收,因為裡面有不少是使用過去歌仔冊的諧音字、同音字,意思不一定會合。

    寫全羅的人目前我覺得算是多數,但全漢的也有,可是全漢也不會多好閱讀。我是還在習慣全羅,主要是音調問題;但是全漢,嗯,就是用字體我不一定會知道是什麼。我個人是偏好漢囉。

    lâ-giâ算是台語中的百越語基底層詞彙,所以我偏好寫羅馬字。XD 另外看過一個寫法是「旯犽」,旯是角落的意思,好像滿合的。

     https://www.plurk.com/p/nyl4m9?r=7372331219
     【ಠ_ಠ】想到我在某個西拉雅文化介紹影片裡有看到他們把長腳蜘蛛叫 rawa,我聽他念起來像 lá-uah 。

     純音譯詞沒什麼好正字,但因為一般錯用喇牙會丟掉濁音所以列一下正確發音。

      https://www.plurk.com/p/nyl4m9?r=7372335091
      【zebra6167】又長知識了
[圖]
 雖然機會不大,但不無可能lâ-giâ與rawa有同源,因為南亞民族與南島民族交流記得也不少,只是這需要專家的進一步考證就是了。

      純音真的就是音有符合就ok了。

      其實「牙」偏旁的字在台語都是g-、gʲ-濁音(中古疑姆 ng-),所以算是對的選擇。反正用華語去讀絕對錯。反觀我看過「拉亞」就真的NG了。亞是影母所以直接out。

       https://www.plurk.com/p/nyl4m9?r=7372342963
       【ಠ_ಠ】發現臺日大辭典就有收癮頭這個詞,但解釋是「癮」。覺得原本就是從「癮」這個詞出發,後來引申轉義的機會不小。

       : https://chhoe.taigi.info/TaijitToaSutian/16421
#台語邊緣化 #置換法 #語言歧視 #華語本位思維 #配合另一個語言 #False friend #Gift #德文 #德語 #毒藥 #委婉說法 #Poison #Toxic #Venom

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-12-14 14:16:18 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-12-15 00:11:06, 00:12:13, 00:14:24 (台灣)

http://www.edutech.org.tw/DICT-T-English/T-to-E(Si-Sia).htm
Taiwanese to English Dictionary (Si-Sia) - edutech

https://www.taiwantt.org.tw/tw/images/doc/others/20081001-2.txt
20081001-2.txt | 台灣大地文教基金會

#字典 #辭典 #羅馬字 #白話字

via https://www.google.com/search?q="Sia...CgBy0&sclient=gws-wiz-serp

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-12-16 16:24:55 (台灣)

2024-12-28 12:55
https://www.facebook.com/Bikhim/post...RKQC4YQ7c5Ue5fuCAP2PeQU3LuJigl
【蕭美琴 Bi-khim Hsiao】全國客家日🌸持續創造台灣的多元力量!

今天在客家青年論壇,很高興能夠看到許多不同專業領域的客家青年朋友,透過分享與交流、共同激發出創新的思維與建議,讓政府在政策制定上,能夠更加貼近大家的意見跟需求。

文化的保存刻不容緩。翻看台灣百年的歷史,過去台灣其實有非常多不同的語言、族群、部落,但時至今日,大部分的語言已經從這片土地上消失了,我們和土地的連結也就此中斷。文化是國家寶貴的資產,而語言是文化重要的根基,我們有責任好好守護與珍惜。

每一個世代都有不同的使命,社會上有許多客家青年用語言、農業、文化、音樂等方式進行文化傳承,相信這不僅是推廣客家文化的重要力量,也是創造台灣多元豐富的力量。政府會持續做大家的後盾,讓更多客家、非客家的族群都能夠參與其中,強化青年與客家文化的連結。

新的一年就快到了,如同今天活動的主題「世代共好、航向未來」,期待大家能夠繼續給予政府建議,讓成果持續累積,相信透過不同世代的視角,對於客家文化的保存能夠激盪出新的收穫,一起創造出台灣的客家驕傲!
* Added by 202412311744
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-12-29 05:05:11 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-12-31 17:44:32 (台灣)

2021-2-17
https://vocus.cc/article/6017c9fafd89780001516910
【林艾德】台語憑什麼叫台語?原住民族語才是真正的台語?|方格子 vocus

近期,文化部終於打算將金曲獎最佳「國語」獎項改為「華語」,同時初步規劃將本土語言書面語正式名稱改為台灣台語、台灣客語、台灣原住民族語、馬祖語、台灣手語,雖然「台灣台語」這個名字聽起來有點多此一舉,但也不失為一種解決爭議的方法。

這裡所說的爭議,就是當台語因為國民黨的教育政策而逐漸凋零、不再是這座島上多數人使用的語言、並且背負著低俗的污名後,衍生出「台語憑什麼叫台語?憑什麼代表台灣?」之類的問題。

https://vocus.cc/_next/image?url=htt...zwQ8HSaVts&w=750&q=100
文化部長李永得打算將台語、客語改稱為台灣台語、台灣客語

在國家語言發展法通過後,表面上,台灣各族群的語言都被列為國語,學校也開始有少得可憐的母語教育,但由於台灣人在國民黨殖民教育下,對各種語言歷史脈絡缺乏了解,才會產生諸如此類的爭議,甚至直到今日,還在用「閩南語」這種大中國架構下的稱呼來指涉台語。

所以今天就稍微解釋一下:為什麼台語叫做台語?為什麼不能用閩南語稱呼台語?為什麼其他各族的母語不適合叫做台語?

台語、客語、原住民各族族語都是台灣語言(Languages of Taiwan),但台語(Taiwanese)並不是台灣語言的簡稱或統稱,台語是一個專有名詞,指涉特定時間在特定地區由特定一群人所使用的語言。

有些人會說,原住民的族語才是真正的台語,但這無疑是一種誤會。原住民各族的語言都有自己的名字,歷史遠比台語、比「台灣」這個名詞出現的時間都還悠久,沒道理這座島嶼換名字,他們的語言也要跟著換名字。台語也是一樣,這座島以前叫福爾摩沙,但台語不是福爾摩沙語,這座島現在有人叫他中華民國,但台語也不會變成中華民國話,台語就是台語。

客語也不會想被稱作台語。從1933年羅香林的《客家研究導論》後,大致上認為客家人是從中原避難到閩粵贛交界處一帶的人,相對於在地人用「土」或「主」代表自己,他們開始自稱為「客」來凝聚族群,所以「客家」這個概念本身就彰顯了他們身在異地的不屈以及對自身認同的驕傲。從此,無論在哪裡落地生根的客家人,都還是會稱呼自己為「客」。1988年12月28日,在剛解嚴的台灣,客家人就敢發起「還我客家話」大遊行,從這裡就可以看出,把客語當成台語不但不是稱讚,反而是沒有歷史脈絡且不尊重客家精神的說法。

台語也不是「閩南語」,的確,台語多源自閩南,但漳州話、泉州話、廈門話也一樣是閩南,如果你要把台灣話稱作閩南語,那遇到語源相同的西班牙、義大利跟法國人,你是不是都會說他們的語言叫拉丁語?是不是也要把德語、英語都稱為日耳曼語?顯然沒人會這樣做,因為經過在地化後這些語源相同的話都成了不同的語言,更因為他們沒有大拉丁主義,沒有想要統一西班牙、義大利跟法國,所以他們可以各自擁有自己在地的語言,而台語為何要叫閩南語?不就是因為大中國主義下,台灣必須跟中國的閩連結在一起嗎?

最後,許多人口中叫做「國語」的華語更不該被稱作台語,就好像科西嘉島,即使多數人使用法語,他們也不會說法語就是科西嘉語;摩納哥即使是全世界除了梵蒂岡之外最小的國家,法語是國家的官方語言,但他們也不會說法語就是摩納哥語,因為摩納哥語就是摩納哥語,科西嘉語就是科西嘉語,它們指涉特定的語言,不會因為特定時空變化就被要求改名;至於在台灣通用的華語,頂多可以叫「台灣華語」而不可能叫台語,就像巴西人被葡萄牙殖民後通用葡萄牙語,也不會說葡萄牙語是巴西話,頂多說是「巴西葡語」。

無論在過去官方文獻、民間編撰的辭典或是台灣各族群的口中,這個語言都叫台語、台灣話,這不是講台語的人有什麼傲慢或自認有什麼代表性,這只是單純的歷史緣故。一或多種語言可能會慢慢演化出新的語言,但舊語言被迫改名卻是前所未聞的,因為「名從主人」不是什麼過分的要求,這只是對一個族群及文化最基本的尊重,放在任何語言身上都是一樣的。試想,當客家人或原住民在使用母語交談時,你過去稱讚他們「台語說得好好」,這是一種尊重嗎?顯然不是。如果能擱置意識形態,那各族母語早有他們自己的名字,改名根本不該是個問題。

過去教育的中國本位,導致老一代台灣人熟記長江黃河,卻對自身的過去無知,而今的教育則為了和諧,對國民黨殖民時期歷史避重就輕,使新一代台灣人對本土語言長期受到的欺凌無感,才會在台語逐漸式微的此時,對台語稱為台語這件原本自然的事感到困惑,這是我們教育的失敗,也是歷史的悲哀。把台語跟其他語言一起冠上台灣之名也許是種解決爭端的方式,但我們仍該知道,這種爭論其實毫無實際意義與歷史脈絡,只是挑起爭端者內心有個小警總在隱隱作祟罷了。

via https://www.plurk.com/p/3gptqqp62n

from https://disp.cc/b/261-bSMM
#對客家人與原住民去識別化
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-01-06 11:37:43 (台灣)

https://epaper.naer.edu.tw/edm.php?grp_no=3&edm_no=233&content_no=4014
國家教育研究院電子報 / 「臺灣台語」的名實之爭

https://epaper.naer.edu.tw/img/edm_233_4014_img_0.jpg
[圖]
「臺灣台語」的名實之爭:從出版品看語言名稱的演變(講者簡報)
#老蔣有蓋章核定 #注音
2023年第5次語文教育及編譯研究學術演講

語文教育及編譯研究中心 | 林佳怡

  本院語文教育及編譯研究中心於2023年5月24日舉辦「臺灣台語的名實之爭」講座,由林佳怡助理研究員分析「臺灣台語」一詞背後的脈絡,從文獻、社會語言學及漢語分區等不同角度切入,分析爭議產生的原因與各名稱的意義,再簡介臺灣台語的幾項語言特色,以全台語進行演講,並採實體線上混成辦理,參與踴躍。

  自國家語言發展法公布以來,語言的名稱便經常產生爭議,主要集中於「台語、閩南語」之爭。2022年行政院核定文化部提送的《國家語言發展報告》,並於公文中揭示使用「臺灣台語」一詞,引起民間諸多討論。

  林助理研究員表示,語言名稱爭議由來已久,有些人反對「台語」一詞,認為這是獨佔臺灣的講法,並主張「名從主人」的想法並不完全正確,但從文獻與語言學的角度來看,台語、台灣話是符合語言自然發展的稱呼,歷史也相當久遠;而「閩南語」為當代漢語方言學興起之後的學術名詞,不僅歷史較短,又包含了漳州話、泉州話、同安話等,加上從援引的出版品和法令,可以明顯看到官方曾有意識地以閩南語取代台語,導致此一學術名詞帶有政治立場,因而受到一些人的反對。

  面對爭議,文化部《國家語言發展報告》以語言調查為定名基礎,並在各語言前都加了「臺灣」二字以「去專屬表徵化」,故產生「臺灣台語」一詞。從名到實,林助理研究員轉而從音韻、文字、語法三個面向,簡單介紹台語的語言特色,最後以「語言不只是學術議題,也是政治、族群、文化議題」作為總結。

#臺灣台語 #國家語言

via https://www.plurk.com/p/3gptqqp62n

from https://disp.cc/b/261-bSMM

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-01-06 11:38:31 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-01-07 05:08:24 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-01-07 18:48:45 (台灣)

> https://www.plurk.com/p/pb5rfb
> 【RDJ宅~熊呆師朽 】基於我是看到有人華語/中文用錯字就會立刻指正的類型(再在地的得之類的)

https://www.threads.net/@mktwhatted/post/DEgdMLiTRRu

: https://www.threads.net/@meeko_lingua/post/DEb8zk2hGSN

via https://www.threads.net/@rokkaku.moroyon/post/DEg-BKKzAVS

 https://www.threads.net/@oboobo1021/post/DEi110ryMa_

  https://www.threads.net/@cteax55ddr/post/DEi4StAyCa9

   https://www.threads.net/@oboobo1021/post/DEi5CNxy5Bo

    https://www.threads.net/@cteax55ddr/post/DEi5vOLyHEB

from https://www.threads.net/@cteax55ddr/post/DEi5ki6SlIb

#爭鮮 #火星文 #台語正字 #台文 #態度 #友善 #禮貌 #宣導 #置換法 #台語的定位 #錯字 #嚴謹 #吹毛求疵

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-01-08 09:01:02 (台灣)

https://www.threads.net/@taro.dict/p...ILQ1zWAFZEtvFcb0xW8D-F0XBMqSOg
知道這個人是故意來找碴的,但覺得他的論點很好笑:

「你要推廣一個語言,可以啊,但不能叫我學,誰會這樣推廣。你要做一個翻譯機把全部語言翻譯成華語。」

是的,在台灣,凡事都要以華語為主,其他語言很難有自主性。這就是所謂的華語霸權體制。

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-01-08 16:11:58, 16:13:11, 16:19:46 (台灣)
2025-1-17 18:14
https://www.threads.net/@li.gon.lim/post/DE4fumBPeF5
【Kenny Lee】台文漸漸行入生活中

 https://maps.app.goo.gl/4UWUbDw4oJGKSVuUA
 Sushi Su-Si 舒鮨 板前無菜單料理
 台北市大安區忠孝東路三段205號一樓  #日記202501192121
via https://twitter.com/7fadedmoons/status/1880086453511942478?s=12&t=RD4cpRrsNIzkGohba9dpIw
【7àmgoa̍t】台文行入商業、行入生活。

予台語、台文滿四界,嘛是 ka 中國國民黨 pa 頭、siàn-chhùi-phóe(搧喙䫌)。

2025-1-17 10:55
from https://disp.cc/b/261-cHhU#:~:text=GhdoqESacAAb52C
via Kaede 13:35 #日記 問我怎麼念 #日記 13:36
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-01-18 13:35:26, 13:36:21 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-01-19 06:46:30 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-01-19 21:21:55 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-01-20 02:08:00 (台灣)


https://youtu.be/oxeYUA1BFLU?si=axlbOnRTI1iuQIjA
【完整版】「永遠的情歌王子」施文彬!「傷心酒店」紅到運將大哥以為是他和江蕙開的!親曝與江蕙合作契機 現場獻唱經典名曲「再會啦心愛的無緣的人」|鄭弘儀 主持|【話時代人物】20250209|三立新聞台

https://youtu.be/V1GkLxTSWFI?si=NGib_5CgxFTjKc9Z
【精華】施文彬怒嗆(臭彈)抓耙子!余天:他是一個很欠揍的人!力挺周子瑜火力支援! 台灣藝人聯合聲援!|【話時代人物】20250214|三立新聞台

#鄭宏儀訪問施文彬
百分百芋頭外省第二代 #在地化 #49er via Mom Deniae* #日記 
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-02-15 12:56:06 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-02-15 12:57:40 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-02-15 13:07:28 (台灣)

https://taicool.ith.sinica.edu.tw/browse-news-P1-193104.html
臺灣文獻全文資料庫 -新聞報刊全文瀏覽

#資料庫

via 臺灣新民報1931年4月
https://www.google.com/search?q="大...p;sourceid=chrome&ie=UTF-8

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-02-18 10:21:53 (台灣)

https://youtu.be/1zXZ9njU_t4
吸頂燈|家的100種變化_百變小套房

- 這年頭罕見的台語廣告
#燈光 #電燈 #電火
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-02-18 16:03:26 (台灣)

> https://disp.cc/b/261-dVx6

https://youtu.be/GxwnrzYzl0I?si=UYugCwBGSvCEgPgu
🔥外國人唱台語歌給育幼院小孩聽!讓小朋友愛上台語歌的大挑戰😅|Singing in TAIWANESE at an orphanage|Tristan H. 崔璀璨

via https://www.youtube.com/shorts/JZC4Ed3GUb8
「台語」有多難懂?美國人🆚台灣小朋友 😰💦 #台語

by https://www.youtube.com/@yakitorisutan/

一個老外打破對台語的偏見
他也提到很多台灣人對台語不了解
包括常見的「台語沒有文字」
#泰國 #孤兒院 #幼稚園
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-02-19 13:40:20 (台灣)

https://www.plurk.com/p/3gwx7lp80f?r=633873878869487
【路邊攤宅老闆】國民黨洗腦失敗,最後台灣人說話久了i音被幹掉學台語只用e音,就算說國語也一樣,國民黨自詡的高級語言最後被台語侵蝕

 【生活內底揣趣味(生活中找樂趣)】確實就是華語在台灣在地化,變成了台灣華語。像是捲舌音也變成橋舌音,甚至在平常口語化的時候都是平舌音了。

 之前看總一的直播還有其他討論串也有提到,其實台灣華語、台灣國語就是個語言在一個地方在地化後形成的,可是大多數人還是把「台灣國語」視為一種笑話或是哏嘲笑人口音很重…… 我想高級語言‧國語的觀念沒有因為在地化而消失。
#母語歧視 #高級外省人 #台灣口音
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-02-20 16:46:17 (台灣)

> https://www.plurk.com/p/3gpxylrwfr?r=633869019863447

https://www.google.com/search?q="劉...p;sourceid=chrome&ie=UTF-8
"劉靜娟" - Google Search
#劉光能學長的姊姊 用台語寫小說 彰化員林人 by Mom #日記14:16
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-02-22 14:17:08 (台灣)

https://youtu.be/CYibSopMNtQ?si=qZu3U7IRKappHqiX
美國人守護台語文化!台語快要消失?沒有文字?台灣人都不知道的事!台語迷思大破解!我們都被洗腦成功了? ‪@AiongTaigi 阿勇‬|Tristan H. 崔璀璨

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-02-24 19:14:40 (台灣)

https://www.instagram.com/reel/DGQZ7NaTsvx/?igsh=MTI5dHNjdXVwZGJmdw==

印度人?
聲控App濾鏡
華語 語言學習遊戲

- 想到清濁分明的人看清濁不分漢語拼音會容易發生問題

  tudou(t'u-tôu)會真的照著念.

  然後裡面也有ü的兩點不見導致玉米難念

  sh、ch也都會用英文讀法或各語言讀法去讀
Screenshot_2025-02-25_060046 via Ryo IG stories  
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-02-25 06:11:38 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-02-25 14:17:48, 14:21:05, 14:22:45, 14:23:39 (台灣)

> https://www.plurk.com/p/ljkrbm 回應〈媽媽是中國人〉 #中配
> 根據學者研究,兩岸的中華文化分歧是從清朝乾隆皇帝就已經開始。
> https://www.youtube.com/watch?v=MH1L8CyEyfQ
> 一分鐘看明白台灣護士與北京護士的差異!
> via https://disp.cc/b/261-dVx6
> & https://disp.cc/b/261-cHhL 

2024-12-06
https://www.youtube.com/watch?v=5_19vqXgnoU
Chinese and Taiwanese People Really Are THAT Different

My Chinese friend came to visit me in Taiwan and broke just about every rule you can here. It shows just how different Chinese people are.

by https://www.youtube.com/@Prozzie

#中國人與台灣人就是那麼不同

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-02-25 15:52:16 (台灣)
4h by 00:26/27
https://youtu.be/ZzZqAXJSMFU?si=qI1Kg8fF7LS5YnHU
講方言回家吃自己?講日語享特權?⭐️日本語字幕付き|日本|台北|日治|老照片|日語|皇民化|王佐榮

by 佐榮寫真館
https://www.youtube.com/@fototaiwan
via Yuan 202502270022
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-02-27 00:27:10 (台灣)

2025-2-28
https://youtu.be/6RhF8g-6f5c?si=DLQoN40bVlJROCUP
歷史足跡,就留在文物細微之處《看得見的臺灣史-人間篇》|謝哲青 feat. 石文誠|完整版|青春愛讀書

#讀書 #歷史 #文物
#歷史 #謝哲青 #青春愛讀書
歷史是經過層層的堆疊,在不同的結構跟體制下,人也會做出不同的選擇與決定。
《看得見的臺灣史-人間篇》由國立臺灣歷史博物館精選 30 件常民文物,用不同的視角帶你重新理解歷史。

1874 年日軍出兵臺灣時捕獲的排灣族原住民少女-阿臺,被帶到日本「展示」歸國後,命運產生什麼改變?
印尼貨運行照片集海報中的人物,又有多少移工來臺灣生活的辛酸故事?
現在就一起來了解。

^^同學讀後感:「這本書使我更從小事情來了解臺灣的歷史事件,不是集中在大事件的介紹,而是事件中的小人物的物品或是行為,進而看到大時代的樣貌。」
^^同學讀後感:「本書用一些古人遺留下來的文物尋找以前的故事,推敲曾經的過去,『人間篇』則是描寫得很寫實,戰爭之下的人們是多麼困頓,生命的渺小,在打仗的軍隊眼中不值一提。原先以為會挺無聊,就是看 30 個故事,但有幾篇都讓我驚艷,甚至是看到跟自己讀過的歷史有不同角度的看法,也提升自己的文學素養。」

謝哲青 ✖ 臺史博副研究員 石文誠
00:14 青書閱世界_大英博物館 X BBC 用物件說歷史
04:40 五分鐘看一本書_《看得見的臺灣史-人間篇》
08:41 本集同學與導讀人介紹
09:49 同學印象最深的歷史文物
13:20 博物館的定義與功能
14:44 什麼是「博物館歷史學」?
16:46 《看得見的臺灣史-人間篇》同學最喜愛的篇章
20:30 如何選擇書中 30 件書寫物件?
21:59 全民共筆寫歷史_同學分享家人歷史物件(一)
26:48 講評_撰寫物件歷史的功課與技巧
28:48 VCR_直擊解密臺史博修復室
32:41 如何確認書寫物件歷史的真實性?
34:04 用物件視角書寫臺灣史,也是一種轉型正義嗎?
35:46 全民共筆寫歷史_同學分享家人歷史物件(二)
40:50 為什麼當代的我們需要讀這本書?
42:31 青書開箱_《世界來過台灣》
44:56 青書開箱_《一歷百憂解 1 上癮臺灣史》
46:47 青書開箱_《好久.不見》

📌敬請準時鎖定
■ 網路首播 青春愛讀書 YT 02/28(五)12:00
■ 電視首播 大愛一臺 03/02(日)18:00
👉 每週五中午 12 點 YT 影片直播,歡迎大家邊吃飯邊讀好書喔!

📗《看得見的臺灣史-人間篇》
作者:石文誠 主編
出版社:聯經
導讀:石文誠
好書連結:https://reurl.cc/Nb8bdn 

📣 喜歡我們的節目,歡迎訂閱,並開啟小鈴鐺 🔔

#謝哲青 #閱讀 #讀書 #書 #學習 #看得見的臺灣史 #台灣 #臺灣 #石文誠 #文物 #臺史博 #博物館歷史學 #二二八 #228 #殖民 #防疫 #covid-19 #疫情
#閱讀 via Yuan 08:42
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-03-01 13:42:25 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-03-01 15:01:52 (台灣)

2025-02-17 07:30:35.803
https://vocus.cc/article/602b9102fd89780001d89f23
雜談──臺灣人穿「臺灣服」?臺灣史上的服裝運動|方格子 vocus

via https://www.threads.net/@kazaotosou/post/DG4pZrJh5W2
【杜凌】常常在脆上看到有人詢問:「台灣的傳統服飾是什麼?」,

也會看到有外國人好奇的問:「日本有和服,韓國有韓服,越南有奧黛,歐洲有18世紀~20世紀那些巴洛克或洛可可的服裝,那台灣的傳統服飾是什麼?」

但首先,台灣是一個很特別的島嶼。

我們有特別的歷史:

 荷蘭西班牙時期、
 鄭成功時期、
 日治時期;

我們有原住民、平埔族、客家人、閩南人,還有新住民。

而這些歷史讓台灣成為多族群融合的國家,如同下面的那些照片,西裝、中山裝、旗袍、和服、大襟衫,有各種混搭,還有原住民只屬於他們族的服飾。

我們這樣一個特別的台灣,也就和日本韓國這些國家不一樣,不會有〔全國都統一的傳統服裝〕。

如果有外國人問,可以先與他們介紹台灣這樣特別的歷史,台灣是這樣一個特別的國家。  

2025-3-07 12:38/42 #民族服飾 #移民文化 #多元文化
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-03-08 02:58:15 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-03-09 06:07:53 (台灣)

https://tm.ncl.edu.tw/article?u=001_...romList":0}&query_words=歐洲
臺灣產的眼鏡蛇與南洋產的獴的互鬥

(資料來源:國家圖書館 臺灣記憶 https://tm.ncl.edu.tw/

#台灣歷史 #日治時代
#日記4/13 13:51 因為講到托塔天王有一隻獴專門從Naga那邊壓制搶財寶過來
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-03-16 14:58:26 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-03-16 16:38:01 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-04-13 13:51:19 (台灣)

https://www.instagram.com/reel/DGIgcBtyyhk/?igsh=ZzE1YmNubmRnbnll
【崔璀璨 Tristan H.】中文版⋯ 有點詭異?但你自己覺得哪一個最不自然呢?哈哈

非常鼓勵大家去體驗《獅子王》的✨動畫交響音樂會✨!
台北2/27-28、高雄3/1-2 連假首選!

大銀幕全片播放&交響樂團&大合唱 🎶
放心,由別人唱,也是原語的🙂

更多資訊可以找 @mnaclub !

購票折扣:刷中信卡指定票區享9折、加入LINE好友發送「想跟辛巴一起冒險」即可獲得折扣碼,詳情請見售票網

⚠️請注意,歌手是於開場現唱片頭曲〈Circle of Life〉,並在最後加碼安可驚喜,不是播放電影時跟著唱

#獅子王 #lionking #台語 #中文 #交響樂 #獅子王30週年音樂會 #Ad


- 台語版本唱出的情感又有不同愛的感覺。

- 😅老實說 中文有點不搭ㄝ!😍 其它的兩個版本都很好聽😍

- 😍😍臺語版的意境超級唯美,好好聽喔!

- 台語也太驚艷了!

- 中文不行,台語跟英語比較好

- 唱中文版的時候是不是覺得有點害羞😆

- 台語歌詞整個超用心啊 中文被比過去了🤣🤣🤣

- 拍謝 偶個人還是愛英文版😆🤣😂但唱ㄉ都很好聽

#工商業配 #迪斯奈歌翻譯台語

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-03-19 08:16:30 (台灣)

https://youtu.be/lWpzoG_r9Xc
外國人唱經典台語歌《愛你無條件》-黃乙玲|COVER “No Reason to Love You” by Huang Yee-ling|Tristan H. 崔璀璨

via https://www.youtube.com/shorts/U2FwIE2_ra8
🌹台語不好翻😮‍💨 支氣管炎也嚴重,但我努力

= 分隔線 =

https://youtu.be/z4HoPNWrmRY
外國人挑戰翻唱台語歌《請你保重》-施文彬+秀蘭瑪雅 feat. ‪聲林之王的韋喆 |COVER of Taiwanese song "Please Take Care"

via https://www.youtube.com/shorts/-QQYQkNt9_I
愛唱台語歌的美國人🇺🇸又來了 完整版還有韋喆Keril ✨原曲:《請你保重》by 施文彬+秀蘭瑪雅上 #台灣 #台語 #翻唱

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-03-20 21:08:22 (台灣)

https://en.wikipedia.org/wiki/Frederick_Coyett
https://ja.wikipedia.org/wiki/フレデリック・コイエット
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/揆一

- 原來揆一是瑞典人

#荷蘭 #荷領台灣 #台灣歷史
via ja.wikipedia.org/wiki/Fate/Samurai_Remnant#:~:text=スウェーデン貴族であるフレデリック・コイエットの娘。
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-03-23 03:05:24 (台灣)

> https://disp.cc/b/261-hlCX

https://zh.wikipedia.org/wiki/陳慧坤_(畫家)
陳慧坤(1907年6月25日—2011年2月11日),字上苑,台灣畫家、教育家,台灣臺中龍井人,為陳清文、蔡恐夫婦的次子。長年擔任國立台灣師範大學美術系教授。

#陳郁秀的爸爸 #盧修一的岳父 #本土藝術
#via Denise *日記 
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-03-29 10:09:41 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-03-31 07:27:24 (台灣)

https://youtu.be/n9cLF8l_MiE?si=5VrByKX4i-oNwaLZ
台湾語と中国語(台湾華語)の違い!(台文中文字幕)

by https://www.youtube.com/@momochannel7949
台湾Momo Channel

#台語與華語差異 #台日
via Yuan 21:49
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-04-13 14:04:14 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-04-13 14:04:58 (台灣)

https://shop.wuo-wuo.com/products/2024keychain
(預購)島嶼共居|絢彩壓克力吊飾鑰匙圈
Screenshot_2025-04-24_062946 #台灣島 via IG stories ads
= 分隔線 =

https://www.instagram.com/p/DHtE4V4TWT7/?igsh=NjQyN2IxNnJhdXZh
【看誰在看書】 #看誰在看書

2025.2.17 16:20
看 林昶佐 @freddylimtt
在 咖啡梅 窗邊座
看 #台語現代小說選

明明卸了妝也卸了任,
林昶佐看什麼還是都像在看法條或樂譜。

─────────
⟡ 台語現代小說選 ⟡
14位作家,14篇「我手寫我口」的台灣物語,以台灣文學的多語風貌,打破華語文學的框架。從賴和到楊逵,讀著那些曾經以最熟悉的語言記錄時代的老作家,才發現,筆下的人事物更多好多親近感。

#台語文比法條更親切
#這些民間小人物感覺都能嘶吼
#不續任但看完散文選要接續看小說選

Screenshot_2025-04-24_063012 台語現代小說 #世界閱讀日 via freddylimtt IG Stories
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-04-24 06:32:28 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-04-25 01:27:27 (台灣)

https://youtu.be/sCX109tou9o?si=6jTSuk-HOCWbdKef
真假!125年前台灣就拿過世界金牌🏅國際舞台上的台灣⭐️日本語字幕付き|日本|日治|老照片|臺灣|萬國博覽會|台灣茶|金牌|冠軍|王佐榮

by https://www.youtube.com/@fototaiwan
佐榮寫真館

相信您對這個「出國比賽得冠軍提金牌」的鏡頭記憶猶新。那麼福爾摩沙第一次拿到世界金牌是什麼時候?您有打算參加2025年的「大阪萬國博覽會」嗎?在世界舞台中的臺灣又是什麼樣的形象呢?

歡迎來到「有圖有真相」的佐榮寫真館,我們今天要跟大家談談,萬國博覽會當中的臺灣。

via https://www.plurk.com/p/3gpxylrwfr?r=634574432837273

[更新]https://www.plurk.com/p/3h60ocufpm

#日治時代 #日本時代 #本土歷史 #Expo
via Yuan 16:51  mentioned by Mom #日記
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-04-24 17:04:14, 17:07:59 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-04-25 16:48:45 (台灣)

https://zh.wikipedia.org/zh-tw/陳澄波

- 陳澄波兒子陳重光是養樂多的(更新↓\)
by Mom #日記
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-05-03 15:07:51 (台灣)



https://www.google.com/search?q="陳...p;sourceid=chrome&ie=UTF-8

https://zh.wikipedia.org/zh-tw/陳重光_(1913年)

是同名同姓。
#日記15:45
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-05-04 15:35:05 (台灣)



https://www.plurk.com/p/3gpxylrwfr?r=634684417607337
#老貓公 #養樂多,怕老婆 #同名同姓 #加菜 #討救兵 by Mom #日記   #日記17:46
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-05-04 15:39:01, 15:46:25, 15:46:58 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-05-04 17:46:50 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-05-05 01:55:57 (台灣)

> https://www.plurk.com/p/lfiamt 全世界只剩台灣用!他建議廢掉ㄅㄆㄇ學拼音 #摩斯密碼
> https://www.plurk.com/p/iibzw3 快滿百歲的注音符號,原來是這樣設計出來的!
> https://www.plurk.com/p/o1mwqt
> 寫作:注音文的無限可能
> 讀作:用注音文講髒話被抓包時
via Denise Gui, [06/05/2025 05:55]
2023-2-26
https://youtu.be/FCOxTLcqp8I?si=pAW90UvW6eQCUlVv
全球只剩台灣在用「注音」!注音符號是怎麼來的?學中文就是該用「注音」?|《 台味七七 》EP 032|志祺七七

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-05-06 22:39:01 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-05-06 23:10:26 (台灣)
Screenshot_2025-05-08_085642.jpg  
https://m.youtube.com/watch?v=np-JNx...jBI_aem_ryykRpPZadiFMn6XtazWnw
閃靈宇宙收合?? Freddy要退休了嗎??《三周年特典》Freddy 訪談三部曲 影像收錄(1):宇宙收合篇章 #林昶佐 #閃靈 #百萬遍 #東音宮Podcast
16h & 59 m by Screenshot_2025-05-08_085715 via freddylimtt IG Stories #母語歌曲  
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-05-08 09:01:55 (台灣)

https://m.youtube.com/watch?v=gtcsEM...F6q_aem_eU2hidXHo0Rb2rMD0G5c8g
CHTHONIC閃靈【Defenders of Bu-Tik Palace acoustic 暮沉武德殿 民謠版】Live 2025大港開唱 ft. 黃士勛 Finn Huang
12h & 12 h by Screenshot_2025-05-08_090211 #母語歌曲 
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-05-08 09:03:55 (台灣)

https://zh.wikipedia.org/zh-tw/藍廷珍
藍廷珍

清朝武官,少年從軍,歷任澎湖水師協副將、南澳鎮總兵、台灣鎮總兵等,康熙六十年率兵來台,弭平朱一貴事件,累功晉升從一品福建水師提督。

https://zh.wikipedia.org/zh-tw/藍鼎元

藍鼎元出身書香世家,其父祖皆是當地有名望的儒士。父親藍斌精通理學,但屢科不第;藍鼎元十歲喪父,家境艱苦,靠母以女紅度日。自幼聰穎好學,清康熙末年,藍鼎元隨堂兄南澳總兵藍廷珍入台平定朱一貴之亂,事後,百餘宗族、兵員未返,落腳阿里港(今屏東縣里港鄉)墾荒開發。

雍正間特授廣東普寧知縣,再兼署潮陽知縣,寫下了斷案過程,即《鹿洲公案》(藍公案)。潮州府知府胡恂邀其編纂府志。後受兩廣總督鄂彌達懇邀入幕,並再受鄂的舉薦,特授為署廣州府知府。

雍正十一年(1733年)夏到任月餘,即卒於官,年僅54歲。今日里港藍家為其後人。較著名的有藍世聰。

 https://zh.wikipedia.org/zh-tw/里港藍家
#本土歷史相關
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-05-09 12:58:34 (台灣)
#母語歌曲
2025-5-07 3d by 15:16
https://youtu.be/cbSCNLT8QqA
Vol. 125 -【宮研院 】EP.09 開創與傳承 Feat. Freddy 林昶佐

by https://www.youtube.com/@tyggroup666
17h Screenshot_2025-05-11_145527 週末來聽我有點爆笑的訪談吧! via freddylimtt IG stories
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-05-11 15:05:41, 15:07:59 (台灣)

: ↑ Massively moved from https://disp.cc/b/261-c3Jd by 202505111548

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-05-11 15:49:55 (台灣)

https://www.instagram.com/p/DJmJcNiBznN/?igsh=NnE1b2FpajE3MGdv
13h & 4h by Screenshot_2025-05-14_102230 百萬遍 繪圖 插畫 轉型正義 台語歌 政治與創作 via freddylimtt IG stories  
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-05-14 10:24:41 (台灣)

> https://www.plurk.com/p/nledho 刷卡感應區「路加」? 網看懂笑噴:公車司機幽默喔 #路佳 #Luca
看了這種對台語推廣與保存幫倒忙的,才真的歸腹肚火。
https://www.plurk.com/p/pbkgy5 「這裡不能停車」的台語是「遮未當停車」 #嘉美蕩停掐
photo_2025-05-14_23-13-05 這裡不能停車 #台語火星文 #日記202505150016
via https://disp.cc/b/261-cHhU#:~:text=_20250514231305

- 我媽說會台語的人看得懂就好,台語沒絕種就要偷笑了

  但我身為台語使用者,之前看到「路加」第一個反應卻是「Luca」。

via https://disp.cc/b/261-bSMM
via Denise* #日記
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-05-15 00:16:29 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-05-15 00:18:02 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-05-15 00:21:22, 00:22:25, 00:54:30 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-05-15 02:52:40 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-05-15 12:57:10 (台灣)
2025-05-02T17:07:50+00:00
2025-5-03 01:07:50
https://www.loudersound.com/features/best-new-metal-loathe-death-angel-primus?2y65rv45
The 12 best new metal songs you need to hear right now

 https://www.youtube.com/watch?v=xVIXCEyPrm8
 CHTHONIC閃靈【ENDLESS AEONS 百萬遍】Music Video

- 閃靈【百萬遍】 英國樂評評為當前必聽12首金屬新曲
Screenshot_2025-05-07_091952 via freddylimtt IG stories  
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-05-07 09:21:10, 09:44:21 (台灣)



https://kaaoszine.fi/taiwanin-metall...in-parlamenttivuosien-jalkeen/
Taiwanin metallijätti Chthonic julkaisi "Endless Aeons" -singlensä rankan videon kera – Bändi palaa täysillä Freddy Limin parlamenttivuosien jälkeen - KaaosZine

via [IG限動]【閃靈】📣來自芬蘭的報導,內文詳細,還用羅馬拼音標註《百萬遍》的台語拼音「pah-bān-piàn」,不愧是金屬大國芬蘭,還介紹Freddy立委任內推動的議案,真細心!
4h Screenshot_2025-05-11_151746 chthonictw IG Stories from 1h Screenshot_2025-05-11_151726 via freddylimtt IG stories
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-05-11 15:18:59, 15:43:22 (台灣)



https://impe.fi/articles/1/3358?3u387fd7
ARTIKKELI: ImperiumiTV: Chthonic - - Viime vuosina videoidemme päähenkilö kiertänyt elämän ja kuoleman kehää. / Imperiumi.net
 19h by Screenshot_2025-05-19_132517 #台語歌 via chthonictw IG stories  
via [IG限動]【閃靈】🤘幾週前的訪問出來囉。芬蘭最具代表性的搖滾媒體IMPERIUMI訪問飛踢談閃靈新單曲《百萬遍》。

這位資深記者很認真,在文字報導的引言先介紹歌曲背後的故事,甚至還有飛踢之前在國會推動的議題。

[更新]https://www.plurk.com/p/3h9en64re7

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-05-19 13:27:33 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-05-19 16:50:25, 16:59:13 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-05-20 11:42:52 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-05-21 23:01:09 (台灣)

> https://www.plurk.com/p/l8g5bb 回應〈[討論] "台語低俗"的觀念已被洗進骨子裡〉
> https://www.plurk.com/p/nh9pt1 誇大其辭的台語「嘐詨」(hau-siâu) / 「台文正字」不能「自作主張」
> https://www.plurk.com/p/o6y7j9 雞捲,不是「加捲」

2025-5-26 18:59
https://www.threads.com/@nana_najo_s...pYuLGC8ktK5cKqZMfF2t_t1I0T4Ptw
【Oivǎnngí 愛灣語】哪來噁心髒東西,看 @ohtaigi 人氣起來,就仿文體寫假的 Tâi-gí 詞,被踢爆就說是幻覺

檢舉一波吧(連結下收

 https://www.threads.com/@jimiwen

 2025-5-26 19:03
 https://www.threads.com/@pehlooeng/post/DKHUkchIkyS
 【Pe̍h-lō͘ èng】其實這個形式可能是他先開始的,但內容都是胡說八道,只是現在剛好輪到台文受害了。之前就有人講過德文的,見轉文。

 台文面對這種挪用會更無力,因為台灣人普遍不信任台語的文字資料和檢定權威性,去戳破如果造成衝突又會變成所謂「台文基本教義」的罪過🙃

 : https://www.threads.com/@livedymdnaem/post/DJCD92zzMvP

= 分隔線 =

2025-4-29 21:30
https://www.threads.com/@livedymdnaem/post/DJCD92zzMvP
【𝖀𝖙𝖔𝖓𝖌】本人德語程度C2,曾任專業文學譯者,以人格保證"Mondscheinliebe"絕非德語慣有詞彙。
2025-4-29 18:25
: https://www.threads.com/@jimiwen/post/DJBuzTkSQGE
【Jimi Wen (AI 詩人)】「中文裡找不到同義詞的美麗德文詞彙」系列
今日詞彙:Mondscheinliebe(mond-shine-lee-bə)
指的是月光為證、僅屬夜色的靜靜相愛。
月下情——都在月下相戀,德語偏靜謐專屬,中文較汎稱。


不只Duden、DWDS等德語母語者用的辭典完全未收錄,甚至以字數接近兩百億(!)的語料庫去搜尋,也只有1筆紀錄,而且還是在某首詩當中出現的。現實當中,完全沒有人會用這個詞。

像"Mondscheinliebe"這樣的人工詞彙若可稱為德語詞,那麼同首詩第一行最後面的"Monscheinmann"「月光人」也可以編入辭典了,它出現的次數甚至比"Mondscheinliebe"還多(兩次)。

看了原作者這幾天的串文,有數篇都有這種為賦新詞強說愁的感覺。許多詞彙並非「中文裡找不到同義詞」,只是利用外語知識的落差,去用華麗詞藻包裝明明有明確中文對應的詞彙,吸引不明就裡的人爭先恐後按讚。

舉個例子:

芬蘭語的kaamos被作者解釋為:

 「極夜裡靜藍如絨的長長暮色,將世界包裹進深海般的寂美」

這個詞真有如此鮮明的意境嗎?搬出以前帶回來的芬英辭典一查,kaamos其實就是「極夜」(polar night)而已,中文有對應(甚至還不只一個,因為也可說「永夜」),更沒後面那一大串加油添醋的聯想。

我了解,出來揭露這樣的形象包裝,一定會招致不同的意見。例如「不懂詩意」,或者「這麼認真幹嘛」。但是我的底線很簡單:不要創造「外語能以簡單詞彙表達母語欠缺的深奧意境」(即使不一定如此),更不要「自創」外語詞彙去賣浪漫幻想。

這種黃山料式的賣點雖有其受眾,但長期下來,會造成外語被包上一層粉紅泡泡──再普通不過的詞彙反而被誤認為呈現獨特世界觀,然後真正具有深層文化聯想的詞彙(如葡語saudade、日語「侘び寂び」…)反而無人重視。而且這類文章造成的另一層傷害,在於讓人不去反思自身語言的豐富性,這對真正的語言學習來說百害而無一利,畢生涉獵語言的我真的無法認同。

#造詞 #製造假資訊 #假消息 #假新聞相關 #知識落差 #資訊落差 #積非成是

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-05-29 02:06:45 (台灣)
Denise Gui, [01/06/2025 05:45]
https://youtu.be/BljC_HFW8OU?si=6CmDONMN6AD8zLSW
1. 中華文化的瑰寶,上古第一奇書

by https://www.youtube.com/@akilachen

臺語漢字只要找國語的同義字(詞)就對了!

* 下雨=落雨(下=落)
* 盼望=顒望(顒=盼)
* 眼鏡=目鏡(眼=目)
* 頭髮=頭毛(毛=髮)
* 眼睛=目珠(睛=珠)

以此類推
--
若您是初次看到本影片,下面的影片一定要先看過,您才會了解我的立論根據。

臺灣閩南語漢字學

臺灣閩南語漢字很簡單,這三集看完看懂您就會了!

• 臺灣閩南語漢字學第一集

 https://www.youtube.com/watch?v=LPEuY9zWbdw
 臺語漢字學 (1) 快速入門  

• 臺灣閩南語漢字學第二集

 https://www.youtube.com/watch?v=WAPFEVBzMas&t=1s
 閩南語漢字學(第二集)倒裝詞  
#文法
• 臺灣閩南語漢字學第三集

 https://www.youtube.com/watch?v=VY6EhnSsSNA&t=16s
 閩南語漢字學(第三集)同義複詞與倒裝詞演練  

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-06-01 05:46:06 (台灣)
via Denise Gui, [01/06/2025 10:17]
https://talk.ltn.com.tw/article/paper/1709282
自由廣場》台灣客人不能講台語? 從東北移民到德國正妹陳雪兒 - 自由評論網
#母語 #中配 #外國人在台灣 #老外在台灣
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-06-01 12:28:33 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-06-04 01:22:40, 01:34:43, 01:37:16 (台灣)

【筆記】愛爾蘭國會(眾議院)對外也是使用「Dáil」,所以中華民國各院直接使用「Yüan」其實也滿合理的。

#但不知為何台大前陣子把各教學大樓直接音譯實在讓人不能接受
#母語

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-06-14 02:48:03 (台灣)

https://www.instagram.com/_bell66_/reel/DLUp2o8OUvd/
【鍾綺 Bell】影片最後…🙃💥我沒了This man Michael Labelle @mthrfckrmike single-handedly summoned Taiwanese-Satan at my house and I’m ok with that. 🔮🕯️📿

#singer #singersongwriter
#popmusic #music
#metalhead
#fyp #fypシ #fypage


- 但不得不說我覺得他唱得很標準欸XDDD好厲害

- 非常讚!
Screenshot_2025-06-27_095348 老外重金屬歌手唱台語歌 via Yoga IG Stories
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-06-27 09:53:57 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-06-27 10:13:49 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-06-29 03:14:33, 03:16:11, 03:17:54 (台灣)

> https://www.plurk.com/p/l9rqzq 沒有人注意的百年紀念:1915年台灣全島一統格局初成
via Denise Gui, [05/07/2025 14:04]
2025-7-01 6d by 7/08 00:34
https://youtu.be/UfRv3DJgRTc?si=SvNpQTB9W4o3uPxd
臺灣人也曾是翻牆高手!?「番界」的前世今生大解密|新.動畫臺灣史 EP4

EP3 講完鄭家三代與荷蘭人的恩怨情仇史
這一次,我們要來看看臺灣的「大穿越時代」!

看完後你會發現,蓋牆不是歐美的專利
早在 18 世紀,臺灣就在劃「番界」阻擋移民⛔️

而且這條界線,竟然是為了阻止自己的國民奔向更自由的世界!?
還導致了今日許多原住民朋友找不回自己的身份😭

想知道「番界」如何誕生,
又如何影響著臺灣的歷史?
就跟著黑啤和他的新捧油,
一起探索這段精彩的歷史吧!

#新動畫臺灣史 #新臺灣史運動 #臺灣吧

by https://www.youtube.com/@TaiwanBar
Taiwan Bar

* 國家霸權製造空間與族群的界線(空間政治)並利用界線來鞏固統治。

* 番界/土牛堆的存在於滿清時代有如柏林圍牆(用以隔絕自由地區,不讓居民往那邊跑過去。)

 * 心理戰醜化原住民好嚇跑移民不敢進入政府管不到的區域。

 * 躲山裡不繳稅

 * 走私貿易

 * 天地會林爽文事件是從地方鬥爭演變而成的反抗政府運動

* 用番界來地理區隔 熟番(漢化、與政府[統治者]較親)與 生番(未漢化、與政府[統治者]疏離)

 * 混血兒「土生仔」

* 早有勢力範圍的原住民政權/部落聯盟:

 * 大肚番王聯盟 #大肚王國 #聯邦
 * 瑯嶠十八社

* #特大號漢人殖民全餐 #VOC #荷蘭公司

* #朱一貴 #杜君英

 #開山撫番

* 隘勇線成為日後行政區界線的基礎

 * 平埔族與高砂族名稱源自日本時代,分別對應熟番與生番

 * 華國時代「高砂族」改「山地同胞」(俗作「山胞」),平埔族稱呼消失

  * 戰後刻意排除平埔族,造成日後平地原住民身分證明障礙。

- 我們那時代的的歷史課沒有教土牛堆

#台灣歷史 #本土歷史
#日記 番牆 翻牆諧音 台灣Bar 
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-07-05 14:04:43 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-07-07 00:34:47, 00:57:21 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-07-11 15:17:26 (台灣)

https://www.threads.com/@geomosa/post/DJrVs4dytbz
【Geo Mosa】我收藏的台灣地圖。(大概只分享1成)

福爾摩沙真美!

--

個人收藏台灣明信片、古地圖及地理、歷史等相關古籍。以日治時期為主,特別是台灣總督府相關藏品。

Antique books and postcards on Taiwan-maps, geology, science and history

via https://disp.cc/b/261-htL9
台灣歷史
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-07-21 17:08:09 (台灣)

https://www.brusselstimes.com/1667726/belgiums-forbidden-language-at-the-point-no-return
Belgium’s forbidden language 'at the point of no return'

"Walloon can only be saved by Walloons themselves."

瀕絕語言
母語
語言學
語言保存
比利時 國慶日
他山之石

https://en.wikipedia.org/wiki/Walloon_language

https://en.wikipedia.org/wiki/Wallonia
公雞旗  
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-07-22 09:36:52 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-07-22 13:26:43 (台灣)
Re: 20250723_124202.JPG
【筆記】 #台灣本土文化習俗 閏月是:如果女兒嫁出去,女兒要買豬腳麵線回家(回娘家)

主廚今天說這個月他生日
後來我媽說真不好意思

 他說:無啦,今天是閏月
 我媽:所以我是你(家裡)長輩囉
 主廚:對w
# 台灣傳統文化 # 農曆 # 當自家人 by Mom #日記22:04
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-07-23 22:05:30 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-07-24 15:39:47 (台灣)

> -------------------------------------------------------------------------- <
[= TaiwanArtSoul54048
2025-7-11 09:39
https://www.zeczec.com/projects/Taiwan-artsoul/updates/54048
各界推薦 #5 文化工作者王家軒:我們正一步一步把過去被埋藏、被隱藏、被閹割、被噤聲的那一塊找回來

via https://www.zeczec.com/projects/Taiwan-artsoul
嘖嘖 | 臺灣近代美術史經典《風景心境》絕版重生計畫

《風景心境》是一套已絕版 20 多年的臺灣美術史經典,為了找回及延續中斷的歷史,衛城出版將重新出版這套經典:全套收錄黃土水、石川欽一郎等數十位日治時期臺灣藝術家的親筆文字共 142 篇以及 500 張以上的剪報與彩圖,記錄他們如何用畫筆與語言,描繪時代的夢想與傷痕。

百花齊放的摩登年代

1907 年至 1945 年間,臺灣在日本統治下迎來美術制度的首次現代化。透過日本政府引進的美術教育與展覽制度,臺灣的藝術家接觸西洋畫法、日本畫技與現代主義觀念,並開始發展具本土特色的創作語彙。許多畫家赴日留學,學成返台後持續創作、參與展覽、培養新一代創作者,形成活躍的美術生態。

然而,這樣的發展也深受殖民體制影響。臺灣藝術家在展覽評選、文化表述與語言使用上,須與日本官方機制協調甚至妥協,導致他們在創作與發聲上,常處於邊緣位置。

儘管如此,這一時期的臺灣美術不僅呈現出對風景、鄉土與現代性的多元詮釋,更累積了豐富的藝評語言與文化討論,為戰後臺灣藝術的發展奠定深厚根基。

台灣美術輝煌了半世紀 至精確蒼白安靜

那是一段光輝燦爛的年代:人才輩出,展覽風起雲湧,藝術家們在家鄉風景與人物之間揮灑筆觸,也在報刊與評論中熱烈辯論。

這不只是創作的繁盛,更是臺灣本島意識自覺與現代性思索的時代縮影。

──然後戰後,這些聲音卻彷彿被一夜噤聲。

https://assets.zeczec.com/asset_996751_image_big.png?1750520437
[圖]
 Screenshot_2025-07-10_235050 26x4pzvn 甘露水 身分認同 日本時代 via IG stories cm 
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-07-10 23:53:03 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-07-11 15:17:26 (台灣)

> https://www.plurk.com/p/nm9e71 〈台灣人當知台灣史〉黃土水過世89年
> https://www.plurk.com/p/opncy3 北師美「光」看《甘露水》
> https://www.plurk.com/p/p0r86n 黃土水雕塑作品「甘露水」 國美館入藏

2025-7-18 11:55
https://www.facebook.com/100044559543...Ab8YFLwQoNqPR74WQzbxl/?app=fbl
【A RAY】我一直很好奇——

活在這個總是被唸「畫畫會餓死」的年代,已經夠辛苦了。那麼,一百年前靠畫畫維生的前輩們,到底是怎麼撐過來的?

臺灣最有名的雕刻家,大概非黃土水莫屬。

但多數人好像只聽過這個名字、看過他的〈甘露水〉,卻未曾真正認識這個人。

你知道嗎?他其實自嘲是個「怪人」。

他曾在雜誌《東洋》發表的〈出生於臺灣〉中寫道:「世間上的人往往批評藝術家為怪人。作為藝術家的一份子,我也常常小心自己不要被稱為怪人,但還是時常被朋友說:你是有些奇怪的人……」

我意外喜歡他的文筆,帶有一絲幽默,即便放到一百年後來看也不過時。

他說:當同學們在喝酒時,他正思考怎麼能把石塊敲好;當朋友們在玩樂時,他在想:人生苦短,不能再浪費時間了。

他努力留下優秀的作品,不只是為了自己,更是為了讓臺灣的美術,能被世界看見。

他也寫道:「生在這個國家便愛這個國家,生於此土地便愛此土地,此乃人之常情。雖然說藝術無國境之別,在任何地方都可以創作,但終究還是懷念自己出生的土地。我們臺灣是美麗之島,更令人懷念。」

這種心情,其實跟今天很多人想守護臺灣、守護文化的心是一樣的。只不過,先知總是寂寞的——不像我們,幸運地擁有更多夥伴。

除了黃土水,臺灣還有許多傑出的藝術家,像陳植棋、陳澄波、林玉山、藍蔭鼎……他們在一百年前,就用畫筆記錄、守護臺灣的樣貌與文化。他們的故事與文字,真的不該被遺忘。

這套《風景心境》,收錄了上百位臺灣藝術家的作品。

即便你對臺灣美術不熟,也能看見他們多麼努力地刻畫這片土地。這套書的主編是中研院的顏娟英老師,她可以說是臺灣美術研究的第一人,可以想見,這套書會有多精彩!

《風景心境》目前正進行集資,截止日是 8 月 4 日。

剛好,這個月也是黃土水與李石樵的生日,

同時這個月也有很重要的事情要號召大眾一起守護臺灣,我想,黃土水也會希望,我們不只記得他的作品,也願意守護他的文字、他的信念,還有他摯愛的家鄉——臺灣。

以此圖,獻給 35 歲便英年早逝的「怪人」黃土水。

➜ ➜ 一起守護臺灣的美術:https://lihi2.com/M6WRP


※ 編輯: Ctea 時間: 2025-07-27 21:52:36 (台灣)

2025-6-26
https://www.instagram.com/acropolis_publish/p/DLVyXXcgToZ/
【衛城出版】絕版 20 年再次重現,臺灣第一手美術史料經典《風景心境》重生計畫,優惠方案倒數 5 日 👉 https://lihi2.com/FsBBY

首次於 2001 年出版的《風景心境》,是臺灣第一本系統性整理日治時期美術文獻的經典之作,因不敵大環境而絕版多年,學界與文化界久盼重現。衛城出版花費 2 年時間修訂與編排,重新分為七冊一次推出,完整保存 1907–1945 年間藝術家與藝評者的原始聲音。

[新版《風景心境》七大特色]
📖日治原始文獻:收錄日治時期藝評家與創作 1907–1945 年報刊的原文中譯
📖超過 500 張全彩繪畫與珍稀剪報:包含藝術家作品、百年前老照片與剪報
📖資料範圍豐富:涵蓋創作思維、展覽評論、地方發展、藝術運動等各處資料
📖顏娟英教授審定:顏娟英教授全新審定與結構重編,歷經20年淬鍊
📖四篇珍稀新譯文:新增四篇珍稀譯文,包括黃土水、顏水龍等未曾中譯資料
📖七冊主題分類:從風景到生活,層層遞進
📖集資限定電子資料集:集資附限定的日文原版剪報與大事年表電子書


[集資限定購書贈品]
🎁《風景心境》紙書限定書盒(紙書方案限定)
🎁《臺灣近代美術大事年表》(1998 年雄獅版重製電子書)
🎁《風景心境》日文版剪報影像集(電子書)
🎁《風景心境》絕版重生計畫 10 場系列講座全紀錄(電子書)

這不只是再版,是文化斷裂縫隙中的一場集體修復行動。
✍️一同築起臺灣文化的基礎磚  https://lihi2.com/FsBBY

#風景心境 #臺灣美術史 #顏娟英
 via IG ads 
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-08-01 09:26:37 (台灣)

2025-6-30
https://www.instagram.com/acropolis_publish/p/DLhOhyLgw3H/
【衛城出版】感謝讀者共同支持《風景心境》絕版重生計畫,優惠方案倒數一天👉 https://lihi2.com/eXHYL

24 年前,《風景心境》首次出版,是臺灣第一本整理日治美術史原始文獻的專書。可惜本書絕版多年,早已一書難求。

我們是衛城出版,為了找回及延續中斷的歷史,我們籌劃重新出版這套經典。不只是再版,更要將臺灣美術的「自己的聲音」重新傳回主流敘事中。

[新版《風景心境》七大特色]

📖日治原始文獻:收錄日治時期藝評家與創作 1907–1945 年報刊的原文中譯

📖超過500張全彩繪畫與珍稀剪報:包含藝術家作品、百年前老照片與剪報

📖資料範圍豐富:涵蓋創作思維、展覽評論、地方發展、藝術運動等各處資料

📖顏娟英教授審定:顏娟英教授全新審定與結構重編,歷經20年淬鍊

📖四篇珍稀新譯文:新增四篇珍稀譯文,包括黃土水、顏水龍等未曾中譯資料

📖七冊主題分類:從風景到生活,層層遞進

📖集資限定電子資料集:集資附限定的日文原版剪報與大事年表電子書

與我們一起,重生這些臺灣的記憶 👉 https://lihi2.com/eXHYL

#風景心境 #臺灣美術史 #顏娟英


※ 編輯: Ctea 時間: 2025-08-04 11:55:46 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-08-04 20:28:02 (台灣)
[= 風景心境
> -------------------------------------------------------------------------- <

> [urlhttps://disp.cc/b/261-bSMM#:~:text=https://www.plurk.com/p/j9x4sz]https://disp.cc/b/261-bSMM#:~:text=孔子白[/url]

https://youtu.be/UBeRuG6WU3k
霹靂洛克人X4 傑洛劇情4 (畫質調整240P→360P)

via https://disp.cc/b/261-gOfi

- 完全就是用華語思維在寫劇本然後再自行翻譯

  護航者常常說這是在講文言文,可是明明很多地方又很白話,像是不用「如何」而是「怎樣」。
#布袋戲
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-08-06 00:04:15 (台灣)

> https://www.plurk.com/p/m1qmtp 介紹一些易入門的白色恐怖紀錄書 #書單 #閱讀
> https://www.plurk.com/p/kqukqh 新書「無法送達的遺書」本週上架,這本書的主角,是台灣「政治死刑犯」的親人與愛人們。
>  https://www.plurk.com/p/lkyvcn
>   向那空白的所在啟程 ── 讀《無法送達的遺書》
>   無法送達的遺書:記那些在恐怖年代失落的人
> https://www.plurk.com/p/m1sr1w 槍決前夕,爸爸留給女兒的聖誕卡
> https://www.plurk.com/p/p28ekh 【你應該記得的面孔】「我的生日快到了」施教爐的故事

https://www.google.com/search?q="若...p;sourceid=chrome&ie=UTF-8
"若是咧送批" - Google Search

https://www.tipi.com.tw/special/51
關於本書創作的銘記與致意(節錄)──《若是咧送批》自序 - 玉山社/星月書房出版公司

關於本書創作的銘記與致意(節錄)──《若是咧送批》自序|玉米辰

某一天,我偶然翻閱了 《遲來的愛—白色恐怖時期政治受難者遺書》 和 《無法送達的遺書》,才得知國家發展委員會檔案管理局封存了至少七百四十七頁的私人書信,其中包含一百一十二位受難者的遺書。當下,我腦中浮現了一個清晰的創作構想——如果我是郵差,我會想把這些遺書送回家……而最後完成的《若是咧送批》,也與最原初的念頭相差無幾。

政治受難者留下的遺書,必然是寫給最親近的親人—母親、父親、兄弟姐妹、妻子、丈夫、孩子——這些最後的文字,理應被送達。然而在家屬的奔波下,這些遺書歷經六十多年才終於有機會回到家人手中,但多數的「收信人」早已不在人世,留下難以填補的遺憾。這些家書不涉及政治立場,只是親人之間的對話,送達與否,竟成了最卑微請求。

《若是咧送批》選擇以詩的形式呈現,是我首次嘗試寫詩,或許略顯生澀,還請多包涵。有人看過原稿內容之後曾問我,為何堅持 「臺文」與「華文」並陳?因為,在臺灣的政治受難者當中,約五十五%為臺灣籍、四十四%為非臺灣籍。當時的臺灣籍者,泰半不熟悉華語,而是更習慣使用臺語與日語;非臺灣籍者,則大多僅懂得華語。所以本書中這樣的語言選擇,也是我對這兩大族群受難者的致意。

= 分隔線 = 

https://www.books.com.tw/products/00...3GSvqy-6WQuDoANyAkLgsV4V7BzPqe

#台文創作,內含華文並存 #政治受難者 #送信 #白色恐怖 #威權時代 #台灣近代歷史背景與社會環境 繪本? 新詩
* Updated by 8/10 10:31
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-08-09 20:45:35 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-08-10 10:35:25 (台灣)

https://www.instagram.com/p/CMecYfaDYfq/
【✿公雞漢堡✿文化選物 Since2005 Taiwan】在公雞漢堡
以台語結帳
即可95折
(可與任何活動搭配、門市限定)

(因為本堡真的太少聽到年輕人講台語,所以此活動鼓勵!!!左膠不要來亂!!這是08的店!!'

#taiwanese #taiwan #kaohsiung #高雄 #台灣 #臺灣 #sale #speaktaiwanese #get5%off #love #me #day #my #sky #pink #90s #80s #70s #vintage #country #taiwancountry


by https://www.instagram.com/roosterburger.taiwan/?e=b9a893cf-c7f1-497c-a1ee-3973fe3e4499&g=5

 https://maps.app.goo.gl/E7hio5UBpuL4eo1C6
高雄 唱片 音樂 古物? 古著 / 二手衣 玩具店 中央公園捷運站旁
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-08-10 12:27:10, 12:51:33 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-08-11 19:12:58 (台灣)

2025-8-12 Edited: 43m by 15:40
https://www.instagram.com/p/DNQC2F9zcYC/
[Lin Yao (林駿堯) @lcyao] Which writing system did YOU learn first? 📝😎
Pinyin or Zhuyin? Drop your answer below! 👇

I had to leave out some details to keep the video short, but if you want the full scoop, check out the study below! 🔍⚠️

Source: Hayes-Harb & Cheng (2016). The Influence of the Pinyin and Zhuyin Writing Systems on the Acquisition of Mandarin Word Forms by Native English Speakers.

EDIT: ⚠️ This study only had 15 learners per group. That’s enough to catch big differences, but too small to be sure about subtle effects or subgroup trends. Think of it as an exploratory pilot, not the final word.

#Pinyin #拼音 #MandarinLearning #冷知識 #ㄅㄆㄈㄥ #注音 #Zhuyin #fyp
Screenshot_2025-08-19_152343 via souichi_lai IG stories
via https://www.threads.com/@cteax55ddr/post/DNh1UWjS4j0
【Tek Dee】小型研究:透過學注音或漢語拼音來學華語的差異

簡單來說,學注音對非母語人士來說比較難,但會更加精準。

根據我的教學經驗與外國朋友的經驗來說,

* 歐語系的人,看漢語拼音(以及通用拼音、國語羅馬字)這種系統會有很大的混淆,光是清濁音混淆(ㄅㄉㄍ[p t k]用b d g表示)就要讓他們混亂了,更不用提漢語拼音還有些「符號化」的字母,如c q x,或是去脈絡化的拼法,如:

 - ㄜê → e

 - ㄝeh → e

 - 帀ih → i

 - ㄩü 在部分狀況省略為 u

* 一位法國朋友就跟我說:他學了一陣子漢語拼音後,直接放棄,改學注音符號。

* 針對上述現象,曾與中國人討論的時候,對方提到:漢語拼音原本只是中國政府用來取代注音符號的辦法,並不是要給外國人看懂中文用的。

* 相較於其他系統,WG拼音(還有捷克-斯洛伐克式拼音、法國遠東學院式)因為較符合IPA國際音標發音,所以對於外國人來說是更容易理解的拼音系統。

 * 而且對於學習母語如台語(POJ/白話字與台羅)、客語(PFS/白話字)以及部分原住民語的人來說,WG這系統其實較能方便他們去理解母語的發音。(很可惜現在客語的官方書寫系統並不採用PFS……)

其實學華語要學注音,基本上原理就跟學日文要學假名、學韓文要學諺文、學希臘文要學希臘字母、學俄語要學基利字母、學阿拉伯文要學阿拉伯字母是一樣的道理,只是無奈把持世界上中文話語權的中國早已廢除注音並推行漢語拼音,所以更加提高了非母語人士學習華語的門檻。

 https://www.threads.com/@ms.mama3.0/...hr8h0ssY3hZszz6Kbx8cSbUnNx_GHw
 【Patty Wang】根據我個人經驗

 我有一個母語是祖魯語的學生要參加國際會考,外語她選中文。

 這個課程跟考試只有簡體字和漢拼。

 祖魯語裡C、Q、X是彈舌音,她讀漢語拼音會讀成彈舌音。還好她會注音符號,我寫出注音請她在念一次,就全都對了。

  https://www.threads.com/@cteax55ddr/...pm3aAbpBWodRDrSkUAF0y8cpVfF4oA
  【Tek Dee】真的好險有學注音

  不然對於同樣使用羅馬字母的人很容易因為自己的母語而發生誤讀🫠

  我很久以前遇過幾次印象較深的

  第一次是美國人吧,問我「背德路」怎麼走,我請他給我看,結果是Bade(Pa-tê)Road照著美語讀。

  第二次則是一個帶有德文口音的人問我陰山南路是哪一條,這次我就很快認出金山Jinshan (Chin-shan [tsin-šan] ) 了w

  第三次則是一個英語系國家的人要問我路,結果他正要講到地點時便面有難色,卡了大概半分鐘直接拿地圖給我:Ximen (西門 Hsi-mên)。

  很多人在護航的時侯都說只要對中文有基本認識的外國人都知道怎麼讀──可是就不是每個人都對中文有基本認識啊,真的有夠大中華本位思維耶,以為華語是全球超普及嗎。

  https://www.threads.com/@ms.mama3.0/post/DNiqqbHI8OG
  【Patty Wang】不過,對於華語學習者來說,漢語拼音和注音符號都只是發音工具而已。學會了常見部首與常見字100個以後,就會變成以漢字學漢字。

  你說的沒學過的外語人士看到路標會誤讀的情況,個人認為有部分原因是台灣目前使用的拼音系統太多種,多少有點關係啦。

 https://www.threads.com/@g_stefan_l/post/DNisAxzSFZQ
 【冠賢 Stefan】我覺得各有利弊,但是會混淆是真的。遇過不只一個人一開始學拼音,後來實在混淆到受不了,乾脆直接背注音,有些人背東西很快的學注音反而負擔小。雖然注音有些介+韻也不直觀,但是那堆很困難的輔音和ㄨㄩ問題都可以解決。

  https://www.threads.com/@cteax55ddr/post/DNkhM8KSuVt
  【Tek Dee】確實是這樣。w

  畢竟從小就在學注音,便覺得什麼都是理所當然的,直到剛開始教人的時候被問才發現音變的事情。「欸對,怎麼這些時候不是照著讀?w」www

  常見的像是(為打字方便,以下用WG代替IPA)

  * ㄩㄥ其實是iung ㄧㄨㄥ,與ㄩ ü [y]完全無關

  * ㄨㄥ是wêng、〇ㄨㄥ是-ung

  * ㄧㄢ是ien

  * 〇ㄧㄥ、〇ㄨㄥ的ㄥ從-êng變成-ng

  * 〇ㄧㄣ的ㄣ從-ên變成-n
  等包含但不限於上述狀況w
  等包含但不限於上述狀況w 往往都要跟初學者解釋並請記牢。
 https://www.threads.com/@simonatsomewhere/post/DNihYBpIg99]
 [Simon] I've settled on pinyin. At first it was just because as you say, China dominates the market when it comes to teaching material, but even when I tried to focus more on Taiwanese Mandarin and started learning traditional characters, I stuck with pinyin - even though I realized that zhuyin is much more consistent.

 For example, right from the start I was irritated that 中 is "zhong" and not "zhung" when it sounds much closer to "u" than "o", especially when in turn 春 is "chun" and not "chon".

 BUT:

 It was really surprisingly demotivating for me to "learn a thing" to "learn a thing". It sounds stupid at first, but I found the key to succeeding in something is not to find the most efficient/perfect approach, but the one that keeps you motivated.

 I really want to focus on speaking and listening next (mostly spent time practicing characters so far), and hope that practice will dwarf any inaccuracies with pinyin.

 But I feel that WG is also not very consistent, at least to my German ears.

  https://www.threads.com/@cteax55ddr/post/DNkkPNpywtk
  [Tek Dee] I'd say it's quite normal for many people as one usually settles with what he or she contact/learn in the first place, esplacially it has helped them.


  Well, as the old saying: not everything is perfect, there must be "something" within.

  I'm not sure what is the definition of "consistent" here. However, when WG is applied in various aspect, such as road sign, or documents, diacritic always disappear (which is really wrong), such as p' [pʰ] become p, or ü [y] become u, causing quite a confusion. For instance, Taipei is actually T'ai-pei ─ this is a very classic example. *meh*

   https://www.threads.com/@simonatsomewhere/post/DNknkj0I95d
   [Simon] Haha yes! The first time I saw "T'ai-pei" I was really confused, because as you say, diacritics almost never get used. I think it was on a weather forecast service of all things. Anyways I hope I can become good enough with characters, so I don't have to rely on anything else. I'm a slow learner, but there is progress. I hope next week when I'm in 臺北 I can try to get some very basic conversations going. :)

    https://www.threads.com/@cteax55ddr/post/DNk_EL1y3k3
    [Tek Dee] Diacritics are so omitted that I've even met people who think WG doesn't feature diacritics (hence a "bad system"). 🤣

    I don't recall there is any local system feature WG Diacritics . However, some GPS databases do feature WG Diacritics and they are utilized by some weather forecast service.

    Oh, you are very welcome to Taiwan! Wish you a good time here in 臺北 ;-D And I think you'll be able to get conversations as possible. If you start up a conversation in Mandarin in Taipei, most people will reply with Mandarin.
 華語學習 老外學華語 注音符號
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-08-19 15:45:57, 15:48:41 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-08-19 20:36:52, 20:39:36 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-08-20 00:02:18, 00:02:52, 00:03:38 (台灣)
2025-8-19 12:49
https://www.threads.com/@taro.dict/post/DNhhXXlvME1
【芋圓台語字典】台灣人打噴嚏會發出的「哈啾 hah-tshiùnn」,原來是台語的聲音,難怪華語注音寫不出來。

: https://thak.taigi.info/1932TaijitToaSutian2/chheh/?page=531

更有趣的是 1932 年日本人就已經記錄這個台灣人打噴嚏的聲音了🤣(資料來源:ChhoeTaigi)

P.S. 客語辭典收的聲音也跟台語的音很接近,「國語」辭典則是收「阿嚏 ㄚˉㄊㄧˋ」,真的沒聽過😅

華語死語2025-8-19 22:08
 https://www.threads.com/@g8hair/post/DNihTbKSwdI
 【彥】《臺日大辭典》收的是「hat-tshiùnn」 ,「教育部臺灣台語常用詞辭典」收的是「hah-tshiùnn」。趣味。

[更新]
2025-8-20 20:59
https://www.threads.com/@cteax55ddr/post/DNk-OR7SLQ3
【Tek Dee】我好像有印象以來,我打噴嚏不是(H)ak-tshiunn就是(h)ah-tshiunn。ww

 https://thak.taigi.info/1932TaijitToaSutian2/chheh/?page=531

 https://chhoe.taigi.info/TaijitToaSutian/105420

#1932台日大

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-08-20 12:19:50 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-08-20 17:13:32 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-08-20 21:07:39 (台灣)

https://www.youtube.com/shorts/2wvD0zJaYT4
【 Mini podcast精華#94】阿嬤!有地基嗎?|好味小姐腦波弱

 https://www.youtube.com/watch?v=2wvD0zJaYT4&lc=Ugx8KkGXzTjlhkEQ1Cx4AaABAg
 「『你在……』中文有這個問題嗎?」 阿斷這個提問真的笑死😂😂😂😂

 https://www.youtube.com/watch?v=2wvD0zJaYT4&lc=UgyF_C5eEt1jam_lRjd4AaABAg
 我以為是要問"茶粿"www

- 「地瓜」直接用台語唸,有夠孔子白 'w'

  (「地基主」我常常會講成「地基祖」…(掩面))
via Kaede* #日記 台語很破 #台語文法與台語直翻進入華語?
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-08-26 19:49:03 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-08-26 23:26:47 (台灣)

https://m.youtube.com/watch?v=x5Ccp2J1ziM&t=0s

【 志祺七七】40 年前的台灣還沒有「早餐店」?選擇超過100 ...
m.youtube.com › watch

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-08-27 19:49:27 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-08-27 20:13:20 (台灣)

https://wabay.tw/collab/new-taiwan-history/?
新臺灣史運動
 Screenshot_2025-08-29_111703 新台灣史運動 by 台灣Bar #多國語言版本 yc6d55fh via IG stories ads  
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-08-14 01:10:34 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-08-29 11:19:44 (台灣)



2025-8-27 17:00
https://www.facebook.com/61555185220706/posts/122230741940172840/?rdid=zKTz9Rvsjf4tY9YE#
【新臺灣史運動】海.島.人——新的臺灣故事

需要你一起寫下去 🙏

#新臺灣史運動 是一個持續性計畫

✅️ 集結海內外專家學者,整合世界各地的臺灣史研究

✅️ 以更創新多元的數位形式,讓年輕世代與世界都能讀懂臺灣

✨ #英文版歷史知識平台 首頁正式上線!
✨ #新動畫臺灣史 超過 120 萬人觀看!
✨ #台語版動畫開播 廣受好評!
✨ 更預計製作 #10種不同語言,讓世界看見臺灣!

開始很不容易,繼續下去更難

月底前還需再 30 位朋友🔥

邀請你一起支持!

[每天10元.計畫就能步步實現]

成為重要推手 👉


via https://www.facebook.com/share/1FDQk2HfrA/
台灣史 台灣歷史 本土歷史 本土史 台灣Bar
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-09-01 15:41:21 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-09-01 18:50:33 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-09-01 23:36:56 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-09-02 22:42:28 (台灣)

2025-8-28  5d by 10:12
https://www.youtube.com/watch?v=V1IdyT3XeHI
I asked 100 Taiwanese people about Tâi-gí 🔥 33% answered this wrong! 😭 這美國人🇺🇸比台灣人更懂台語?!問100位關於台語的問題|

by https://www.youtube.com/@yakitorisutan
Tristan H. 崔璀璨

台中 高雄
台語有文字 台文 台語沒有文字? 台語文盲 華星文 空耳字 自己的文字系統 台語是一種語言
最有效殺死語言的方式 俗氣化 丟臉
母語屠殺 華語教育 國家教育系統 以前沒有台語課
發財車
旅美台人 台僑 電動車
防詐騙 以為推銷、個資收集
 
 
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-09-03 10:17:18, 10:18:33, 10:23:18 (台灣)

2025-8-01 
https://www.youtube.com/watch?v=VLya15eB4hs
🇺🇸為什麼由美國人教台語歷史?!跟外國同學分享台語歌❤️|Why is this American girl sharing TAIWANESE history?

by https://www.youtube.com/@yakitorisutan
Tristan H. 崔璀璨

外來語loan word
社群媒體的台語
台語有沒有文字
母語屠殺與燒書 台語低俗化

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-09-03 12:57:34 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-09-03 13:06:19 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-09-03 13:10:01 (台灣)

https://www.threads.com/@x.diem.tw/post/DOYND4Akrqc
【𝐗.𝐝𝐢𝐞𝐦】POV:我們拍下了一件彰化才有的事!

 https://www.instagram.com/reel/DOYJzh-ie0Y/

--
這是一個想要「留下台灣」的攝影計畫。
更多內容在ig✨

 https://www.instagram.com/x.diem.tw/

Screenshot_2025-09-10_201133 via Yoga IG Stories  在地風景攝影 本土
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-09-10 20:13:33 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-09-16 15:02:11 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-09-16 15:53:30 (台灣)

https://www.youtube.com/watch?v=FCOxTLcqp8I
「注音文」是台灣之光?「注音符號」是怎麼來的,為何台灣不改用拼音?|志祺七七 - YouTube

- 之前還沒貼過嗎🤔

#羅馬拼音 #地名

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-09-23 17:30:57 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-09-25 22:24:08 (台灣)
via Denise Gui, [16/10/2025 21:36]
https://youtube.com/watch?v=Py4h4S83MPY&si=PFjkxD-Rn0jqQQGB
「鴕鳥幹的!?」台語俗語爆笑解釋!皇上與尚書的台語大亂鬥!台語你聽過蚊仔叮牛角嗎? EP47 來人啊!朕經八掰

by https://www.youtube.com/@chattingwiththeking
朕經八掰

本集《朕經八掰》,皇上與許尚書帶大家一起學台語!
你知道「鴕鳥」台語怎麼說嗎?「蚊仔叮牛角」又是什麼意思?
「有錢烏龜坐大廳,無錢秀才人人驚」是在罵誰?
還有你知道刮魚鱗的台語是什麼嗎?這集用最爆笑的方式讓你一次學會超實用的台語俗語
成語 歇後語 媽媽正在看,還笑了w by Mom 日記21:42
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-10-16 21:36:59, 21:41:19 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-10-16 21:43:33, 21:47:06 (台灣)

https://www.youtube.com/watch?v=2f_gjObX8uE&t=520s
爆笑台語唐詩!把李白的詩念成限制級? EP10 - 朕經八掰
via Denise YT History now
via Denise Gui, [16/10/2025 22:03]
https://www.youtube.com/watch?v=SJNtv_NSYWE&t=329s&pp=0gcJCfwJAYcqIYzv
超爆笑公嬤團帶去墓地一日遊! 韓國空姐v.s.台灣導遊小姐超恐怖台語大對決 EP15 - 來人啊!朕經八掰
via Denise YT History now watching
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-10-16 21:59:48 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-10-16 22:01:17, 22:03:55 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-10-17 13:12:36 (台灣)

https://www.youtube.com/watch?v=ZDP5H9nfmUg&t=19s
【精華版】中國人超愛台灣腔?連珠炮方言顛覆你的認知

中國人聽到台灣腔的直覺反應是?獨特的台灣腔很迷人?
中國人連珠炮方言顛覆你的認知~

【完整版 外國人最受不了的事!】►

 https://www.youtube.com/watch?v=kxXgh-J0jhI
 【新聞挖挖哇】台灣人好難相處?鄭弘儀第一次聽到的「文化差異」笑翻全場!這句話千萬別對日本人講!外國人最受不了的事!20230525|來賓:日本漫才少爺三木奮、林萃芬、TAKE、游

2023最精彩的台日文化對談!給可愛的日本朋友一個大大的讚~他誠心分享住在台灣的真實感受~連鄭弘儀都第一次聽到的「文化差異」笑翻全場!這句話千萬別對日本人講!

#鄭弘儀 #兩岸交流
#老外在台灣 via Denise YT History watching now
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-10-20 14:12:14, 14:15:30 (台灣)

> https://www.plurk.com/p/oborsv 剛剛YouTube的中華電信與Netflix的合作廣告,裡面「送」用了文讀音sòng。可是這是日常對話,通常都是用白讀音sàng吧?
> https://www.plurk.com/p/opeq8q YouTube廣告演算法餵了我《素還真》的預告 #霹靂布袋戲
> https://www.plurk.com/p/osyiuy 防疫大作戰-素還真防疫篇_台語【行政院 防疫宣導影片】 #發音

Uber Taxi的八點檔鄉土劇風格廣告之一,裡面說「攔半天攏無車」(華台混雜),「攔半天」的台語是「牐半工」

#孔子白

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-07-26 16:53:25, 16:55:57 (台灣)

【筆記】

https://youtu.be/BrfUvIoL4Hg
搭個車,演什麼攔車八點檔?跳過鬧劇吧!Uber 也有小黃 | Uber
* Added by 202510282134
https://youtu.be/ezEme6760XM
搭個車,演什麼攔車八點檔?(15秒版本)跳過鬧劇吧!Uber 也有小黃 | Uber

Uber Taxi鬧劇廣告之一「攔車」直接用華語,明明就是很簡單的「tsa̍h-tshia」(牐車)

然後「落跑」算是與華語交流後產生的混種

 https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/su/9951/

 https://chhoe.taigi.info/search?meth...gMethod=PojInput&taibun=落跑

較為台語用法,我會選擇(緊)狻)(suan)、落kàn,可能再加一個「偷走」

 https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/su/7431/#10321

 https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/su/28474/#22670

另外還有查到個溜suan

 https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/su/14388/#19437

#孔子白
逃跑
 https://www.plurk.com/p/oborsv
 https://www.plurk.com/p/opeq8q
 https://www.plurk.com/p/osyiuy
台語廣告 #日記 9/25 22:23  
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-08-31 12:38:46, 12:47:38 (台灣)



我覺得如果有請台語教練(coach)的話,這種最基本的錯根本不會犯好嗎?

說到台語教練/台語顧問,幾個月前參加了一場台文與台語相關的討論會,有一位參與者就是當過演劇中的台語顧問/校對。

他知道好多我真的沒聽過的用詞、古文,以及用語,而母語為鹿港泉腔的他還能講出漳腔(他用的應該是宜蘭腔)與混腔(通行腔)。

但他也很無奈地表示自己是台語文盲,這方面要靠我們這些懂得寫的。

母語屠殺後遺症啊……懂得、會的,不一定會寫(我媽也算這裡)

會寫的,詞彙量卻不一定豐富(像我OTL)

--還有遇過些母語台語的說台語沒有文字,更別說那些母語是台語但政治光譜卻是異溫層的--
台語廣告
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-09-10 22:31:03 (台灣)

https://youtu.be/DksZkgdylOk
【🎓阿麗小教室 - 假牙保養1+1台語篇】保麗淨假牙保養1+1,早上用假牙黏著劑,晚上用假牙清潔錠,不只潔淨,還更舒適穩固!

* 「逐工使用」用「逐工用」就好了。

* 「清除」可用「清掉」
# 口語 # 孔子白 # 華語思維 #華台劇本共用
台語廣告 via YT Ads Watched at 10/15 23:21, 10/18 03:32, 10/19 07:34, 10/20 11:07, 11:35, 14:54, 15:04, 17:43 | 10/21 12:42, 17:30, 20:08
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-10-21 20:10:24, 20:17:57 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-10-28 21:34:28 (台灣)

https://www.instagram.com/reel/DKqg_odzpRs/
【小栗草🌰🍀 @cocome0226】 台語5級學習#台語學習


未見笑!駛汝'n娘!水蛙母!臭屑仔!
汝耳仔生包皮呢?!

汝若毋去予狗幹、汝mā幹死狗!

汝母大lān-pha、汝媽臭膣屄!

汝死無儂哭!汝'n娘較好咧!!

# HBO # 台語 # 字幕翻譯 # 髒話
Screenshot_2025-11-03_082302
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-11-03 08:23:39 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-11-03 12:54:50 (台灣)

2025-10-01
https://youtu.be/yhFyn-gUXcI
皇民/非皇民?臺籍戰犯?戰爭下的臺灣人如何生活 -《新.動畫臺灣史》EP7|臺灣吧 Taiwan Bar

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-11-04 14:07:01 (台灣)
19h by 14:47
https://www.youtube.com/watch?v=QcGddUsn5p4
喜來登、君悅、彰化高中鬧鬼,都和「日治刑場」有關?這些傳說是怎麼來的?|志祺七七

鬼故事 白色恐怖 威權時代 戒嚴時期 黨國時期 轉型正義 日治時代

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-11-04 14:48:27, 14:49:39 (台灣)

2025-11-05 14:26
https://www.threads.com/@elsiechenche/post/DQqig2hiRcR
【Elsie Chen】剛剛在設定電腦才發現,注音輸入的英文是這個,感覺有點可愛🤣


 2025-11-05 14:31
 https://www.threads.com/@zauberviolino/post/DQqjCSOEh1b
 【Zauber Violino】英语alphabet的词源是 希腊字母的前两个——alpha和beta

  2025-11-05 21:25/52
  https://www.threads.com/@cteax55ddr/post/DQrScKckgMA
  【Tek Dee】至於希臘字母α "alpha"與β "beta"則分別衍生自腓尼基字母𐤀(ʾālep 公牛)與𐤁(bēt 房子)

  完整一點:Alphabet源自於中古英語alphabete(借自古典拉丁文alphabētum[源自希臘文ἀλφάβητος [alphábētos] ])。

 2025-11-05 16:14
 https://www.threads.com/@kumo_5487/post/DQqu1-3jebQ
 【黃伊婧】有台灣狗語

  2025-11-05 21:33
  https://www.threads.com/@cteax55ddr/post/DQrTZGzkp4r
  【Tek Dee】並不是台灣國語,ㄅㄆㄇㄈ讀ㄅㄛㄆㄛㄇㄛㄈㄛ(puo-pʰuo-muo-fuo)*,而ㄛ與ㄜ互為同音的圓唇與開口差異,所以有些人讀起來會變成ㄅㄜㄆㄜㄇㄜㄈㄜ。

  * WG拼音為po-p'o-mo-fo,「bo-po-mo-fo」是注音符號的英文名稱,可能是採注音二式、國語羅馬字,或是漢語拼音、通用拼音。

 2025-11-05 17:21
 https://www.threads.com/@meimei._siri/post/DQq2gLEgQJ5
 【石登輝】Unicode 的注音符號分區也叫Bopomofo


 2025-11-05 21:22
 https://www.threads.com/@heremurasaki/post/DQrSDS-j2zj
 【陳潔】不知道為什麼有種阿彌陀佛的感覺  

  2025-11-05 21:38
  https://www.threads.com/@cteax55ddr/post/DQrT-T2EtN6
  【Tek Dee】因為除了第二個字以外都是同韻:

  ㄅㄆㄇㄈ:po¹ p'o¹ mo¹ fo¹
  阿彌陀佛:o¹ mi² t'o² fo²

  * 「阿」為破音字,可讀ㄚ或ㄜ,然後有些人ㄜ/ㄛ不分,所以有時會聽到人說「O彌陀佛」。
  * 阿的中古漢語韻目 [ɑ] 屬於「歌」,這個音在演變上常常變成ㄚ或ㄛ。
諧音
 2025-11-05 21:48
 https://www.threads.com/@cteax55ddr/post/DQrVDI-Evh_
 【Tek Dee】對,注音符號外文有兩種,一個是Bopomofo [puo¹ pʰuo¹ muo¹ fuo¹]([o]有時作[ɔ]、[ɤ]或[ə];發音因人而異,可能連介音u都會省略),另一個是Zhuyin Fuhao [tšu⁴ in¹ fu² hɑʊ⁴]。

 兩者皆是用音譯,前者命名方式類似拉丁字母alphabet取自頭兩個字母AB的前身希臘字母alpha與beta,後者就是直接音譯。

 Bopomofo可能是注音二式、國語羅馬字、漢語拼音或通用拼音;Zhuyin Fuhao則是漢語拼音。

 2025-11-05 22:16
 https://www.threads.com/@luckyseanray/post/DQrYOt6EmgY
 【Sean Ray】比某些用中國💩漢語拼音寫成三小zhuyin要可愛恰當太多了,真的是zhu牠開基祖搞什麼鬼🖕

  2025-11-06 15:19
  https://www.threads.com/@cteax55ddr/post/DQtNXPdkt1-
  【Tek Dee】真的,聲母zh一看就知道是漢語拼音,就像x、q一樣。

  說真的,注音符號是一個早就被中國放棄的東西,憑什麼用中國才有的漢語拼音來轉寫?(就因為中國在聯合國,如同世界中文日用簡體字來慶祝一樣,因為中國在聯合國而有中文的代表與話語權。)

via https://disp.cc/b/261-hMTo#:~:text=S__50774027
S__50774027 via FTB
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-11-05 22:01:58, 22:03:36 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-11-06 15:20:36 (台灣)

https://www.youtube.com/watch?v=WGweciOSe1E
大醫生技-保健食品買貴了嗎?

- 應該就是標準的不懂台語然後把華星文「貴鬆鬆」照著讀 kui sang sang。 = ="

   https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/su/9080/

#台語火星文對台語傳承的影響(傷害)
via YT ads Watched at 01:10, 23:07
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-11-18 23:09:37, 23:11:00 (台灣)

https://news.pts.org.tw/article/747090
中研院研究發現「痠覺神經」 顛覆疼痛醫學中心理論

https://www.threads.com/@lilicoco_to...G4wEnKGqdHrODK23Fbo&slof=1
太酷了吧!用台語來創學術名詞!還上國際期刊

中研院陳志成研究團隊,證實痠覺神經不同於痛覺神經,並發現本體感覺神經就是種痠覺神經。組織酸化主要會刺激本體感覺神經,進而誘發痠感而非痛感。⁣

這個結果顛覆了過去50年醫界觀念,而且用台語「痠」羅馬字 sng,當作字首,創造了 Sngception(痠覺)這個單字。像在英文裡面,並無區分痠與痛,只會用pain。⁣

在國際期學術發表,創用醫學詞彙 Sngception,建立文化主體性,並且在該領域有話語權。⁣
⁣⁣
* 這是今天(4/16)熱騰騰的新聞⁣
* 過去就開始有台灣研究文獻寫到 Sngception

 https://www.threads.com/@zz.fang/pos...bgb0w2hAeGSP_ZDVNSb&slof=1
 宜蘭人可以把這個字讀做「Suinnception」嗎?

  https://www.threads.com/@cteax55ddr/...yDA9OQ33k6vH88ZhX64&slof=1
  認真說:我覺得可以耶

  就像up,北愛爾蘭人一樣寫作up但讀做oop (oo部分同台語 烏 oo [ɔ])

  所以sngception理當也是可以讀作suinnception。🤔✌️😆
#日記 11/19 19:18
via https://disp.cc/b/261-hMTo#:~:text=S__91070471

 https://images.plurk.com/6R6B3jlLkdaA6rkNfr3bd2.jpg
[圖]
S__91070471 via FTB 勘誤:我記錯。不是痠痛不分,而是痠痛神經不分;台灣人找到痠覺神經 #日記11/27 19:54
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-11-18 10:06:29 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-11-19 19:18:51 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-11-19 22:43:44 (台灣)

Yvette Hume, [18/11/2025 06:32]
[Photo] photo_2025-11-18_06-32-20 #輸入預測 #台語 #emoji #iOS / https://images.plurk.com/2sNkrd5Z6HeaZA1O2nosi4.jpg
[圖]

Yvette Hume, [18/11/2025 06:33]
無意中發現輸入sai 那坨屎的繪文字居然出現耶

Tek Dee, [22/11/2025 11:47]
?! 居然 iPhone輸入法已經可以對應部分流入華語的台語或福建話了嗎wwwwww
emoji
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-11-22 11:47:32, 11:49:45 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-11-22 11:54:02 (台灣)

https://www.instagram.com/reel/DRXHuCNky6k/?igsh=MXdsbTAxNmI4eGJ4MA==

https://fxtwitter.com/franklee750422/status/1993266442406629501
台語真的很優美又有趣,
而且早就把外來的泉州話、漳州話、平埔族語、日語、美語、荷蘭語、葡萄牙語融合成爲滿滿台灣個性、味道的專屬語言,
台語不是閩南語,
台語是台灣人的語言❗️

影片來源:IG學台語

https://x.com/CteaX55/status/1993447757122879577
https://x.com/CteaX55/status/1993447687279235357
沒錯。再說一次:

台語就是「台語」,不是閩南語,也無須叫什麼台灣閩南語。

就好像法語是「法語」,不是羅曼斯語,也不是什麼法蘭西羅曼斯語。(法國這片土地上也不是只有法語。)

英語就是「英語」,不是日耳曼語,也不是英格蘭日耳曼語。(英國這片土地上也不是只有英語。)

via https://disp.cc/b/261-cHhU
連音 省略 發音 台灣人講話都黏在一起 
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-11-26 06:33:02 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-11-26 20:23:10, 20:24:46 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-11-27 19:54:59 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-11-27 22:53:52 (台灣)
 VID_20251128_012934_219 
https://www.instagram.com/reel/DRULIh4kj_b/?igsh=MXMzY2o1cHZkeGpoaA==

- 我也好想再看濁水溪

- 我隨身聽裡的台語歌幾乎都是90年代的居多
Screenshot_2025-11-28_172519 聽音樂猜歌遊戲 前奏 間奏 90年代台語歌 街訪 via Yoga IG Stories  
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-11-28 17:32:56 (台灣)

https://www.plurk.com/p/3i14uisz5d
好難得遇到會跟我講台語的醫生,而不是跟老人講完台語看到我就轉華語,即便我稍早在用台語跟人講話。

(這次我還是一個人自己去所以醫生沒有看到我跟別人講話。w)

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-12-02 17:42:21 (台灣)

https://www.ntl.edu.tw/public/ntl/4216/莊勝全全文.pdf
《臺灣民報》的生命史: 日治時期臺灣媒體的報導、出版與流通

via https://www.google.com/search?q="193...p;sourceid=chrome&ie=UTF-8

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-12-02 18:24:19 (台灣)

鳳凰颱風
台語繞口令 打油詩

https://www.threads.com/@frabbitbox....9mGpxeaJzhK-G8x6oA8&slof=1

via https://www.threads.com/@ohtaigi/pos...uqILhv1lDHZTqqI7ky0&slof=1
https://www.threads.com/@ohtaigi/pos...Og5MX0opBzMdVq6R-8T&slof=1

via https://disp.cc/b/261-cHhU#:~:text=22FFB3AA

 https://images.plurk.com/5KlzmEYnM9hx5LygL815kb.jpg
[圖]
 22FFB3AA-1F67-4083-9BBB-606B7CC3F1F9 via FTB 
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-12-03 10:29:23 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-12-03 10:35:20 (台灣)

https://www.instagram.com/p/DSAsmZuko14/?igsh=d2ZwOW16NWFweDVh

19h & 18h by Screenshot_2025-12-09_202245 你祖母台灣人 T-shirt 公雞漢堡 via 閃靈 @chthonictw IG stories
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-12-09 20:25:58 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-12-09 22:37:23 (台灣)

: Moved from https://disp.cc/b/261-htQy 
by 12/14 00:33
https://x.com/MASONDO_TW/status/1943869954526523906
【梅森DO】🇹🇼最後幾年都住哪🇹🇼

前面看起來都很正常,最後那幾年看起來一定是被宮廟帶壞了

via https://x.com/SKgic9h7u31496/status/1944164017637142965?t=X2VBsPWwPlDOj3wsEjnI1w&s=19
個人極度厭惡此類影片

只會台語髒話、還貼上支那紅旗,卻妄稱代表台灣?

請謹慎分辨,什麼是黑台灣 ? 什麼是愛台灣?

 https://x.com/mongenwu2/status/1944305078435033217?t=X2VBsPWwPlDOj3wsEjnI1w&s=19
 「零日攻擊都是真的」🤡🤡

 https://x.com/iQFdbNRV4KaNiMf/status/1944223779275911278
 宮廟要注意⋯99.9%潛伏spy

 https://x.com/sooner168/status/1944351211173364182
 台灣一般人不會這麼說話的!欠梯的不晟仔才會

台語髒話
老外在台灣 華國旗 支那旗 台語髒話 宮廟的中國spy滲透 8+9 刻板印象

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-11-01 23:04:38 (台灣)



https://www.instagram.com/p/DRmR6AuE7ma/?igsh=aGM5bDJxZ3lxcDY5
【Justin Caleb Cooper 賈斯汀🇺🇸】怪我們啦~中文都是跟 7-11 門口那些阿伯學的

That’s what we get for getting my Chinese degree from the uncles outside the 711…

#台灣生活 #台語 #外國人在台灣

by https://www.instagram.com/justin_caleb_cooper/
South Carolinian Taiwanese TV show host
🇺🇸🇹🇼
#寶島神很大
#showmetaiwan
#lima幫幫忙
#賈斯汀和他的部落的好朋友

- 恭喜🎉德國人有了幽默🤣

- 居然會亞洲蹲😍

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-12-13 23:08:40 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-12-14 00:08:49 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-12-14 00:23:55 (台灣)



我知道這類很有趣,對老外或某些人來說。

──可是外國人的話,他們可能不知道在台灣,華語以外的母語過去被打壓,甚至汙名化,到現在還是有不少人會將台語或是有口音的華語(原住民、台語、客語)視為低階、不入流。

#母語歧視 #脈絡
文化挪用
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-12-14 00:34:08 (台灣)

> https://disp.cc/n/261-4PG2

https://www.instagram.com/p/DR104RUkXeb/?igsh=OTRvcTN5aGJoOHAw
Screenshot_2025-12-15_201746 台語聖誕歌 DR104RUkXeb im_ryoryo_.jpg  
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-12-15 20:43:47 (台灣)

https://www.youtube.com/playlist?list=PLwquGFDLGAoUA-uoBVCyPZB1jKqdK3TKX
【阿桃神算】閃靈Doris台語教學

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-12-16 11:38:02 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-12-19 14:41:40 (台灣)

https://x.com/i/status/2004486099151003857
簡體字已轉繁體字
開頭還有個【女英雄馮元春】
因為實在太不合乎文字邏輯,我就刪掉了
英雄二字,有人講女性時轉為英雌
事實上雄這個字無關性別,本意是魯莽、突然貌
所以台語講「雄雄」,很突然,會嚇到人那種
英雄是指魯莽之人但帶有領袖風範,智勇雙全者
英雄就是英雄,沒有雄雌之別,更無關男女性別

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-12-27 13:55:35 (台灣)

: Copied from https://disp.cc/b/261-fWSP 

https://www.instagram.com/p/DSK8BhjDnsj/
【俗甲扣八】來講一下台灣烏魚子亂象


by https://www.instagram.com/iduncarfaq

【老喬 Joe Chen @joechen】我喜歡你的口音👍

【阿翰po影片 @hanhanpovideo】台語超讚

- 你太棒了
  很久沒聽到海口腔的台語
  相信你
  你為了你們辛苦海口人發聲
  很多人會了解
  支持你加油咱們雲林要加油

- 我完全擺錯重點😂…..好好聽的海口腔。

- 這個口音很可以~🙌 口湖人經過~🤣

- 你講台語的口氣好好聽,這個年紀不應該啊~

厲害吧😂

因為我以前在菜市場

客人都是中老年人ㄚ😆

- 台語讚

- 這台語有夠道地

- 這台語實在講的很性感😂太標準了吧

- 哇塞,你台語講的好好

- 別的不說,這海口腔聽的真是舒坦😌

- 欣賞你的海口腔

- 聽這個海口腔就爽
  我彰化埔鹽 老婆雲林口湖 都海口😍

- 這麼海口的口音實在是太懷念了(淚

- 想看海口少年董錄一段

- 正港海口人 挺👍👍👍 超讚口音

- 滿滿海口腔!聽起來真讚!🤣

- 這個海口音說什麼我都相信😭

我是秦始皇

──開玩笑的對不起

- 台語很好聽

- 流暢的台語聽起來真舒服

- 好喜歡聽老闆講台語
  很好聽❤️

- 這台語實在講的很性感😂太標準了吧

- 老闆說台語真性感

- 你說台語好好聽喔我耳朵融化🫠

- 這個ASMR很棒

這也算ASMR嗎

[更新]https://www.plurk.com/p/3iexrhdh0s
Screenshot_2025-12-30_100550 野生烏魚子 產地與口感 台灣飲食歷史 國外高麗菜難吃 台語 海口 口音 腔調 | ID諧音漢字但符合發音,非台語火星文/華星文 via Ryo IG Stories
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-12-30 10:25:09 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-12-30 10:28:36 (台灣)

https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1472231757.A.986.html
【kokone (kokone)】Re: [知識] 台灣民間信仰,為何如此多元與佛道不分?

  雖然說這樣的文章不適合放在這裡,但原PO這種拿一堆網路資料以天橋底下說書的形式我覺得很容易產生誤導。首先我們要明白一件事,不管你信不信有神,但宗教畢竟是一種人類文明的活動,也就是文化。宗教是每個民族文化的最底層,隨著不同文明交流,宗教也自然被影響。又特別是泛靈體系的宗教,很容易接納其它不同的宗教成為一體。台灣的民間信仰也在此一脈絡底下。台灣民間信仰的多元無關乎功利性質,而是這塊土地本身就有不少的民族來來往往。所謂的多元化就是因為族群龐雜而產生的。

  過往的教育教導我們是中國人,有共同的文化。但實際上地理的中國何其大,民族眾多,若不是在同一個政權底下,不同民族間的文化差異簡直可以當做不同國家來看待了。比方說今年我在屏東六堆,當地人跟我說,正統客家人是沒有鬼月普渡這件事的,甚至說,他小時候是沒有鬼月這東東的,這是福佬人的影響。但現在我們似乎覺得台灣漢人七月就是鬼月是正常的。但所謂被包括在漢人裡的客家人,其實是沒有這習俗的(至少屏東六堆是這樣啦),他們說這是福佬人的影響。所以台灣民間信仰以道教為基底這件事,其實是反映官方正統宗教的影響。各地還是有各地的地方信仰,但為了避免被說是邪神淫祀,多半會假借在官方宗教系統之下。

  台灣漢人的信仰其實不像原PO描述的,假設我們把閩客當做不同民族,閩南可以再分成泉彰兩個民族、客家再分為廣東跟福健,之後再細分,這樣就比較接近明清時的台灣。這些民族帶入自己家鄉的守護神,比如潮汕不分閩客就是三山國王,泉州同安有保生大帝,鄭成功傳入的官方信仰玄天上帝。這些就是各族群的信仰。以前械鬥的時候,帶著自己族群的神明出去幹架也是常有的。打贏占了對方的廟改成自己的神也是常有的事。現今新莊的廣福宮就是因為客家人打輸撤出新莊,香火自此沒落到現在。

  在宜蘭還有福祿跟西皮因為祭拜的祖師爺(田都元帥跟西秦王爺)不同而幹架的,這是清代台灣迷你版的宗教戰爭,甚至還有某些械鬥兩方神明各為自己族群互相鬥法的傳說。如果用原Po那種道教為基底的官方說法來看待這類傳說,就完全解釋不通了。身為一個族群的守護神,不但要打同文同種的漢人(官方說法),還要打原住民,日本人來還要顯靈一下,等美國轟炸機來還要接炸彈,所以當神有多累大家就知道了吧...

  當然最衰的是平埔族,打敗的族群便跑去他們的地盤,一邊是漢族巨人,一邊是高山巨人。所以他們的生存空間便日漸減少,強迫的被漢化。清末美國人李先得來台灣,記錄了半漢人的平埔人已經開始在拜媽祖了。因為壓迫,平埔族的阿立祖信仰有時便以漢人信仰的形式隱藏其真面目。例如西拉雅族以太上老君、老祖來稱阿立祖,又像屏東新埤五穀宮,拜的是神農大帝。但在當地,他們都很清楚廟裡的神農大帝其實是他們馬卡道族的阿立祖。阿立祖的形式不像原PO描述的,有非常多種形式,以祀壺、將軍柱、漢人形式的太上老君、老祖、番王爺等。從三塊石頭、壺、寫神號的紅紙到神像都有。

  總之,清代時候,台灣地區的民間信仰就是一種宗教大混戰。這種情況一直到了日本人來的時候才逐漸平息。日本的宗教政策一開始就是放任自然發展,到西來庵事件才開始管制緊縮。日本人開始進行寺廟普查,這些普查結果就是寺廟台帳,紀載了台灣每間廟的主祀神明、沿革等相關資料,成為現今台灣研究民間信仰的珍貴資料(尤其爭正統的時候)。

  皇民化時期的宗教政策就是寺廟整理跟正廳改正,前者具體就是送神歸天(燒神像)、後者是要每家每戶神明廳改成日本神棚。前者執行的其實沒很順利,執行到最後,總督府甚至下令要各地謹慎實行,因為打擊民心太重,有點不了了之,基本上各地地方信仰中心都未受波及,現在很多指定為文資的廟宇不少都還是日治時期蓋的呢。後者正廳改正其實也以祖靈靈代來取代神主牌,因為國教的關係,這方面日本人其實有很嚴謹的規範。神像被燒掉的很多其實是因為正廳改正私人奉祀的神明。這邊並不是說日本人的宗教政策好,而是這宗教政策本身並不如過往教育教導般得那樣執行徹底。

  回到原PO說的,許多廟不拜變空廟或是改奉祀日本神道教的御神體。這邊非常明顯就是原PO自己因為過往教育的想像。在我閱讀的文獻或是聽過的傳說,並沒有任何一間廟有改拜日本神。最多就是祭典繞境要求要有日本神社的神轎參與,網路上有一段日治時期台南送天師的影片,第一頂是開山神社的神轎(延平郡王祠),後面全是台灣傳統神轎陣頭。

  日本其實自己也佛道不分好一陣子,到了明治時期為了確立神道教為國教的優越性,施行了毀佛滅釋的政策,把神道教跟佛教分離,因此也訂了對於神道教許多的規範。 那時期你台灣人要拜天照大神,日本人一定要求你要依照神道教的方式。怎麼可能讓你在廟宇放御神體,沒鳥居、注連繩。正廳改正連分靈神符都有官方認可的神社,不可能讓天照大神以台灣方式來祭拜。非常明顯的,這點完全是原PO自己的想像跟誤解。

  至於說目前台灣拜日本人的,幾乎全都是戰後開始的,除了主祀五府千歲的富安宮陪祀日本警察義愛公。其它像飛虎將軍廟幾乎都是日本人離開很久以後才開始的。嚴格說,奉祀日本人的行為並非因為神道教的影響,而是基於民間信仰的英靈(劉枝萬語,康豹稱之為厲鬼)信仰,也就是有應公信仰。

  本來民間信仰就會祭祀橫死或無人收埋的鬼,不分種族國家,主要目的是為了避免祂們因無人祭祀而作祟,很類似日本人會做慰靈碑的意思,這是泛靈信仰的特色。所以原PO說了一大串,義愛公飛虎將軍荷蘭公主等,這些都是基於有應公信仰,嚴格來說並非基於日本神道教,而是本來民間信仰就是如此,也很類似日本的怨靈信仰。康豹認為王爺信仰有一部分就是來自於此。

  至於說到御神體,這很明顯看得出原PO對於日本神道教的不理解。御神體在神道教是神明鎮座或是憑依的物體,可以理解為漢人對神像的看法,但實際上還是有很大差異。一般御神體除了鏡子外,還有劍跟玉,也就是動漫裡常出現的三神器(草薙劍、八咫鏡、八尺瓊勾玉)。但一些產土神(類似土地公等自然神祇),其御神體甚至就是一座山、岩石之類的自然物。原Po說法非常奇怪,即便是民間信仰,也有神位、香火、自然物等諸多非神像形式。應該這麼說,泛靈信仰本身就是如此吧,萬物皆有靈。

   如果說桌上拜大炮就可以算marvel,真的只能說少見多怪。民間信仰還有拜床、拜廚房。前者叫做拜床母,家裡有新生兒老一輩都會拜,後者就是過年送灶神。泛靈信仰就是如此,日本一堆神社拜老二。 器物、自然、鬼魂崇拜本就是泛靈信仰很自然的一部分,這跟功不功利沒有關係,原PO純粹是一種宗教歧視下的產物。日本神道教神明可是號稱有八百八十萬柱呢。論亂拜,可能還比不上日本呢。

  台灣民間信仰的問題可搜尋以下文章,非常有趣:(原連結被判定為廣告)

  宮廟:殖民現代性的反身場域

  這完全是一種長期性宗教政策歧視(跨越日本人到國民政府)下的結構。反觀佛教在台灣歷史不久,因為政策性的支持反而有很大的發展空間。原PO的功利說法說法只是那個時代歧視性宗教政策的產物,知識階層退出宮廟造成宗信仰容的缺乏。

  還有,西來庵是五福大帝,稱之為五福王爺不像是對民間信仰很熟悉的人會說的話。這間廟也是台灣8+9的最初源頭喔。

  如果之後沒被刪文的話,再補一下清代械鬥神明大亂鬥的故事吧。

via https://disp.cc/b/261-ebBr

> https://disp.cc/b/261-7KuY 漢人 & 中華民族
>  https://disp.cc/b/261-eqNL #漢人 #本省人 #外省人 #滯台中人
借殼上市 Interpretatio Sinica 用漢人模式來翻譯 | Interpretatio Formosa 用台灣原住民模式來翻譯 | 日本時代 日治時代 | 正視聽打臉不懂裝懂
※ 編輯: Ctea 時間: 2026-01-02 10:34:00, 10:36:07 (台灣)
2025-12-16
https://www.youtube.com/watch?v=a0sC3yYCQ0Q
DIKA豚足姬 首張台語演唱專輯 《著味》クロスフェード

by

* DIKA豚足姬【個人勢Vtuber】 ‎⁨@dika0530⁩ • ⁨104.000 Abonnenten⁩ Abonnieren
  https://www.youtube.com/channel/UCrQPrfSgzfiUdp8WE2e9gNg

* 通靈聲產局 ⁨@SSDept⁩ • ⁨32 Abonnenten⁩ Abonnieren
  https://www.youtube.com/channel/UCFk9CQbfyeR_ycDuB288ldA

* Double是兩倍 ‎⁨@DoubleWei777⁩ • ⁨2600 Abonnenten⁩
  https://www.youtube.com/channel/UCWWnj9ro-_rgGBKePMlzOuQ
台文 台語VTuber 台V 清濁不分諧音 缺入聲韻尾 豬腳 日記
via https://www.youtube.com/watch?v=ArPsawHMH2M
為什麼"動畫結局"跟漫畫不一樣?童年動畫被刪減、魔改?甚至是平行時空結局!盤點五大“動畫原創”結局的原因 |鋼鍊、通靈王、結界師
from from https://disp.cc/b/261-hRTM

※ 編輯: Ctea 時間: 2026-01-02 21:37:23 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2026-01-05 02:52:08 (台灣)

> http://www.youtube.com/watch?v=PuxgMGBymos
> The harsh German language
> https://disp.cc/b/261-5NKL

https://www.instagram.com/p/DQ6eue8kyHs/?igsh=Mjl5MjVnMGZ2cnh6

我剛到台灣的時候,搭公車常常聽到長輩跟司機講台語,以為他們在吵架。我耳中的台語當時就聽起來很兇。我後來才慢慢懂了台語的音調。反而越了解越感覺親切😊
不過反過來,我也聽很多臺灣人說德語聽起來很兇。
可能是每個文化對好不好聽的定義都有自己的見解。😆

When I first arrived in Taiwan, I often heard older people speaking Taiwanese to the bus drivers, and I thought they were arguing. To my ears, Taiwanese sounded really harsh at the time. Later on, as I gradually started to understand the tones, it began to feel more and more friendly to me. 😊
On the other hand, I’ve also heard many Taiwanese people say that German sounds harsh to them.
Maybe every culture just has its own idea of what sounds “pleasant.” 😆

#TaiwanComedy #外國人在台灣 #CulturalHumor #語言梗 #ForeignersInTaiwan #台灣生活 #FunnyReel #搞笑短片 #CrossCulture #跨文化喜劇 #TaiwanLife #台語聽起來很兇 #ExpatsInTaiwan #德國口音 #台灣幽默 #InternationalComedy #外國人眼中的台灣 #GermanAccent #CultureShock #文化笑話 #BilingualHumor #雙語搞笑 #ComedySkit #喜劇短片 #TaiwanReels #台灣Reels #台語不是在罵人啦 #德國人覺得台語兇 #搞笑影片 #FunnyVideo

by https://www.instagram.com/justin_caleb_cooper/

- 為什麼第一段會有民視八點檔的感覺🤣
台灣人耳中的台語 台語講得比中文標準 * Updated by 1/08 16:38
※ 編輯: Ctea 時間: 2026-01-07 20:38:19 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2026-01-08 16:30:20 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2026-01-08 16:38:54 (台灣)

https://www.plurk.com/p/3i89iqs691?r=637593083707686
啊對了,以前好像是我大舅,以為台語[b] 是寫作v-

(家裡我應該是第一個學POJ與台語漢字的人orz)

※ 編輯: Ctea 時間: 2026-01-22 15:58:25 (台灣)

[圖]
】芋圓整理得很好,很有系統從基礎說明。🙏

不過真心覺得你的發音可以再加強,確實深化腔口聲調咬字的部分,讓自己的聲音成為主流的典型🥳

而不是讓人一聽就充滿 乳音 臭乳呆 又像是外省腔台語,也許會更具說服力。🎉

 【芋圓字典 Oo Innō-în】你說的「臭奶呆」、「外省腔」是我的生命經驗,是我多年下來難以接受仍需面對的事實。

 我在有限的台語環境,從不太會講台語到現在這樣,你看到的樣子已經是我竭盡所能多年努力下來的成果。

 有沒有說服力見仁見智,我沒辦法符合所有人的期待,但我還是想把我這些年學到的東西分享給更多人知道。
2026-1-31 12:05
via https://www.threads.com/@taro.dict/post/DUKTfAGD-dG
【芋圓字典 Oo Inn ō͘-îⁿ】從小到大講台語的時候都會被貼很多「臭奶呆」、「外國人」的標籤,自己原本也很厭惡自己講出來的台語。但在這個時空背景下造就的我所講出來的台語難道就不能稱作台語嗎?

現在的我已經能接受自己的台語了。我自認我誠心在面對這個語言,也對這個語言付出許多努力。別人覺得我不夠好沒關係,我已經夠好了💪

 2026-1-31 12:18
 https://www.threads.com/@3draystory/post/DUKVCc-EVWK
 【說書人阿睿】共芋圓惜惜,咱攏是Kòo-bīn-tháng華語政策下的受害者🥲

 2026-1-31 12:47
 https://www.threads.com/@fufufubl/post/DUKYTfugddF
 其實我覺得台灣人真的超愛糾正口音!!我曾經某個字母發音發得不標準,一直被笑,笑到最後我已經無法再自嘲了,甚至會有心理壓力不敢說出那個英文字母。結果我在美國生活30幾年的先生說,有口音很正常,在美國,中國人、台灣人、馬來西亞人、新加坡人、印度人、墨西哥人、法國人…等,大家都會有口音,重點聽得懂就好。

 台灣人超愛笑別人口音,搞得一堆小孩不敢開口說英文(包含我),覺得自己若不是接近母語發音不好意思開口,這樣有比較好嗎?

 我自己剛去台北上班時,講台語被指責講錯、亂講,我覺得超奇怪,後來回家問阿嬤,才知道因為我說的是宜蘭腔、宜蘭用法,根本不是我講錯,我現在對於外人指責我的腔調都會覺得超不爽,在這世代已經有人願意講台語與其溝通,認為台語應該被保留,已經很好了,為何不能多鼓勵?

 身邊90年次的年輕同事跟我說:「希望講台語的那一代快點死光,這樣就不用說台語了,台語又不是國家官方語言。」我雖然感到哀傷,但無法指責,我包容每個人的文化認同,畢竟他是生長於缺乏台語環境的年代。有像你這樣願意推廣台語的年輕人,真的需要更多支持與鼓勵啊!

  2026-1-31 20:27
  https://www.threads.com/@taro.dict/post/DULM6G_j9TV
  【芋圓字典 Oo Innō-în】沒錯!現在最重要的是鼓勵更多人一起來把母語講回來!

  2026-2-01 02:37/54
  https://www.threads.com/@cteax55ddr/post/DUL3Rx2khbD
  https://www.threads.com/@cteax55ddr/post/DUL5N89kgZp
  【Tek Dee】我覺得糾正發音的話還好(這邊指的是p-變成t-那種)*

  但「糾正」他人口音(不論是所謂地方腔調,或是族群腔調)就真的,嗯…… 然後還有跟著「糾正」一起來的那種「你這樣不對啦!」之類的態度更是會引起人反感。 = =

  口音之外,還有用詞。我就幾次被不同人「糾正」我的用詞,欸不是啊,台語本來就腔調很多、用詞不同。

  另外那個什麼希望台語死光的真的可以食屎khah歸氣。好啊,那我也來個置換法:「希望講華語的那代快點死光,這樣就不用講華語了,反正華語又不是國際通用語言。」看他聽了怎麼想?而且台語現在也有國家語言地位了。生長於缺乏台語環境的年代是時代的悲劇,但語言歧視就是該被撻伐。 = =

  * 昨天才在糾正把three講成free的人。

    然後必須說IPA與發音位置真的很好用(我告訴他th-是舌尖碰到門牙的音,而f-則是唇齒音),再次覺得以前國一的英文老師完全沒有講解過音標就要我們死背實在很……  

 2026-2-01 02:41/42
 https://www.threads.com/@cteax55ddr/post/DUL3y7-EoHt
 https://www.threads.com/@cteax55ddr/post/DUL33y7EgKq
 【Tek Dee】想到我以前講台語被說是外省腔,或是被當新加坡人。

 班上來自中南部的母語台語同學也說我講的台語怪怪的(當時我媽說我可以跟他們說我講的是「埔里腔」)

 ──但我發現我講話好像本來就怪怪的,英文也被幾位母語使用者(尤其是老師們)說我intonation很怪。XDDD

 只有講華語跟…日語沒有被說發音很奇怪過。(但我一直覺得我日文很破,因為沒有受過正規訓練。XDD)

※ 編輯: Ctea 時間: 2026-02-01 02:55:11 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2026-02-03 02:35:31 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2026-02-03 03:16:31 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2026-02-03 03:17:47 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2026-02-03 14:42:56 (台灣)

https://art.ltn.com.tw/amp/article/paper/1743010
【藝術文化】世界母語日國家語言生活節 (小野)邀民眾體驗台灣母語文化

文化部昨日舉辦國家語言生活節

※ 編輯: Ctea 時間: 2026-02-09 12:15:23 (台灣)

https://www.fountmedia.io/article/321999
馬祖語國家語言生活節讓民眾在生活中說馬祖語

※ 編輯: Ctea 時間: 2026-02-09 12:24:37 (台灣)

> https://x.com/i/status/2021906490916065407
> https://disp.cc/b/261-eVAj

- 常看到人說台文很難。

  如果說是漢羅濫著寫或是全漢,我覺得已經比日常粵文(廣東話)好多了,很便於閱讀,至少大部分漢字都是既有字,而非後起字甚至新造自。

  至於全羅文,那個就真的是習慣問題了,主要包括了

  * 我們成長的過程沒有學羅馬拼音,或說羅馬拼音不是必修。

  * 而現在社會上充斥的都是不符合IPA發音邏輯的漢語拼音,其次是通用拼音。

  等原因所導致很多人看不習慣全羅。(我個人也是不習慣。)

  但對於從小就接觸的人,其實他們是非常習慣的。
idea 2/13 從國泰醫院離開,去完世華後在路口等紅綠燈~過馬路時(往216巷)
※ 編輯: Ctea 時間: 2026-02-14 15:05:50 (台灣)

2026-2-13 6d by 15:48
https://www.youtube.com/watch?v=uwdsk8jaPF4
2026聯邦台WAY大賞 ∣ 說台語才夠味

by https://www.youtube.com/@聯邦銀行-g9j

#台語火星文 #華星文 #即期食品 #惜食時光
阿堯? 黃信堯 旁白 via YT ads Watched at 14:48 & 15:46
※ 編輯: Ctea 時間: 2026-02-19 15:49:48 (台灣)

https://zh.wikipedia.org/zh-tw/天穿日
天穿日(客語白話字: thiên chhôn ngit;四縣腔客拼:tienˊ conˊ ngidˋ),又稱天穿節或補天節,古代女媧補天傳說,為華人感念女媧補天,救助人類的特殊節慶。在古籍記載中,其日期有農曆正月十九、二十、二十三或三十日不同說法。最早在東晉有紀錄,宋代興盛,明代以後則漸亡佚。現今在大部分客家地區有維持此傳統。

最早記載天穿節的資料是東晉王嘉所撰《拾遺記》,類書《淵鑒類函》卷一三〈歲時部〉記載。

中華民國在2010年的《客家基本法》中規定政府應訂定「全國客家日」,當時行政院客家委員會在廣徵客家人士意見後,宣布把全國客家日定在天穿日(農曆正月二十)。之後有鑒於台灣南部的客家人並不慶祝此節日,全國客家日於2022年改定為「還我母語運動」的12月28日,而客家委員會仍持續協助地方政府辦理天穿日相關的節慶活動。

※ 編輯: Ctea 時間: 2026-02-20 15:08:59 (台灣)

https://zh.wikipedia.org/zh-tw/郭國基

1957年郭國基在當時還是省轄市的臺北市競選省議員,在廣州街警察學校政見發表會上,有許多聽眾叫鬧著不許他用臺語演講,郭國基激昂陳詞:「我生為台灣人,是食台灣水活的,是食台灣米大的,日本政府還不敢禁止咱講台灣話。台灣人在台灣,不准講台灣話?你們少數作風如同『乞丐趕廟公』、「關老爺借荊州、霸荊州」、『豆油借你醞,碟子都搶去』…」這兩句「乞丐趕廟公」 (khit-chia̍h kóaⁿ biō-kong) 、「豆油借你醞,碟子都搶去」 (tāu-iû chiò lí ùn, phiat-á lóng chhiúⁿ--khì) 後來成為社會上許多人朗朗上口的俗語。

由於郭國基同時具有大中華主義思想、反對國民黨威權、一黨專政,及反對國民黨政府的打壓臺語政策等政治立場,因此受到統獨兩派人物的稱許。

立場親獨派的歷史學者李筱峰則曾稱讚郭國基抗議國民黨政府黨國不分以黨歌當國歌、禁止臺灣話的政策,以及積極與雷震推動成立中國民主黨的事蹟。
【訛傳】郭大砲 罵死 傅大砲(傅斯年)| 五龍一鳳 |
※ 編輯: Ctea 時間: 2026-02-24 15:08:51 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2026-02-24 15:10:19 (台灣)
via Denise Gui, [02/03/2026 08:43]
2026-2-04
https://youtube.com/watch?v=S5WRRs3ZPxc&si=RHEY1TfZMib6uQJx
原來夏商周的語言,保留在台灣

by https://www.youtube.com/@akilachen
潁川子

臺語漢字只要找國語的同義字(詞)就對了!
下雨=落雨(下=落)
盼望=顒望(顒=盼)
眼鏡=目鏡(眼=目)
頭髮=頭毛(毛=髮)
眼睛=目珠(睛=珠)
以此類推

--
若您是初次看到本影片,下面的影片一定要先看過,您才會了解我的立論根據。

臺灣閩南語漢字學

臺灣閩南語漢字很簡單,這三集看完看懂您就會了!

• 臺語漢字學 (1) 快速入門  

https://www.youtube.com/watch?v=LPEuY9zWbdw

• 閩南語漢字學(第二集)倒裝詞  

https://www.youtube.com/watch?v=WAPFEVBzMas&t=1s

• 閩南語漢字學(第三集)同義複詞與倒裝詞演練  

https://www.youtube.com/watch?v=VY6EhnSsSNA&t=16s
 

# 上古漢語 # 古老詞彙保留 # 文言文 # 文法 # 台語漢字 # 台文 # 古字

- 台語很多古法{sic},你看,洗澡是「洗身軀」,洗澡要怎麼講如果照Mandrarin
by Mom #日記3/07 13:54
- sé-tsó,就沒人這樣講'w' 我因為小時候聽錯(空耳),都是「洗形軀」

 #日記 12:30 我提到各位的「各」,我媽說台語有很多是從以前流傳下來的古語 我提到南亞語系如肉、喇牙,還有「牽手」是南島語系,只是不確定是台灣還是菲律賓
※ 編輯: Ctea 時間: 2026-03-02 10:09:44 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2026-03-02 10:23:47 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2026-03-02 12:33:11 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2026-03-07 13:55:36 (台灣)
Tek Dee, [08/03/2026 07:31] (1)
https://www.instagram.com/william_chingte/reel/DU93VX0keSa/
台語挑戰 #賴清德

同事說要來一場「台語大挑戰」!

我當然點頭答應,畢竟台語就是我最擅長的……嗎?

過年期間大家一起挑戰看看吧?

- 不要玩總統,這樣會導致總統被玩

- 好好笑 可愛死了 但還是好厲害

* 李仔 梨仔 | 李子 梨子
* 印仔 圓仔 囝仔 金仔 | 印章 湯圓 小孩 金子

#講台語還怕什麼
#繞口令 #諧音 #舌頭打結

※ 編輯: Ctea 時間: 2026-02-23 12:39:05 (台灣)



https://www.instagram.com/p/DVAXoCgkfmE/
「若準精神的本質是失去,阮甘願時時陷眠。」

前陣子在台北國際書展,我帶回一本台語詩集《日花閃爍》。首刷上架就被掃光,也被稱為「2026 出版奇蹟」。

翻開之後,我很喜歡。詩的文字非常優美。用台語寫生活裡細微的情緒與光影。讀起來溫柔,卻有力量。

今年國際母語日,我朗讀了其中一首我很喜歡的〈陷眠〉,也特別邀請詩集作者温若喬 @wenwriting ,同時也是 @ohtaigi 的創辦人親自朗讀〈柴花〉一詩。
在聲音與文字之間,我再次感受到母語的溫度。

一本詩集,讓我們重新看見台語的美。也讓台語,繼續活在日常生活裡。

今天是國際母語日,邀請大家一起來支持優秀的母語創作者!

by https://www.instagram.com/william_chingte
12:34 23/02/2026
※ 編輯: Ctea 時間: 2026-02-23 12:35:23 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2026-02-23 12:35:42 (台灣)



> https://www.plurk.com/p/o6d9ab 
via Denise Gui, [07/03/2026 04:36]
https://youtube.com/shorts/pAz4dNaB9Es?si=W0mvr2ojM_KkvIQN
賴清德總統朗讀爆紅台語詩集《日花閃爍》國際母語日邀大家講母語! #shorts
William念詩 #日記 13:45 
※ 編輯: Ctea 時間: 2026-03-07 13:45:23 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2026-03-07 04:37:03 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2026-03-08 05:36:28 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2026-03-08 07:06:17 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2026-03-08 07:33:10 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2026-03-09 23:48:52 (台灣)
※ 看板: CityNight 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 81 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇